Война в Косово - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Война в Косово - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Kosovo war
Translate
война в Косово -

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В качестве министра иностранных дел он курировал британские интервенции в Косово и Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Foreign Secretary, he oversaw British interventions in Kosovo and Sierra Leone.

Холодная война показала, что эти государства, связанные вместе Варшавским договором, имеют постоянную напряженность с капиталистическим Западом, связанным вместе НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cold War saw these states, bound together by the Warsaw Pact, have continuing tensions with the capitalist west, bound together by NATO.

Война превращает супружеское ложе в пристанище печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War makes a broken marriage bed out of sorrow.

Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future.

Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals.

В эти дни Косово продемонстрировало региону и всему миру похвальное уважение к процессу правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During those days, Kosovo showed the region and the world commendable respect for the judicial process.

Однако вышеупомянутый четырехпартийный блок и Демократическая партия Косово по-прежнему занимали по сути противоположные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation between the four-party bloc and the Democratic Party of Kosovo, however, remained fundamentally polarized.

Там по-прежнему шла бы война».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be still a place of conflagration.

Запад должен дать ясно понять Сербии, что решительно отреагирует на любые попытки эскалации насилия и раздела Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo.

он не касается того, достигло или нет Косово государственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood.

изгнать или убить как можно больше этнических албанцев в Косово;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to expel or kill as many ethnic Albanians in Kosovo as possible, thereby denying a people their most basic rights to life, liberty and security.

Косово, прежде всего, является проблемой Европы, и ЕС несет первоочередную ответственность за то, чтобы у этой истории был счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo is, first of all, a European problem, and the EU has the primary responsibility to turn it into a success story.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

Когда будущее так неясно и война с Францией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the future so uncertain, a war with France.

Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws.

Или позже, Англо-Бурская война, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or later, or... The Boer War, possibly.

То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now.

Когда закончится война с суперами, и развеется дым, мы напишем для себя новый закон, тот, что будет предназначен для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the supernatural war's over and the smoke clears, we're gonna write us a new law, one that makes sense for humans.

Поскольку у нас война с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are at war against Japan.

Привел к прекращению действий в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought about the cease-fire in Kosovo.

Но на деле рвался в бой, где реально война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually wanted to mix it up, get in on the action.

Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That battle may be almost won, but the war is still in doubt.

Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals.

Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794.

Британские войска планировали освободить Сингапур в 1945 году, однако война закончилась до того, как эти операции были осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British forces had planned to liberate Singapore in 1945; however, the war ended before these operations could be carried out.

Вьетнамская война Война в Персидском заливе Боснийская война Война в Ираке война в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vietnam War Gulf War Bosnian War Iraq War War in Afghanistan.

Первая Балканская война началась 8 октября 1912 года и продолжалась шесть недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Balkan War started on 8 October 1912 and lasted six weeks.

Он сообщает, что война и культура земледелия иногда были несовместимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reports that warfare and the farming culture were sometimes incompatible.

Исключение составляют вторжение США в Панаму в 1989 году, бомбардировки НАТО Сербии в 1999 году, ливанская война 2006 года и война в Южной Осетии 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions are the 1989 United States invasion of Panama, NATO's bombing of Serbia in 1999, the 2006 Lebanon War, and the 2008 South Ossetia war.

Война тогда сорвала концерт Европы, которая долго хранила мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war then wrecked the Concert of Europe, which had long kept the peace.

В июне 1999 года Ньюман пожертвовал 250 000 долларов католическим службам помощи беженцам в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1999, Newman donated $250,000 to Catholic Relief Services to aid refugees in Kosovo.

Когда началась Корейская война, армия начала перемобилизовываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Korean War began, the Army began re-mobilizing.

Иракская война открыла нефтяную промышленность страны для американских фирм впервые за десятилетия и, возможно, нарушила международное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraq War opened the country's oil industry to US firms for the first time in decades and arguably violated international law.

В Афганистане сохранялась нестабильность, и война продолжала терзать страну на протяжении более чем четырех десятилетий после революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability remained in Afghanistan, with war still continuing to plague the country for more than four decades after the revolution.

Это было особенно верно, когда Вторая Мировая война обернулась против Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was particularly true as the tide of World War II turned against Germany.

Хотя лазерное обозначение доказало свою эффективность в войне в Персидском заливе, к 2000 году было закуплено только 23 капсулы TIALD; нехватка мешала боевым операциям над Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although laser designation proved effective in the Gulf War, only 23 TIALD pods were purchased by 2000; shortages hindered combat operations over Kosovo.

13 марта президент России Владимир Путин провел сравнение между Крымом и Косово в телефонном разговоре с президентом США Бараком Обамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 March, Russian President Vladimir Putin made a comparison between Crimea and Kosovo in a phone call with US President Barack Obama.

Надежда Мэдисона на то, что война закончится через пару месяцев после захвата Канады, быстро рухнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison's hope that the war would end in a couple months after the capture of Canada was quickly dashed.

Нет ничего удивительного в том, что римско-католические области Боснии, Косово и Северной Албании в конечном итоге приняли более значительное число мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no surprise that the Roman Catholic areas of Bosnia, Kosovo and northern Albania, ended up with more substantial conversions to Islam.

Быстрое и разрушительное использование технологий в этом конфликте привело многих к убеждению, что информационная война-это будущее лицо боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swift and devastating use of technology in this conflict led many to believe that information warfare was the future face of combat.

1940-е годы и Вторая Мировая война привели к росту спроса на женские навыки и таланты, что привело к временной терпимости к женской независимости и женской гомосексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1940s and World War II brought a greater demand for women's skills and talent, which led to a temporary tolerance of female independence and female homosexuality.

Это пока не подтверждено ЕС, и его представитель в Косово утверждает обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That hasn't been confirmed yet by the EU, and its representative to Kosovo says otherwise.

Хаки Хакли-Косовский албанский художник и профессор университета из Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haki Xhakli is a Kosovo Albanian painter and a university professor from Kosovo.

В 2007 году американский дипломат Джеймс Вассерстрем выразил обеспокоенность по поводу коррупции среди должностных лиц ООН в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, American diplomat James Wasserstrom raised concerns about corruption amongst UN officials in Kosovo.

Республика Косово присвоила звание почетного посла девяти видным деятелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Kosovo has bestowed the title of honorary ambassador to nine prominent individuals.

Он видел оперативную службу в Боснии и Герцеговине, Косово и Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has seen operational service in Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Iraq.

К 1921 году война в Анатолии обошлась Греции в сумму, эквивалентную 100 000 000 долларов по курсу 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1921 the war in Anatolia had cost Greece a sum equivalent to $100,000,000 at the rate of exchange in 1921.

Как и Германия, Косово перешло на Евро 1 января 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Germany, Kosovo switched to the euro on 1 January 2002.

Его пребывание на посту министра иностранных дел было отмечено британскими интервенциями в Косово и Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His term as Foreign Secretary was marked by British interventions in Kosovo and Sierra Leone.

Это объективный факт, что сербы составляют меньшинство в Косово, независимо от того, считается ли Косово провинцией Сербии или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an objective fact that Serbians are a minority in Kosovo, regardless of whether Kosovo is considered a province of Serbia or not.

Страница НАТО, объясняющая, как они находятся во всем Косово;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NATO page explaining how they are in all of Kosovo;.

ЛОЛ, здесь идет еще более страшная гражданская война, чем та, что касается статьи о Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LOL, there is a even worse revert war here than that about Kosovo article.

Поскольку большинство туристов приезжает через Косово, прокладка шоссе облегчает путешествие в Дуррес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As most tourists come through Kosovo, the laying of the highway make it easier to travel to Durrës.

Курджак объясняет, что этот наркотик был делом его жизни со времен концентрационных лагерей в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurjack explains the drug has been his life's work since the concentration camps in Kosovo.

В 1999 году в Косово было то же самое, даже больше с AM-X Ghibli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999 in Kosovo was the same, even more with the AM-X Ghibli.

Теперь мы начнем восстанавливать статью Сербия, ящик с Косово и Воеводиной, ящик только с Воеводиной, ящик самой Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we are going to start reparing Serbia article, a box with Kosovo and Vojvodina, a box only with Vojvodina, a box of Serbia itself.

Вы постоянно повторяете территориальный спор, в то время как это спор о суверенитете РК и Сербии относительно территории Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep repeating the territorial dispute, while it is a dispute on sovereignty of RoK respectively Serbia regarding Kosovo territory.

В нашей статье о Косово должно быть 2-5 абзацев о РК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have 2-5 paragraphs about the RoK in our article on Kosovo.

Нигде не говорится, не упоминается, что Косово является частью Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere does it say, mention, that Kosova is part of Serbia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «война в Косово». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «война в Косово» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: война, в, Косово . Также, к фразе «война в Косово» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information