Он должен вместо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он будет - he will
он стал - he became
которого он не совершал - which he didn't do
Он также сообщил, что - he also reported that
где он мог бы ушел - where he might have gone
где он получает - is where it gets
как далеко он идет - how far it goes
как он нужен - as he needs
как он образует - as it forms
как он шел по - as he walked along
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
должен быть устранен - must be bridged
должен всегда оставаться - must always remain
должен гарантировать, что - has to ensure that
должен забрать - supposed to pick up
должен идти с вами - should go with you
Должен ли я к буквам - do i have to spell it
должен принять это - gotta take this
должен приобрести - must acquire
должен это сделать - got to do it
должен я быть матерью - shall i be mother
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
наречие: instead, vice
предлог: instead of, in place of, for, in lieu of, vice
словосочетание: in the room of
приставка: pro-
делать вместо - do instead
говорят, вместо - say instead
вместо двух - instead of two
вместо отправки - instead sending
вместо приготовления пищи - instead of cooking
вместо учетной записи - instead of the account
вместо этого концентрата - instead to concentrate
выплаты вместо уведомления - payments in lieu of notice
может быть использован вместо - can be used in place
обучения вместо - learning instead
Синонимы к вместо: вместо, взамен
Антонимы к вместо: наряду, наряду с
Значение вместо: Заменяя, замещая кого-что-н..
Вместо того чтобы верить в войну между добром и злом или в рай и ад, Блейк считал, что каждый человек должен сначала увидеть, а затем разрешить противоречия между существованием и жизнью. |
Rather than believing in war between good and evil or heaven and hell, Blake thought each man must first see and then resolve the contraries of existence and life. |
единственное, что меня тут злит, Говард должен был сбросить карты вместо этого он выиграл |
The only thing that made me even a little angry was that Howard should have folded on the flop. |
Когда его спрашивают, почему, Страйкерс говорит просто потому, что Кейдж должен быть мертв, но вместо этого он рассматривается как герой, которого нельзя застрелить и убить. |
When asked why, Strykers says simply because Cage should be dead, but instead he's seen as a hero who couldn't be shot and killed. |
Я думаю, что вместо этого народ должен быть спокоен, черно-белый, и мы должны быть в молитвенном настроении, которое соответствовало бы его жизни. |
I think instead the nation should be quiet; black and white, and we should be in a prayerful mood, which would be in keeping with his life. |
Вместо этого компания Northrop Grumman приступила к разработке нового чистого листа, который должен был полностью соответствовать новым требованиям T-X. |
Instead, Northrop Grumman had begun a new clean-sheet design to closely match the evolving T-X requirements. |
Вместо того, чтобы пытаться демократизировать или сдержать Россию, Союз должен сконцентрироваться на более ограниченной цели превратить Россию в надежного партнера, связанного властью закона. |
Rather than attempt to democratize or contain Russia, the Union should settle on the more limited goal of turning Russia into a reliable partner, bound by the rule of law. |
16 августа Пуйи вылетел на маленьком самолете в Мукден, откуда должен был прилететь еще один самолет побольше, чтобы доставить их в Японию, но вместо этого приземлился советский самолет. |
On 16 August Puyi took a small plane to Mukden, where another larger plane was supposed to arrive to take them to Japan, but instead a Soviet plane landed. |
Поняла, что неспособна принимать решения и действовать вместо меня, ничего не смысля в делах, которыми я должен заниматься? |
Have you sense enough to recognize now your incompetence to judge and act for me-to interfere with your ignorance in affairs which it belongs to me to decide on? |
Вместо этого такой ряд должен интерпретироваться регуляризацией дзета-функции. |
Instead, such a series must be interpreted by zeta function regularization. |
Тон плоти должен звучать отчаянно, но вместо этого он часто звучит вдохновенно. |
Flesh Tone should sound desperate, but it often sounds inspired instead. |
Кроме того, губернатор штата не может назначить временную замену, а должен вместо этого организовать специальные выборы для заполнения вакансии. |
Moreover, the State Governor may not appoint a temporary replacement, but must instead arrange for a special election to fill the vacancy. |
Моя интерпретация заключается в том, что pro se должен быть услышан и не может быть приказано нанять адвоката вместо него. |
My interpretation is that the pro se must be heard and cannot be ordered to hire a lawyer instead. |
Китинг почувствовал, как лицо его напряглось, и понял, что не должен позволить обсуждать это; но лишь неловко улыбнулся вместо того, чтобы запротестовать. |
Keating felt his face tighten, and knew he must not allow this to be discussed, but smiled awkwardly instead of protesting. |
Вместо этого он должен был принимать во внимание прогресс заключенных во время содержания под стражей. |
Instead he should have taken into account the prisoners' progress during detention. |
Вместо этого законопроект должен быть вновь внесен в обе палаты Конгресса и вновь принят обеими палатами, что может оказаться весьма труднодостижимым. |
Instead, the bill must be reintroduced into both houses of Congress, and again passed by both houses, an effort which can be very difficult to achieve. |
Вместо этого Хантер должен был обеспечить пайками тех, кто взял на себя заботу о сиротах. |
Hunter instead had to provide rations to those undertaking the care of orphans. |
I believe it should be faɪnmən instead. |
|
Первоначально мер-Мэн должен был появиться в фильме вместо Саурода, но Мэттел не позволил кинематографистам убить персонажа, которого они создали. |
Originally, Mer-Man was slated to appear the movie instead of Saurod, but Mattel would not allow the filmmakers to kill off a character they had created. |
Я должен понять, что он тоже не может оставить себе вторые 100 тысяч долларов, но какова юридическая теория, которая говорит об этом, и кто получает их вместо него? |
I have to figure he can't keep the second $100K either, but what is the legal theory that says this, and who gets it instead of him? |
Вместо этого Коста должен был бы повернуть через Южную Америку. |
Instead, Costa would have to divert via South America. |
Фред должен был прочистить дымоход в сентябре, когда мы не нуждались в огне, вместо того, чтобы сиять, как |
Fred should have had this chimney swept in September when we didn't need a fire, instead of mooning about like |
Посетитель должен вместо этого подняться на 10-й этаж в офис McDonald Carano Wilson LLP, юридической фирмы, связанной с политиками. |
Instead, visitors must go to the 10th floor, the offices of McDonald Carano Wilson LLP, a politically connected law firm. |
Завод должен был установить скрубберы SO2, но вместо этого был закрыт в 2005 году, полностью исключив его выбросы. |
The plant was required to have installed SO2 scrubbers, but was instead shut down in 2005, completely eliminating its emissions. |
Пользователь типа должен использовать полиморфные операции вместо явного ветвления на основе типа. |
The user of the type should use polymorphic operations instead of explicit branching based on type. |
Вместо того чтобы ерундой заниматься с другом, ты должен был молиться всю ночь! |
Instead of fooling around.. ..with your friends, you should've been praying all night. |
Вместо этого человеческий глаз должен быть обманут с помощью мультиплексирования. |
Instead, the human eye must be fooled by use of multiplexing. |
Я должен сказать, что Феррет сейчас ведет себя отрывочно, он не упоминает себя в этой дискуссии и вместо этого пытается сказать, что мне сказали. |
Ferret is being sketchy right now I gotta say, with him not referencing himself with this discussion and instead tries to say that I've been told. |
Я мог бы жить до скончания века, а вместо этого должен отправиться в этот зловонный ад... |
I could live till the end of time, but I have to bolt from here down to that stinking hell of dark mud... |
Вместо этого Соннена вытащили из борьбы, чтобы тренировать Таф сезон 17. Затем Гриффин должен был встретиться с Филом Дэвисом на этом мероприятии. |
Instead Sonnen was pulled out of the fight to coach TUF season 17. Griffin was then expected to face Phil Davis at the event. |
Эррол Флинн должен был стать джентльменом Джимом для студии, но они отложили его, чтобы он мог вместо этого сняться в отчаянном путешествии. |
Errol Flynn was meant to make Gentleman Jim for the studio but they postponed it so he could star in Desperate Journey instead. |
Вместо этого динамический поиск должен выполняться во время выполнения. |
Instead, a dynamic lookup has to be performed at runtime. |
Хан сказал, что брат Якуба, Тигр Мемо, должен быть повешен вместо него. |
Khan said that Yakub's brother, Tiger Memon should be hanged instead. |
Вместо этого должен был воевать за независимость. |
I should've fought for independence instead |
Самолет Д-4 должен был быть переоборудован из планеров Д-3 и вместо авианосных образцов серии Ju 87C эксплуатироваться с авианосца Graf Zeppelin. |
The D-4 was to be converted from D-3 airframes and, in place of the carrier-specific Ju 87C series designs, operated from the aircraft carrier Graf Zeppelin. |
Путин должен был литеть на саммит в Мексике Но вместо себя он послал Примьер Министра |
Putin had been scheduled to leave for a summit in Mexico. Instead, he sent his cautious Prime Minister. |
Для телевизионного фильма он не может быть введен как в категории фильмов, так и в категории ТВ, и вместо этого должен быть введен на основе его исходного формата выпуска. |
For a television film, it cannot be entered in both the film and TV categories, and instead should be entered based on its original release format. |
Согласно ему, человек, вместо того чтобы искать в уме пути решения сложной проблемы, должен был заставить свой мозг просто вспомнить его. |
Rather than asking her mind to search for a solution to a potentially impossible challenge, Vittoria asked her mind simply to remember it. |
Введите текст, который должен отображаться как буквицы вместо первых букв абзаца. |
Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph. |
Почему я должен искать вместо этого то, что другие люди могут сделать лучше? |
Why should I search instead what other people can do better? |
Первоначально он должен был быть назван в честь Святого Георгия, но в сентябре 1936 года вместо него была выбрана Дева Монсерратская. |
Initially it was to be named after Saint George, but in September 1936 Virgin of Montserrat was chosen instead. |
Вместо этого, данный вопрос должен рассматриваться как возможность наконец-то ответить на ключевой вопрос относительно положения России в Европе. |
Instead, it should be viewed as an opportunity finally to answer the key question of Russia's place within Europe. |
Вместо этого, Абэ должен взять пример со своей речи перед Конгрессом США в апреле. |
Instead, Abe should take a leaf from his speech to the US Congress in April. |
Вместо этого именно агент должен признавать агентские отношения, чтобы защитить интересы принципала. |
Instead, it is the agent who must acknowledge the agency relationship, to protect the principal’s interests. |
Вместо этого специальный адвокат решительно намекнул, что Конгресс должен принять такое решение на основе представленных в докладе доказательств. |
Instead, the Special Counsel strongly hinted that it was up to Congress to make such a determination based on the evidence presented in the report. |
Но теперь вместо этого я должен прислуживать ему, стоять здесь, пока он решает, чего бы ему хотелось |
But instead I have to wait on him hand and foot, standing there while he decides what might please him next. |
17 мая Хейг приказал 1-й армии отменить наступление; вместо этого IV корпус должен был планировать гораздо более крупные усилия. |
On 17 May, Haig ordered the First Army to cancel its attack; IV Corps was to plan instead for a much bigger effort. |
Его отец, Михаил Андреевич, должен был вступить в духовенство, но вместо этого сбежал из дома и навсегда порвал с семьей. |
His father, Mikhail Andreevich, was expected to join the clergy but instead ran away from home and broke with the family permanently. |
Вместо этого ЕС должен был подготовить стратегию для Грузии, Молдовы и Украины и предложить нечто большее для Грузии, которая успела сделать гораздо больше остальных. |
Instead, the EU should have adopted a strategy for Georgia, Moldova, and Ukraine, and given some benefit to Georgia which has done far more than the others. |
Вместо этого я должен прокрутить вниз мимо раздела заголовка. |
Instead I have to scroll down past the header section. |
Предположим, что вместо выборов кандидат должен будет собрать под своим заявлением четыре тысячи подписей. |
Suppose instead of election a man were qualified for office by petition signed by four thousand citizens. |
Или вместо этого они предпочтут увеличит импорт своих товаров и продуктов питания в развивающиеся страны, таким образом, создав рабочие места, которые поглотят избыток рабочей силы развивающихся стран. |
Or will they instead increase their imports of manufactured products and food, thus creating jobs in developing countries that might help absorb their surplus labor? |
Действительно ли это желание вырастить ребенка или это иное стремление, которое, как мне кажется, мой ребенок сможет реализовать вместо меня? |
Is it truly to raise a child, or is it another yearning I think a child will fill for me in my life?” |
Ты написала мастер по волосам вместо постановщик напротив моего имени. |
You made it say hair dresser instead of director next to my name. |
Пряник вместо кнута. |
Carrot before the stick and all that. |
Ну тот парень, для которого будущее построило большую башню вместо будильника. |
Yeah, the future built a giant tower to wake him up. |
Вместо этого я собрал список формальностей, к которым отдел мог бы отослать. |
So instead, I, um, I've compiled a list of technicalities, which, I think, the department could invoke. |
На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне. |
Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key. |
Бургер из индейки - берешь нежирный фарш из индейки, делаешь из него бургер, вместо того же из красного мяса. |
A turkey burger-you take lean ground turkey meat, and you make that into a burger, instead of red meat. |
Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов. |
Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он должен вместо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он должен вместо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, должен, вместо . Также, к фразе «он должен вместо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.