Возбуждённым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если это не срабатывает, крокодил становится немного более возбужденным и обычно начинает издавать шипящие звуки. |
If this doesn't work, the crocodilian gets a little more agitated and typically begins to make hissing sounds. |
Боже, я не видела тебя таким возбуждённым с того письма, принесённого совой. |
Geez, I haven't seen you this excited since you got that letter sent by carrier owl. |
В ноябре 2014 года Венесуэла предстала перед Комитетом Организации Объединенных Наций против пыток по делам, возбужденным в период с 2002 по 2014 год. |
In November 2014, Venezuela appeared before the United Nations Committee Against Torture over cases between 2002 and 2014. |
Несмотря на мрачность окружающей природы, он чувствовал себя особенно возбужденным. |
In spite of the gloominess of nature around him, he felt peculiarly eager. |
I've never seen Clark this passionate about a cause. |
|
Голос его изменился до неузнаваемости, а лицо вдруг стало и строгим и возбужденным. |
His voice had changed extraordinarily, and his face had suddenly become both stern and animated. |
Дома я лег и погрузился в довольно приятное состояние опьянения, характеризующееся чрезвычайно возбужденным воображением. |
At home I lay down and sank into a not unpleasant intoxicated-like condition, characterized by an extremely stimulated imagination. |
I've never seen you this ticked off before. |
|
Переход с возбужденным состоянием 14С, предсказанный в Исх. |
A transition with an excited state of 14C predicted in Ref. |
Мужчины выдают себя некоторым возбужденным трепетом в мышцах нижней челюсти при виде своей возлюбленной. |
Men will give themselves away by a certain excited trembling in the muscles of the lower jaw upon seeing their beloved. |
He was agitated and hurting himself. |
|
Он был очень возбужденным и агрессивным. |
He was extremely agitated and violent. |
Они помогали ему в прослушивании для Национальной Консерватории и он казался таким возбужденным. |
They were helping him to audition for the National Conservatory, and he seemed so excited. |
Однако он становится ревнивым и возбужденным, когда Луиза и ее парень открыто выражают свое влечение друг к другу. |
He becomes jealous and agitated, though, when Louisa and her boyfriend openly express their attraction for each other. |
В конечном счете дети борются с судебным иском, возбужденным против них налоговыми инспекторами из штата Калифорния. |
The children eventually fight a court case brought against them by tax collectors from the State of California. |
Будучи возбужденным-от энергии выше основного состояния-он в конечном счете распадется до более стабильного состояния, высвобождая энергию. |
Being excited – of an energy above the ground state – it will eventually decay to a more stable state, releasing energy. |
Тарн вновь обрел силы, но остался таким же перепуганным и возбужденным, почти неуправляемым. |
The bird regained his strength and senses, except for the fact that it remained agitated, almost unmanageable. |
Пару месяцев назад, я менял тебе памперс перед сном и ты выглядел слишком возбужденным. |
A few months ago, I was changing your diaper before bedtime and you just seemed a little too upbeat. |
Был достигнут лишь незначительный прогресс в расследовании и принятии судебных решений по общеизвестным делам, возбужденным несколько лет тому назад или в последнее время. |
Little progress has been made in the investigation and conclusion of prominent cases initiated several years ago or of more recent cases. |
Да, всё было таким возбужденным в эти дни, я чувствовал такую близость с каждым и... |
Yeah, like everything was just so energized for those few days, and I felt so close to everyone, and... |
Это может привести к возникновению длительных периодов острого возбуждения, перемежающихся периодами физического и умственного истощения. |
This can produce a pattern of prolonged periods of acute arousal punctuated by periods of physical and mental exhaustion. |
Объемная процедура была изобретена Куртом Фрейндом и считается особенно чувствительной при низком уровне возбуждения. |
The volumetric procedure was invented by Kurt Freund and is considered to be particularly sensitive at low arousal levels. |
Исследования показывают, что эти программы могут снизить уровень физиологического возбуждения, связанного с высоким стрессом. |
She was a key figure in the Wars of the Roses and an influential matriarch of the House of Tudor. |
В редких случаях спутанное возбуждение может привести к травмам и сонным дорожно-транспортным происшествиям, поэтому его также можно считать опасным. |
In rare cases, confusional arousals can cause injuries and drowsy driving accidents, thus it can also be considered dangerous. |
Но веселое возбуждение от полета быстро выдуло из ее головы эти мысли. |
But the sheer exhilaration of flight quickly drove such thoughts from her mind. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Линейный привод использует технологию возбуждения катушки голоса, связанную с современными жесткими дисками. |
A linear actuator uses the voice coil actuation technology related to modern hard disk drives. |
You're all upset. Let me take you home. |
|
Стимулируя части таламуса, ты обнаружил, что определённые пациенты были возбуждены до такой степени, что не могли спать. |
By stimulating parts of the thalamus, you have found that certain patients have been aroused to the point of being unable to sleep. |
Я знаю только, что вы вольно или невольно попали в очень каверзную историю и что общественное мнение в некоторых кругах чрезвычайно возбуждено против вас. |
All I know is that you find yourself wittingly or unwittingly in a dangerous situation, and that public sentiment in some quarters is already very strong against you. |
Когда мы с вами договорились... Я был возбужден. |
When you approached me about this, I was... somewhat agitated. |
Это, как правило, скудно одетые женщины, которые танцуют и выступают для возбуждения поклонников. |
These are typically scantily-clad women who dance and perform for the arousal of the fans. |
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие. |
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation. |
В DSM-5 HSDD был разделен на мужское гипоактивное расстройство сексуального желания и женское сексуальное расстройство интереса/возбуждения. |
In the DSM-5, HSDD was split into male hypoactive sexual desire disorder and female sexual interest/arousal disorder. |
Еще одно расстройство сна может присутствовать, вызывая эти неполные возбуждения. |
Another sleeping disorder may be present triggering these incomplete arousals. |
Физическое и эмоциональное взаимодействие и стимуляция эрогенных зон во время прелюдии обычно создают хотя бы некоторое начальное возбуждение. |
Physical and emotional interaction and stimulation of the erogenous zones during foreplay usually establishes at least some initial arousal. |
Основанием для возбуждения преследования является практика, противоречащая действующему законодательству и ценностям, которые камерунское общество считает добронравными. |
What is involved is prosecution for practices contrary to law and to the moral standards of Cameroonian society. |
Понятно, что ASIC находится на грани возбуждения судебного иска против ANZ. |
It is understood that ASIC is on the verge of launching legal action against ANZ. |
Последовательный двигатель постоянного тока соединяет якорь и обмотки возбуждения последовательно с общим источником питания постоянного тока. |
A series DC motor connects the armature and field windings in series with a common D.C. power source. |
Психические изменения включают повышенную чувствительность или бессонницу и возбуждение. |
Mental changes include hypervigilance or insomnia and agitation. |
если лицо при возбуждении ходатайства о въезде в Азербайджанскую Республику, представило о себе ложные сведения;. |
If the person submitted false particulars about himself/herself in applying to enter Azerbaijan;. |
Зов начинается как высокий и возбужденный, а затем замедляется до тех пор, пока самка не решит спариваться. |
The call starts as high-pitched and excited and then slows until the female decides to mate. |
Катушки возбуждения подключаются либо непосредственно к многофазным источникам напряжения, либо к фазосдвигающему реактору при однофазном применении. |
The field coils are connected either directly to polyphase voltage sources or to a phase-shifting reactor if a single-phase application. |
Теперь ожидание давалось мне с трудом - я был возбужден гораздо сильнее, чем раньше. |
Once more I waited, this time in considerably greater agitation than before. |
Те, кто выбирает теистический вариант, будут иметь в своем распоряжении целый ряд образов, которые могут быть использованы для возбуждения мотивационных систем. |
Those who take the theistic option will have at their disposal a range of images that may be used to arouse motivational systems. |
Время было позднее, но Филип, слишком возбужденный, чтобы заснуть, спустился вниз и пошел по бульвару, туда, где горели огни. |
Though it was late he felt too excited to sleep and, going out, made his way into the boulevard and walked towards the light. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Брэндон владеет собственным рестораном и склонен к крайнему возбуждению и ревности, если думает, что кто-то пытается ухаживать за Вэл. |
Brandon owns his own restaurant, and is prone to extreme agitation and jealously if he thinks someone is attempting to court Val. |
Обычно она возвращается возбуждённая как горностай. |
Invariably she comes back randy as a stoat. |
Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания. |
But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath. |
Он стоял на штирборте мостика, отойдя подальше от того места, где шла борьба за шлюпку. А борьбу вели с безумным возбуждением и втихомолку, словно заговорщики. |
'He stood on the starboard side of the bridge, as far as he could get from the struggle for the boat, which went on with the agitation of madness and the stealthiness of a conspiracy. |
Очень нервно и страшно перед началом, а затем довольно возбужденно, когда все прошло хорошо, да. |
Very nervous beforehand, very apprehensive beforehand and then quite excited when it all went well, yes. |
Ему и в голову не придет, что вы у нас. Миссис Флинт возбужденно хохотнула. - Придется ему по всей округе гонцов рассылать. |
'He'll never think you're here,' laughed Mrs Flint excitedly. 'He'll be sending the crier round.' |
Как таковые зернистые материалы при возбуждении можно рассматривать как пример сложной системы. |
As such granular materials under excitation can be thought of as an example of a complex system. |
Я не знаю, она была возбужденной. |
I don't know, she was high-strung. |
Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным. |
It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible. |
Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство. |
Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion. |
Караван опять остановился; всадники возбужденно совещаются. |
There is a general halt, succeeded by an animated conversation among the white men. |
- быть возбужденным - be aroused
- быть сексуально возбуждённым - run up the pressure
- возбужденным против - prosecuted against
- не может быть более возбужденным - couldn't be more excited
- я чувствую себя возбужденным - i feel excited