Военный экипаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Военный экипаж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
military crew
Translate
военный экипаж -

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- экипаж [имя существительное]

имя существительное: crew, carriage, coach, team, cab, equipage, rig, hands, hand, company



Я должен ему кое-что... и, откровенно говоря, этот экипаж - тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe him something... and frankly, so does this crew.

Военный офицер в походе может сопровождаться наложницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A military officer on campaign might be accompanied by a concubinus.

В столице была арестована делегация с военно-морской базы, пытавшаяся убедить экипаж ледокола присоединиться к восстанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the high cost for the systems has caused some hesitation in Poland.

Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport.

Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment.

Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.

Как только судно каботажного плавания бросало якорь, на борт поднимались представители союза и отсылали экипаж на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every incoming coastwise vessel was boarded by the union officials and its crew sent ashore.

Экипаж В-17 пять человек, а у нас девять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-17 flies with a five-man crew against our nine.

Тебе известен военный кодекс, Мечник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the articles of war, Swordsman.

Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way.

Так ты собираешься выиграть этот военный процесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you going to win this court martial?

Я регулярно проверяю корабль и экипаж на аномалии и признаки опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regularly monitor this ship and its crew for anomalies and potential red flags.

Он снова вскочил в экипаж и, как одержимый, помчался к Батлеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried out, and was off to Butler's house, driving like mad.

Экипаж тронулся, и мы поехали в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage started and we drove to the hotel.

Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center.

Это Дэн Хэзер, Военный Инженерный Корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Dan Heather, Army Corps of Engineers,

Если Ла Фордж и Ро смогут спасти экипаж быстро - позвольте им действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If La Forge and Ro can attempt a rescue in short order, then let them proceed.

Быстро и молча двигались они навстречу долгожданному сыну, не глядя на этих горожан, за которыми ехал экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were walking on quickly and in silence to meet their long-looked-for boy, without noticing these city folk followed by their carriage.

Стакснет... первый в мире военный компьютерный червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuxnet... the world's first weaponized cyber worm.

Я пойду отпущу экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go down and let my cab go.

Все люки были открыты, и экипаж торопливо спускался на землю, приветственно махая руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ports were open and his crew was streaming out, waving their hands.

В экипаже был также 1 военный, 1 врач и 1 священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crew was chosen saeinjavali members of the military, a doctor and a priest.

Вы рискуете и подвергаете опасности себя и свой экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take risks and injure yourself and your crew.

Эти снимки с риском для жизни сделал немец, военный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A German officer shot them risking his life.

Настоящий военный, считал он, получится лишь из того, кто побывает в шкуре рядового, то есть пройдет ту же школу, что прошел он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a man should learn soldiering from the ranks, as he had.

Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard.

Экипаж судна, как и их семьи, находятся под колоссальным давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew and their families live under tremendous pressure.

Весь экипаж на боевые посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hands to battle stations.

В случае несчастья наш экипаж сумеет оповестить следующую ракету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If something bad happens, our crew can warn the next rocket.

Военный фильм-это жанр фильма, связанный с войной, обычно о морских, воздушных или наземных сражениях, с боевыми сценами, занимающими центральное место в драме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War film is a film genre concerned with warfare, typically about naval, air, or land battles, with combat scenes central to the drama.

Однако в последующие годы после создания Израиля военный истеблишмент пользовался определенной степенью независимости, предоставленной ему Бен-Гурионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the years after the establishment of Israel, the Military establishment enjoyed a degree of independence given to it by Ben-Gurion.

После подтверждения отсутствия жертв в США администрация Трампа снизила напряженность, временно исключив прямой военный ответ, но объявив о новых санкциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon confirmation of no U.S. casualties, the Trump administration curtailed tensions by temporarily ruling out a direct military response but announcing new sanctions.

Бывший экипаж New York Jets и потрясающая участница гонки 27 Криста Дебоно была встречающей на пит-стопе на 2-м этапе в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former New York Jets Flight Crew and The Amazing Race 27 contestant Krista DeBono was the Pit Stop greeter on Leg 2 in New York City.

У Черных Врат есть система документов, где аватар должен купить и носить титул на любую лошадь и экипаж или корабль, на который он или она хочет подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Black Gate features a deed system, where the Avatar must purchase and carry a title to any horse-and-carriage or ship that he or she wishes to board.

В последний день месяца, после различных пробных погружений и текущих испытаний, Кит отправился на Марианские острова в свой третий военный патруль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day of the month, after various test dives and underway tests, Whale got underway for the Mariana Islands on her third war patrol.

В Рапалло был создан Высший Военный совет для улучшения военного сотрудничества союзников и выработки общей стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Rapallo, a Supreme War Council was created to improve Allied military co-operation and develop a common strategy.

Британский историк Макс Гастингс говорит, что нет никаких сомнений в том, что как военный гений Наполеон стоит в одном ряду с Александром Великим и Юлием Цезарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British historian Max Hastings says there is no question that as a military genius Napoleon ranks with Alexander the Great and Julius Caesar in greatness.

Мексиканский военный отряд выступил в Сан-Сальвадор и подавил инакомыслие, но с падением Итурбиде 19 марта 1823 года армия отступила обратно в Мексику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mexican military detachment marched to San Salvador and suppressed dissent, but with the fall of Iturbide on 19 March 1823, the army decamped back to Mexico.

Ради собственной безопасности Каутц и Рид вышли из здания муниципалитета через заднюю дверь в экипаж в сопровождении Марион Бейкер, секретаря мэра, и вернулись на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For their own safety Kautz and Read left City Hall by a back door to a carriage, accompanied by Marion Baker, the mayor's secretary, and returned to their ship.

Экипаж насчитывал 39 офицеров и 612 рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew numbered 39 officers and 612 enlisted men.

В январе 1945 года героизм Максвелла в британской армии во время войны принес ему Военный Крест, врученный фельдмаршалом Бернардом Монтгомери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1945, Maxwell’s heroism in the British army during the war won him the Military Cross, presented by Field Marshal Bernard Montgomery.

Экипаж вертолета вылетел на пляж, расположенный ближе к Пунта-Аренас, где и приземлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicopter crew flew to a beach closer to Punta Arenas where they landed.

Соответственно, ее экипаж сократился до менее чем 1000 офицеров и рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew was accordingly reduced to less than 1,000 officers and enlisted men.

О'Брайен подтверждает, что Сара была эвакуирована на военный аванпост в кратерном озере,но теперь этот район находится под контролем милиции округа Дешут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brian confirms that Sarah was evacuated to a military outpost at Crater Lake, but the area is now under the control of the Deschutes County Militia.

По существу, все противотанковые боеприпасы работают, пробивая броню и убивая экипаж внутри, выводя из строя жизненно важные механические системы или и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially all anti-tank munitions work by piercing the armour and killing the crew inside, disabling vital mechanical systems, or both.

Левитов своими самоотверженными и героическими действиями спас самолет и весь его экипаж от неминуемой гибели и гибели. Сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levitow, by his selfless and heroic actions, saved the aircraft and its entire crew from certain death and destruction. Sgt.

На Кадьяке экипаж наконец-то видит хорошие цифры, когда они приближаются к своей первой дате поставки opilio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Kodiak, the crew finally sees good numbers as they approach their first opilio delivery date.

Затем экипаж готовится продолжить свой путь на новом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew then prepares to continue on their way in the new ship.

Ее экипаж сообщил о потерях в 14 погибших или смертельно раненых и 10 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew reported casualties of 14 dead or mortally wounded and 10 injured.

Он возвращается в экипаж, приветствуемый всеми, кроме Идаса, который считает свою зависимость от помощи женщины негероической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns to the crew, welcomed by all but Idas, who considers his reliance on a woman's help to be unheroic.

В этой конфигурации экипаж состоял из четырех человек: летчика, штурмана, радиста и наводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this configuration the crew consisted of four; pilot, navigator, radio operator and gunner.

Она была вооружена восемью пушками и имела экипаж из 50 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was armed with eight guns and had a crew of 50 men.

Однако вы ставите наше судно / экипаж/опыт / готовность против Стоу, и он выходит очень, очень плохим вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you put our vessel/crew/experience/preparedness vs. Stowe's and he comes out a very, very poor second indeed.

Сообщения, полученные вскоре после взлета, указывали на ухудшение погоды в Резолюте, но экипаж согласился, что полет не должен отклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports received shortly after take-off indicated deteriorating weather at Resolute, but the crew agreed that the flight should not divert.

Проблема была впервые замечена, когда экипаж начал чувствовать некоторый дискомфорт в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem was first noticed when the crew began to feel some discomfort in their ears.

Экипаж летной палубы считал, что двигатели не реагировали на применение полной мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight deck crew believed that the engines had failed to respond to the application of full power.

Когда экипаж внезапно попросил самолет увеличить мощность и подъемную силу, он просто проигнорировал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the crew suddenly asked the plane for more power and lift, it simply ignored them.

Какова бы ни была причина, автопилот оставался в режиме курсового движения, и экипаж не обнаружил неисправности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the reason, the autopilot remained in the HEADING mode, and the problem was not detected by the crew.

Экипаж пытается снова приземлиться в аэропорту, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew tries to land back at the airport, but are unsuccessful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военный экипаж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военный экипаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военный, экипаж . Также, к фразе «военный экипаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information