Мерзкая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мерзкая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
filthy
Translate
мерзкая -


Она просто тупая и мерзкая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's nothing but a dumb, stupid, back-country hick.

А моя жизнь ужасная и мерзкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my life is ugly and shitty.

Она мерзкая и трогает меня своими крысиными зубами а ее шкура покрыты крысиными заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's disgusting and it's touching me with its rat teeth and its rat fur covered in rat diseases.

Климат в маленьком королевстве отравляла лишь мерзкая политика его правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politics were the true foul climate plaguing the little kingdom.

Ретт Батлер, это еще одна ваша мерзкая шуточка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett Butler, is this one of your vile jokes?

Пока не появилась эта мерзкая оса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till that wretched wasp came along.

Вся эта история с Тэмми очень запутанная, странная и мерзкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stuff with Tammy is so complex and weird and gross.

Нет, Нью-Йорк - величайший город в мире, но это мерзкая помойка всяких заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, New York City is the greatest city in the world, but it's a vile cesspool of disease.

Грязнуля такая грязная, такая мерзкая, что как только она окажется у тебя на руках, ты уже не сможешь ее снять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Indian immigrants in British Columbia allegedly faced widespread racism from the local white Canadians.

Это мерзкая штуковина убила мою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wretched thing killed my mother.

Мерзкая свинья, которая бьёт женщин, потому что боится собственной тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ugly pig who beats up women who can't get it up because he's terrified of his own shadow!

У меня другая игра через полчаса, И эта мерзкая Менди Риджек Пытается перебить мою ставку в заочном аукционе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have another match in half an hour, and that toxic dwarf, Mandy Riljek, is trying to outbid me in the silent auction.

Конечно приходило, но мерзкая сторона нашего бизнеса такова, что иногда за безопасность приходится платить кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it has, but the ugly side of our business is that sometimes security has to be paid for in blood.

Эта Мими - старая, гадкая, самая мерзкая собачонка, к тому же упрямая и кусака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mimi is a most disgusting, horrid old dog, obstinate, too, and fond of biting.

Вместо свежего утреннего лесного запаха нас встретила здесь мерзкая вонь, словно где-то нагадили кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the cool early morning smell of the forest there was a nasty stink like the mess cats make.

К ничтожному Птибурдукову нынче ты, мерзкая, уходишь от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, ghastly you, you leave me now, forever, for that contemptible Ptiburdukov.

Беги скорее, Дженни, и подними голову Сьюзи и нижнюю челюсть Чарли, пока мерзкая кровь не залила новый ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run quick, Jennie, and pick up Susie's head and Charlie's lower Jaw before the Nasty Blood gets over the New carpet.

Её манера кормить меня была мерзкая и скупая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her way of feeding me... was abominable and parsimonious.

Я никогда не танцую, и к тому же у меня мерзкая рожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never dance. In addition I have an ugly face.

Я знал Мелиша много лет... и это маленькая вонючая и мерзкая крыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known Fielding for years and he is a conniving, dishonest little rat.

Твоя мерзкая книга превозносит зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your filthy book has glorified evil.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

Мерзкая летучая мышь, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed bat again, sir.

Да, тем летом во Франции была мерзкая погода - парочка невероятно жарких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they had lousy weather in France this summer - Couple of blazing-hot months.

Потому что Вы мерзкая жирдяйка, которая будет официанткой до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause you're a sluggy buttinsky who ended up becoming a waitress for her living.

Удача - это мерзкая и отвратительная концепция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luck is an offensive, abhorrent concept.

Это была мерзкая и короткая интрижка, и её единственным полезным результатом стал Джеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a short, sordid affair and the only good thing to come out of it was Jamie.

У тебя же своя мерзкая империя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your own sordid empire to rule over.

Мисс Пусс, вы мерзкая. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Puss, you are naughty. ...

Такса на ходулях, мерзкая вонючка в шерстяной попонке, чтобы никто от нее не задохнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dachshund on stilts, filthy little fart... with a horsehair shirt to stop it from gassir everyone.

Невинный кролик, мерзкая гадюка, свирепый лев и хитрая лиса становятся одинаковыми... В ночь, когда сверкают молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the sweet roe, the ugly toad, the frightening lion och the cunning fox- -are one and the same and merge together in thunderstorms at night?

Мать же утверждала, что его мерзкая сущность пожирает изнутри его душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother confided that at his core his vile nature ate away at his invisible soul.

Моя дочь путешествовала по всей стране со своей мамой и маминым новым другом, и все, что я получил, была эта мерзкая футболка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter travelled cross-country with her mother and her mother's new boyfriend and all I got was this lousy T-shirt.

Мартина не интересовала репутация деревни, а интересовала мерзкая интрижка с Ив Драпер .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin was less concerned with the reputation of the village than he was with his sordid affair with Eve Draper.

Это просто мерзкая формальность... что она не может свидетельствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a crummy technicality... that says she can't testify.

Это была гнусная, враждебная, мерзкая фамилия, которая абсолютно не внушала доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an odious, alien, distasteful name, that just did not inspire confidence.

Вот и мерзкая дрянь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is some ugly shit.

Грязнуля такая грязная, такая мерзкая, что как только она окажется у тебя на руках, ты уже не сможешь ее снять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMUT is so dirty, so scummy, that once you have it on your hands you can't get it off!

Ты самая мерзкая, самая подлая в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you are the most evil, manipulative

Наш второй финалист, эта мерзкая ведьма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our other finalist is the ugly witch.

Третий день стояла мерзкая погода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the third day there was foul weather.

Влезать в него ради «торговли, рабочих мест и доходов» - на редкость мерзкая идея, и в Германии это понимают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to engage in all of this in order to protect “trade, jobs and incomes” would be particularly offensive, as the Germans realized.

И мерзкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nasty one too.

Иди отсюда, мерзкая старая карга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go away, you wretched old hag !

Мерзкая старая паучиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You disgusting old spider.

К нему вернулся прежний цвет лица, на губах заиграла прежняя мерзкая ухмылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had lost the grey colour now, and the old unpleasant smile was forming on his lips.

Этот та мерзкая магичка заразила чистую Сумеречную кровь Пэнгборна, она превратила его в нечто отвратительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that filthy warlock tainted Pangborn's pure Shadowhunter blood, she turned him into an abomination.

Какая мерзкая тварь, надо бы его убить, -проговорил Клиффорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Unpleasant little beast, we ought to kill him,' said Clifford.

Максим думает, что я сделала это в шутку. Мерзкая, глупая шутка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Maxim thinks I did it as a joke, a beastly damnable joke!'



0You have only looked at
% of the information