Возненавидят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Конечно, сперва я возненавидел тебя. |
I hated you at first, of course. |
I hated him the moment I laid eyes on him! |
|
Эльза возненавидела их с той минуты, как только они оказались здесь и переместили на себя центр внимания. |
Elsa hated them from the minute they got here for taking her spotlight away. |
She ended in hating me, anyway. |
|
Starting to think people hated freedom. |
|
Позже Кирк возненавидел рестлинг и захотел уйти в отставку, чтобы вместе с женой открыть паб. |
Kirk later came to dislike wrestling and wanted to retire and run a pub with his wife. |
Если отказался, это хорошо. Но те, кто согласились, его возненавидят до конца жизни |
He was right to reject the offer, but those who didn't will hate him until the end of their days. |
Но постепенно я стала чувствовать себя обязанной и возненавидела его. И никак не могла выпутаться. |
But somehow, as soon as I felt pledged to him, I started to hate him, and I've just never been able to extricate myself. |
Во время войны Гера возненавидела своего брата и мужа Зевса, поэтому она придумала заговор, чтобы обмануть его. |
During the war, Hera loathed her brother and husband, Zeus, so she devised a plot to trick him. |
Чудо, что она не возненавидела Дэна. |
The miracle was that she didn't hate Dane. |
Она возненавидела другую пару, Жака и Гвен, которые поженились позже, в 1911 году, а не так, как предсказывала или желала Вирджиния. |
She became resentful of the other couple, Jacques and Gwen, who married later in 1911, not the outcome Virginia had predicted or desired. |
Это вызывает у Кости чувство отвращения и изумления, заставляя ее впервые возненавидеть свою мать. |
This causes Bone to feel disgusted and amazed, making her the first time hate her mother. |
Если да, она еще сильней возненавидела меня. |
If so, she would hate me more than ever. |
He hated Daniel Cooper on sight. |
|
Однако вскоре игроки возненавидели этот домик, прежде всего потому, что тренировочные поля располагались на вершине твердого, как кирпич, известняка. |
However, the players soon grew to detest the Lodge, primarily because the practice fields sat on top of brick-hard limestone. |
Ябрил возненавидел своего Бога за то, что тот изгнал его из детского Рая. |
He did hate his God for banishing him from his childhood paradise. |
Прежде всего условимся: вовсе не обязательно предполагать, будто Редрут сошел сума возненавидел мир и стал отшельником исключительно по вине юной леди. |
This much should be assumed and conceded-that the young lady was not necessarily to blame for Redruth's becoming a crazed and world-hating hermit. |
You know who's gonna hate this, is a certain jealous sister. |
|
Со временем Алиса возненавидела своего мужа и решила избавиться от него. |
In time Alice came to loathe her husband and considered disposing of him. |
Иоганн фон Гете возненавидел Мальборо просто из-за преобладания мелодии, с которой он столкнулся во время путешествий по Франции. |
Johann von Goethe came to hate Marlborough simply on account of the prevalence of the tune he encountered during travels in France. |
Он не исключал, что Леонора решила взять в свои руки не только его финансовые дела, но и дела интимные, а это уже было слишком: он возненавидел ее - и, как ни странно, зауважал. |
It struck him that Leonora must be intending to manage his loves as she managed his money affairs and it made her more hateful to him-and more worthy of respect. |
О, возненавидит он тебя раньше. |
Oh, they hate you sooner than that. |
Я не в силах буду говорить с нею без чувства упрека, смотреть на нее без злобы, и она только еще больше возненавидит меня, как и должно быть. |
I should not be able to speak to her without a feeling of reproach; I could not look at her without resentment; and she will only hate me all the more, as she's bound to. |
Достаточно того, что я вынужден был отказаться от любви к ней; а возненавидеть ее было бы для меня слишком тяжко. |
The sacrifice is great, in being obliged to give over loving her: but the attempt would be too great for me to hate her. |
He'll never forgive him, hate him for life. |
|
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть |
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested. |
Инцидент с вторгшимися нацистскими войсками, которые ударили ее бабушку, когда они конфисковали скот, заставил ее возненавидеть немцев. |
An incident with the invading Nazi troops, who hit her grandmother while they were confiscating the cattle, led her to hate the Germans. |
16 зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. |
16 The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. |
Только бы с тобой ничего не случилось, милый, иначе я возненавижу тебя на всю жизнь... |
Don't let anything happen to you, my darling. I'll hate you forever if you do. |
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя. |
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts. |
Именно поэтому талибы возненавидели её, и 9 октября 2012 года ей в упор выстрелили в голову. |
And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 92012, she was shot in the head at point blank range. |
Before you hate those men you must know this. |
|
И мой отец возненавидел это место за то, что я здесь Найджела повстречала. |
My father hated that he put me in the place where I met Nigel. |
Разве удивительно, отец мой, что я возненавидела род человеческий и больше всего то племя, которому я была обязана такой переменой в моей судьбе? |
Dost thou wonder, father, that I should hate mankind, and, above all, the race that has wrought this change in me? |
Я бы возненавидел тебя за такое предположение, но... но это был план в случае успеха. |
I would hate for you to presume that er, that, but, but, but... but, well, plan to succeed. |
Женщину в ней он возненавидел с первой минуты, едва Мэгги перестала быть ребенком. |
The woman he had hated from the moment she came into being. |
Испанец говорил в непринужденной манере потомственного офицера, и на какое-то время Шарп возненавидел его тоже. |
He also saw how Vivar had the easy manner of a born officer and for a second Sharpe hated the Spaniard too. |
Кармазинов возненавидел Ставрогина, потому что тот взял привычку не замечать его вовсе. |
Karmazinov detested Stavrogin because it was the latter's habit not to take any notice of him. |
Они возненавидят моё жаркое. |
They're gonna hate my pot roast. |
И она возненавидит вас из принципа. |
She's gonna hate you guys out of principle. |
Помни, что я могуч. Ты уже считаешь себя несчастным, а я могу сделать тебя таким жалким и разбитым, что ты возненавидишь дневной свет. |
Remember that I have power; you believe yourself miserable, but I can make you so wretched that the light of day will be hateful to you. |
Он, однако, ни за что не хотел это признать и, приписав приверженность Дженни правильным взглядам ее упрямству, возненавидел ее с немалым ожесточением. |
This, however, he would by no means allow; and as he called her persisting in the right, obstinacy, he began to hate her with no small inveteracy. |
Скоро я возненавижу сама себя и тогда я начну писать, как машина. |
Soon it will breed abject self-loathing, and then I'll just become a writing machine. |
Клэр, я отклонила то предложение, потому что не хотела возненавидеть себя. |
Claire, I turned down that job because I would've hated myself. |
Позже Кирк возненавидел рестлинг и захотел уйти в отставку, чтобы вместе с женой открыть паб. |
I have finally decided to get rid of the dumbing down and preaching. |
Молодой нервный человек, служащий в окружном суде, сидевший против него, возненавидел его за этот вид. |
A nervous young man, a clerk in a law court, sitting opposite him, hated him for that look. |
Я написал, что знаю, что он возненавидит его, но я хотел бы, чтобы он появился в Феллраннере в честь его шедевра. |
I wrote that I knew he would hate it but I would like it to appear in The Fellrunner in homage to his masterpiece. |
Я возненавидел нынешний план с того самого момента, как нарисовал его, но решил, что все лучше, чем ничего - картинная галерея похожа на крысиную беготню, но это не так. |
I have hated the present plan since the moment I drew it, but took the view anything was better than nothing - the Picture Gallery looks like a rat run, which it isn't. |
Кэпп сменил фокус и название на Мистер Гилфезер, но вскоре возненавидел эту статью. |
Capp changed the focus and title to Mister Gilfeather, but soon grew to hate the feature. |
Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка. |
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now. |
Ведь это ужасно - быть в такой близости, а потом возненавидеть. |
Isn't it rather terrible, when you've been intimate with her, to hate her so? |
Я ещё больше возненавидел её. |
It just made me hate her all the more. |
Я в результате возненавидела его за это. |
I began to hate him for it |
Их борьба погрузила мир в новую тьму, и зверь возненавидел тьму. |
Their warring plunged the world into a new darkness, and the beast abhorred the darkness. |
Твои поклонники возненавидят его.” Я это понимал, но мне хотелось от всего этого избавиться. |
Your fans are gonna hate it.” I understood that, but I wanted to get rid of all that. |
Многие из них из-за какой-то ревности практически возненавидели бы его. |
So many of them, through some sort of jealousy, would practically hate him. |
Она скорее позволила бы тебе возненавидеть её, чем испортить светлые воспоминания о нём. |
She'd rather you hate her than sully his blessed memory. |
A few months later he began to hate the place, and left. |