Военный экипаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike
сокращение: mil.
имя существительное: soldier
словосочетание: man of arms
военный заговор - military conspiracy
военный угар - military intoxication
военный режим - military regime
военный комиссариат Санкт-Петербурга - Military Commissariat of Saint Petersburg
военный баланс - military balance
военный жаргон - military slang
военный маневр - military manoeuvre
военный секретарь - military secretary
военный склад - military depot
новый военный уголовный кодекс - new military criminal code
Синонимы к военный: военный, военные, войска, солдат, воинский, армейский, воинственный, боевой
Значение военный: Относящийся к обслуживанию армии и нужд войны.
имя существительное: crew, carriage, coach, team, cab, equipage, rig, hands, hand, company
экипаж бронемашины - car crew
дверь в кабину экипажа - flight station entry door
J экипажа - j crew
авиационный экипаж - aviation crew
курс квалификационных стрельб танковых экипажей - tank crew gunnery proficiency course
некоторые из экипажа - some of the crew
минимальное количество операций экипажа - minimum crew occupancy
тренажёр для подготовки экипажей подводных лодок - submarine trainer
помещение для дежурных экипажей - alert shack
фонарь кабины экипажа - flight compartment canopy
Синонимы к экипаж: команда, личный состав, войско, смена, подразделение, бригада, берлин, выезд, коляска
Значение экипаж: Лёгкая, не грузовая повозка, коляска.
Я должен ему кое-что... и, откровенно говоря, этот экипаж - тоже. |
I owe him something... and frankly, so does this crew. |
A military officer on campaign might be accompanied by a concubinus. |
|
В столице была арестована делегация с военно-морской базы, пытавшаяся убедить экипаж ледокола присоединиться к восстанию. |
However, the high cost for the systems has caused some hesitation in Poland. |
Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы. |
Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации. |
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway. |
Как только судно каботажного плавания бросало якорь, на борт поднимались представители союза и отсылали экипаж на берег. |
Every incoming coastwise vessel was boarded by the union officials and its crew sent ashore. |
The B-17 flies with a five-man crew against our nine. |
|
You know the articles of war, Swordsman. |
|
Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь. |
But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way. |
Так ты собираешься выиграть этот военный процесс? |
So, you going to win this court martial? |
Я регулярно проверяю корабль и экипаж на аномалии и признаки опасности. |
I regularly monitor this ship and its crew for anomalies and potential red flags. |
Он снова вскочил в экипаж и, как одержимый, помчался к Батлеру. |
He hurried out, and was off to Butler's house, driving like mad. |
The carriage started and we drove to the hotel. |
|
Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний. |
Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center. |
Это Дэн Хэзер, Военный Инженерный Корпус. |
This is Dan Heather, Army Corps of Engineers, |
Если Ла Фордж и Ро смогут спасти экипаж быстро - позвольте им действовать. |
If La Forge and Ro can attempt a rescue in short order, then let them proceed. |
Быстро и молча двигались они навстречу долгожданному сыну, не глядя на этих горожан, за которыми ехал экипаж. |
They were walking on quickly and in silence to meet their long-looked-for boy, without noticing these city folk followed by their carriage. |
Стакснет... первый в мире военный компьютерный червь. |
Stuxnet... the world's first weaponized cyber worm. |
I'll go down and let my cab go. |
|
Все люки были открыты, и экипаж торопливо спускался на землю, приветственно махая руками. |
The ports were open and his crew was streaming out, waving their hands. |
A crew was chosen saeinjavali members of the military, a doctor and a priest. |
|
Вы рискуете и подвергаете опасности себя и свой экипаж. |
You take risks and injure yourself and your crew. |
A German officer shot them risking his life. |
|
Настоящий военный, считал он, получится лишь из того, кто побывает в шкуре рядового, то есть пройдет ту же школу, что прошел он сам. |
He felt a man should learn soldiering from the ranks, as he had. |
Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард. |
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. |
Экипаж судна, как и их семьи, находятся под колоссальным давлением. |
Crew and their families live under tremendous pressure. |
All hands to battle stations. |
|
В случае несчастья наш экипаж сумеет оповестить следующую ракету. |
If something bad happens, our crew can warn the next rocket. |
Военный фильм-это жанр фильма, связанный с войной, обычно о морских, воздушных или наземных сражениях, с боевыми сценами, занимающими центральное место в драме. |
War film is a film genre concerned with warfare, typically about naval, air, or land battles, with combat scenes central to the drama. |
Однако в последующие годы после создания Израиля военный истеблишмент пользовался определенной степенью независимости, предоставленной ему Бен-Гурионом. |
However, in the years after the establishment of Israel, the Military establishment enjoyed a degree of independence given to it by Ben-Gurion. |
После подтверждения отсутствия жертв в США администрация Трампа снизила напряженность, временно исключив прямой военный ответ, но объявив о новых санкциях. |
Upon confirmation of no U.S. casualties, the Trump administration curtailed tensions by temporarily ruling out a direct military response but announcing new sanctions. |
Бывший экипаж New York Jets и потрясающая участница гонки 27 Криста Дебоно была встречающей на пит-стопе на 2-м этапе в Нью-Йорке. |
Former New York Jets Flight Crew and The Amazing Race 27 contestant Krista DeBono was the Pit Stop greeter on Leg 2 in New York City. |
У Черных Врат есть система документов, где аватар должен купить и носить титул на любую лошадь и экипаж или корабль, на который он или она хочет подняться. |
The Black Gate features a deed system, where the Avatar must purchase and carry a title to any horse-and-carriage or ship that he or she wishes to board. |
В последний день месяца, после различных пробных погружений и текущих испытаний, Кит отправился на Марианские острова в свой третий военный патруль. |
On the last day of the month, after various test dives and underway tests, Whale got underway for the Mariana Islands on her third war patrol. |
В Рапалло был создан Высший Военный совет для улучшения военного сотрудничества союзников и выработки общей стратегии. |
At Rapallo, a Supreme War Council was created to improve Allied military co-operation and develop a common strategy. |
Британский историк Макс Гастингс говорит, что нет никаких сомнений в том, что как военный гений Наполеон стоит в одном ряду с Александром Великим и Юлием Цезарем. |
British historian Max Hastings says there is no question that as a military genius Napoleon ranks with Alexander the Great and Julius Caesar in greatness. |
Мексиканский военный отряд выступил в Сан-Сальвадор и подавил инакомыслие, но с падением Итурбиде 19 марта 1823 года армия отступила обратно в Мексику. |
A Mexican military detachment marched to San Salvador and suppressed dissent, but with the fall of Iturbide on 19 March 1823, the army decamped back to Mexico. |
Ради собственной безопасности Каутц и Рид вышли из здания муниципалитета через заднюю дверь в экипаж в сопровождении Марион Бейкер, секретаря мэра, и вернулись на корабль. |
For their own safety Kautz and Read left City Hall by a back door to a carriage, accompanied by Marion Baker, the mayor's secretary, and returned to their ship. |
Экипаж насчитывал 39 офицеров и 612 рядовых. |
The crew numbered 39 officers and 612 enlisted men. |
В январе 1945 года героизм Максвелла в британской армии во время войны принес ему Военный Крест, врученный фельдмаршалом Бернардом Монтгомери. |
In January 1945, Maxwell’s heroism in the British army during the war won him the Military Cross, presented by Field Marshal Bernard Montgomery. |
Экипаж вертолета вылетел на пляж, расположенный ближе к Пунта-Аренас, где и приземлился. |
The helicopter crew flew to a beach closer to Punta Arenas where they landed. |
Соответственно, ее экипаж сократился до менее чем 1000 офицеров и рядовых. |
Her crew was accordingly reduced to less than 1,000 officers and enlisted men. |
О'Брайен подтверждает, что Сара была эвакуирована на военный аванпост в кратерном озере,но теперь этот район находится под контролем милиции округа Дешут. |
O'Brian confirms that Sarah was evacuated to a military outpost at Crater Lake, but the area is now under the control of the Deschutes County Militia. |
По существу, все противотанковые боеприпасы работают, пробивая броню и убивая экипаж внутри, выводя из строя жизненно важные механические системы или и то, и другое. |
Essentially all anti-tank munitions work by piercing the armour and killing the crew inside, disabling vital mechanical systems, or both. |
Левитов своими самоотверженными и героическими действиями спас самолет и весь его экипаж от неминуемой гибели и гибели. Сержант. |
Levitow, by his selfless and heroic actions, saved the aircraft and its entire crew from certain death and destruction. Sgt. |
На Кадьяке экипаж наконец-то видит хорошие цифры, когда они приближаются к своей первой дате поставки opilio. |
On the Kodiak, the crew finally sees good numbers as they approach their first opilio delivery date. |
Затем экипаж готовится продолжить свой путь на новом корабле. |
The crew then prepares to continue on their way in the new ship. |
Ее экипаж сообщил о потерях в 14 погибших или смертельно раненых и 10 раненых. |
Her crew reported casualties of 14 dead or mortally wounded and 10 injured. |
Он возвращается в экипаж, приветствуемый всеми, кроме Идаса, который считает свою зависимость от помощи женщины негероической. |
He returns to the crew, welcomed by all but Idas, who considers his reliance on a woman's help to be unheroic. |
В этой конфигурации экипаж состоял из четырех человек: летчика, штурмана, радиста и наводчика. |
In this configuration the crew consisted of four; pilot, navigator, radio operator and gunner. |
Она была вооружена восемью пушками и имела экипаж из 50 человек. |
She was armed with eight guns and had a crew of 50 men. |
Однако вы ставите наше судно / экипаж/опыт / готовность против Стоу, и он выходит очень, очень плохим вторым. |
However, you put our vessel/crew/experience/preparedness vs. Stowe's and he comes out a very, very poor second indeed. |
Сообщения, полученные вскоре после взлета, указывали на ухудшение погоды в Резолюте, но экипаж согласился, что полет не должен отклоняться. |
Reports received shortly after take-off indicated deteriorating weather at Resolute, but the crew agreed that the flight should not divert. |
Проблема была впервые замечена, когда экипаж начал чувствовать некоторый дискомфорт в ушах. |
A problem was first noticed when the crew began to feel some discomfort in their ears. |
Экипаж летной палубы считал, что двигатели не реагировали на применение полной мощности. |
The flight deck crew believed that the engines had failed to respond to the application of full power. |
Когда экипаж внезапно попросил самолет увеличить мощность и подъемную силу, он просто проигнорировал их. |
When the crew suddenly asked the plane for more power and lift, it simply ignored them. |
Какова бы ни была причина, автопилот оставался в режиме курсового движения, и экипаж не обнаружил неисправности. |
Whatever the reason, the autopilot remained in the HEADING mode, and the problem was not detected by the crew. |
Экипаж пытается снова приземлиться в аэропорту, но безуспешно. |
The crew tries to land back at the airport, but are unsuccessful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военный экипаж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военный экипаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военный, экипаж . Также, к фразе «военный экипаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.