Возьмите меня вместо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возьмите датчик - take the gauge of
возьмите - take
возьмите вот это - take this
возьмите то - take that
возьмите меня вместо - take me instead
Возьмите меня отсюда - take me out of here
возьмите меч - take your sword
возьмите нож - take the knife
возьмите под контроль - take more control
возьмите чашку - grab a cup
Синонимы к возьмите: берите, держите, получайте, нате, возьми, получите и распишитесь, получите, взять
Заткнись и поцелуй меня - Shut Up and Kiss Me
у меня болит зуб - I have a toothache
подожди меня - wait for me
выпивка с меня - drink from me
заткнись и слушай меня - shut up and listen to me
оставить меня в покое - leave me alone
держись от меня подальше - stay away from me
больше похож на меня - more like me
быть достаточно для меня - be enough for me
вдохновляет меня - inspires me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
наречие: instead, vice
предлог: instead of, in place of, for, in lieu of, vice
словосочетание: in the room of
приставка: pro-
30 вместо 40 - 30 instead of 40
вместо исполнения - in lieu of performance
вместо кого-л., за кого-л. - in smb.'s stead, in stead of smb.
вместо суммы - instead of the amount
вместо того, чтобы беспокоиться о том - instead of worrying about
вместо того, чтобы нести - instead of carrying
рекомендуется вместо - recommend instead
он должен вместо - it should instead
но вместо того, чтобы использовать - but instead use
но если вместо - but if instead
Синонимы к вместо: вместо, взамен
Антонимы к вместо: наряду, наряду с
Значение вместо: Заменяя, замещая кого-что-н..
На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне. |
Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key. |
Возьмите его вместо меня. |
Take him instead of me. |
Дни потекли так же мирно, как и прежде, с одной лишь разницей: лица моих друзей выражали теперь радость вместо печали. |
The days now passed as peaceably as before, with the sole alteration that joy had taken place of sadness in the countenances of my friends. |
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период. |
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age. |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Лишь возьмите в руку микрофон, нажмите на чёрную кнопочку и говорите. |
You just pick up the mic and you hold down the little black button and you can talk. |
возьмите под охрану ее документацию и жесткие диски, и выпроводите ее из помещений. |
secure her files and her hard drives and escort her off the premises. |
Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения. |
This is another example of you asking for forgiveness instead of permission. |
Take them out and put them in confinement. |
|
Пусть, если варчебная ошибка имеет место, то пациент или его супруг соглашаются на урегулирование справедливой компенсацией, назначенной арбитражным судом, вместо обращения в высший суд. |
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. |
Однако вместо новой рецессии или продолжающейся депрессии мы видим, что уровень безработицы в США сократился с 8,6% в ноябре 2011 г. до 5,8% в ноябре 2014 г. |
Yet, rather than a new recession, or an ongoing depression, the US unemployment rate has fallen from 8.6% in November 2011 to 5.8% in November 2014. |
Поэтому, вместо того, чтобы действовать как гиперактивный жонглер, который мечется между десятком подбрасываемых вверх тарелок, США лучше остановится и отступить еще больше, чем мы делаем это сегодня. |
So instead of acting like a hyperactive juggler dashing between a dozen spinning plates, maybe the best course is to step back even more than we have already. |
Вместо этого, она выковала для Франции - и большинства стран Европы - якобинский террор, контр-террор правых, десятилетие войн, и в итоге все закончилось наполеоновской тиранией. |
Instead, it wrought for France - and much of Europe - Jacobin terror, right-wing counter-terror, decades of war, and eventually Napoleonic tyranny. |
Вместо этого ЕС должен подчеркивать роль дипломатии и других форм «мягкой силы», отказываясь от военного могущества и защиты традиционных геополитических интересов. |
The EU should emphasize diplomacy and other forms of soft power instead, and it should eschew military force and the defense of traditional geopolitical interests. |
Возьмите хоть герцога Молборо или этого жулика из Стандард Ойл. |
Look at the Duke of Marlborough and this Standard Oil snoozer. |
Он возвращает себе свою власть, так что я должна пойти на его пикник, и вместо того, чтобы противостоять ему, я должна унизиться. |
He's taking back the power, so I have to go to his cookout, and instead of standing up to him, I have to grovel. |
В любом случае, Ричард, может быть ты будешь презентовать вместо меня, так что приготовься. |
Either way, Richard, you may have to present instead of me so be prepared. |
Возьмите немного ткани, затяните раны, чтобы он не истекал кровью. |
Get some cloth, tighten the bandage so he won't bleed too much. |
Возьмите Бермудский Треугольник, призраков, Снежного человека. |
You've got the Bermuda Triangle, ghosts, Bigfoot. |
Take a pair of tumbler-pigeons for them-little beauties. |
|
Well, take another glass of sherry and another biscuit. |
|
Тогда возьмите патент на это изобретение -наживете большое состояние! - крикнул музейный чиновник. |
Take out a patent for it, then, cried the Museum official; you would make a handsome fortune. |
There's whiskey in the sideboard; take some. |
|
Только возьмите кеб: я не хочу, чтобы мой секретарь покрылся веснушками. |
But you shall take a cab; I cannot have my secretary freckled. |
Возьмите, - прервала его Эмма и вложила ему в руку четырнадцать наполеондоров. |
Here it is, she said placing fourteen napoleons in his hand. |
Вместо ощущения нормальности, как говорят родители. |
Instead of giving me the appearance of normality. |
Конечно, сэр, - кивнул тот, нюхом почувствовав возможность заработать, и обернулся к помощнику: - Побудь вместо меня. |
Certainly, sir. Smit scented money to be made. He turned to bis assistant. Mind the bar. |
Но вместо этого она смотрела на его загорелые руки, покрытые каменной пылью, на мокрую рубашку, прилипшую к рёбрам, на его длинные ноги. |
But she was looking, instead, at the stone dust on his burned arms, the wet shirt clinging to his ribs, the lines of his long legs. |
У меня закончились клипборды, так что возьмите у других ребят. |
I don't have any more clipboards, so get one from the other fellas. |
Have a cigarette to calm your nerves. |
|
'Oh, take summut better; that only cost fourpence!' |
|
Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов! |
Take him home, love him, and keep him out of my stockyards! |
Возьмите время на обдумывание. |
Take some time to think about it. |
Возьмите что понравится, может пригодится. |
Take whichever you like, it'll come in useful. |
Предел моего честолюбия - быть частицей порядка и возмездия, вместо того, чтобы олицетворять собою безнравственность. |
My sole ambition is to become an instrument of order and repression instead of being the incarnation of corruption. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. |
|
Что я и говорю: возьмите вы такого мелкоплавающего лавочника захолустного -человечку цена пятьсот долларов со всеми потрохами, а хлопочет, шуму подымает на пятьдесят тысяч. |
You take a little two by four country storekeeper like I say it takes a man with just five hundred dollars to worry about it fifty thousand dollars' worth. |
Instead of the books she had an earthenware cup in her hand. |
|
И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить... |
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally... |
Бургер из индейки - берешь нежирный фарш из индейки, делаешь из него бургер, вместо того же из красного мяса. |
A turkey burger-you take lean ground turkey meat, and you make that into a burger, instead of red meat. |
Он использовал голосовой Интернет вместо обычного звонка, но он позвонил из зоны плохого приема, и сигнал прошел через беспроводную сеть. |
The guy used voice-over-Internet instead of normal cell service, but he made a call in a bad signal area that got routed through a wireless network. |
Take her and give her the best life you can give her. |
|
Иван Иваныч, возьмите меня как-нибудь на охоту, - продолжал я мягко. - Я буду вам очень, очень благодарен. |
Ivan Ivanitch, do take me out hunting some day, I went on softly. I shall be very, very grateful to you. |
Возьмите троих из них, завставьте их вычистить конюшни и вымыться самим. |
Pick up three of them to make them clean up. |
And get some opium at the chemist's. |
|
Take 12 men and stamp that fire out. |
|
Get his statement before he takes another turn. |
|
Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов. |
Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists. |
Слушайте и запомните: возьмите эти семьсот флоринов и ступайте играть, выиграйте мне на рулетке сколько можете больше; мне деньги во что бы ни стало теперь нужны. |
Listen to me. Take these 700 florins, and go and play roulette with them. Win as much for me as you can, for I am badly in need of money. |
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось... |
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got... |
Возьмите его из школы, сударыня, на добрых полгода. Пусть он бегает дома, на чистом воздухе. А если вы найдете у него книгу в руках, отнимите тотчас. |
Remove him from school, ma'am, for six months; let him run about in the open air at home; and if you find him with a book in his hand, take it away directly. |
Ладно, но сначала нам надо заколотить окна, так что Фрэнк, ты поможешь мне с фанерой, а вы, ребята, возьмите каждый по коробке и мы сейчас... |
Right, I know, but first we need to board up windows, so, Frank, you help me with this plywood and you guys can each grab a box over there and then we'll... |
Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду. |
Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar |
Возьмите охранников, чтобы вас отвели в лазарет. |
Get the guards to bring you to the infirmary. |
Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, -остальное, конечно, не пропадет. |
Here-take 100 thalers, as a round sum. The rest will be safe in my hands. |
Take two men, circle around to the left. |
|
Please take personal belongings with you. |
|
Take your friend with you. |
|
А еще лучше, возьмите любую старую книгу из вашей местной библиотеки. |
Better still, pick up any old book from your local library. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возьмите меня вместо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возьмите меня вместо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возьмите, меня, вместо . Также, к фразе «возьмите меня вместо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.