Вооруженный персонал или оружие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переговоры об ограничении вооружений - arms limitation negotiation
взять на вооружение - adopt
алмазы и вооруженные конфликты - diamonds and armed conflict
бывшие руандийские вооруженные силы - former rwandan armed forces
вооруженные бои - armed engagements
вооруженные силы во время - the armed forces during
или вооружен - or armed
Конвенция об обычных вооружениях - convention on conventional weapons
после вооруженного конфликта - after an armed conflict
сверхзвуковой снаряд для артиллерийского вооружения пехоты - supersonic infantry projectile
Синонимы к вооруженный: снабженный, легковооруженный, небезоружный, оснащенный, военизированный, всеоружный, снащенный, при оружии, вооруженный до зубов, во всеоружии
Значение вооруженный: Относящийся к борьбе с оружием в руках.
библейские персонажи - biblical characters
симпатичный персонаж - likeable character
станционный персонал - yard crew
биомедицинский персонал - biomedical personnel
персонал Организации Объединенных Наций по - united nations personnel on
персонал подотчетен - personnel accountable
магазин персонал - shop staff
персонал г - g staff
неадекватный персонал - inadequate staff
он поддерживает персонал - it support personnel
Синонимы к персонал: коллектив, персонал, личный состав
Значение персонал: Личный состав или работники учреждения, предприятия, составляющие группу по профессиональным или иным признакам.
спусковая или боевая пружина - mainspring
струна или леса из кишки - gut
есть или около того - there or thereabouts
дефект в фанере или шпоне - hock hole
полностью или частично - in whole or in part
знаки отличия или различия - distinctions or differences
письмо с указанием суммы подписки (на акции или облигации) - letter indicating the subscription amount (shares or bonds)
появляющийся перед восходом или после захода солнца - appearing before sunrise or after sunset
скупать товары или препятствовать их поступлению на рынок с целью повышения цен - buy goods or prevent their entry into the market to raise prices
совершать проступок или правонарушение - to commit a misdemeanor or offense
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
оружие от глории - weapons from Gloria
какое оружие - what weapon
разрушительное оружие - devastating weapon
кассетное оружие - cluster weapons
государство, возможно, обладающее химическим оружием - probable chemical weapon state
оружие ближнего света - beam weapons
оружие массового уничтожения должно быть - weapons of mass destruction should be
что государства, обладающие ядерным оружием - that nuclear-weapon states
национальные огнестрельное оружие действовать - national firearms act
оружие космического базирования - orbiting weapon
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
Вооруженный персонал в штатском патрулирует территорию за пределами здания, а скрытые камеры наблюдения работают постоянно. |
Plainclothes armed personnel patrol the area outside the building, and hidden surveillance cameras operate at all times. |
Таит отобрал персонал, вооружение и приступил к строительству ряда аэродромов. |
Tait selected staff, weapons and initiated building a number of airfields. |
В соответствии с обычным международным правом медицинский персонал должен быть объектом уважения и защиты в рамках как международных, так и немеждународных вооруженных конфликтов. |
Under customary international law medical personnel must be respected and protected in both international and non-international armed conflicts. |
Трое вооруженных мужчин в капюшонах прижали клиентов и персонал к стене и облили помещение бензином, который затем подожгли. |
Three armed men wearing hoods forced the clients and staff against the wall and doused the place with gasoline, which they then ignited. |
Она воспитала его, и, как говорит персонал, он постоянный посетитель. |
She raised him, and, according to the staff here, he's a regular visitor. |
Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города. |
Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre. |
И именно этот персонал недавно обнаружил, что записи, касающиеся Земли, больше не существуют. |
And it was those personnel who recently discovered that material related to Earth no longer exists. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
Они охватывают сугубо оперативные аспекты, а именно: персонал, оборудование и транспорт. |
This covers only operational costs, i.e., personnel, equipment and transport. |
Не может быть никакого терпимого отношения к тому, чтобы подвергать персонал Организации Объединенных Наций неприемлемому риску. |
There can be no tolerance for exposing United Nations personnel to unacceptable risk. |
А пока зерновые баржи катапультировались как обычно; ЛуНоГоКо вела бухгалтерию и выдавала расписки, используя прежний персонал гражданской службы. |
Meanwhile grain barges catapulted as usual; LuNoHoCo kept books and issued receipts, using civil service personnel. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
|
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса. |
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service. |
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения. |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. |
I had to let all our employees go. |
|
От вас мне нужно только 12 миллионов, чтобы поддерживать его на плаву: набор пациентов, научный персонал и лаборатория. |
What I need from you is $12 million so I can keep it going, for patient recruitment, research staff, lab space. |
Вы и весь ваш персонал получите компенсацию за вашу помощь. |
You and your staff will be well compensated for your help. |
Your scaring away all my customers and my staff. |
|
Пища, медикаменты, персонал поддержки, чтобы помочь стабилизировать ситуацию на вашей планете. |
Food and medical supplies, plus support personnel to help stabilise the situation. |
Есть ли возможность вернуть персонал на надлежащий уровень? |
Can we bring the staff back up to snuff? |
Или персонал, Кто мог его знать? |
or staff members who may have been around then? |
Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали. |
They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals. |
Фидель, Дуэйн, соберите всех - выездную группу, пожалуй, персонал основного лагеря. |
Fidel, Dwayne, get everyone together - the tour group, staff, the base camp, I think. |
Я слышал, пиццерия набирает персонал, Или мы могли бы испытать нашу удачу В какой-нибудь закусочной типа Гирорамы |
I hear pizza bin is hiring, or we could try our luck at, uh, gyrorama. |
Я переместила персонал в библиотечное крыло. |
I relocated government personnel to the library annex. |
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно. |
Only authorised personnel in hazmat suits roam freely. |
Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания. |
Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases. |
Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы. |
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. |
После обучения новобранцев персонал может пройти дополнительную подготовку, соответствующую его военной роли, включая использование любого специального оборудования. |
After their recruit training, personnel may undergo further training specific to their military role, including the use of any specialist equipment. |
Термин кросс-персонал может также иметь другое значение в истории геодезии. |
The term cross-staff may also have a different meaning in the history of surveying. |
Строевой персонал отвечает за обучение новобранцев строевой подготовке. |
Drill staff are responsible for training recruits in drill. |
В соответствии с режимом Раббани, там было около 200 женский персонал, работающий в госпитале Кабула, Mullalai, но едва 50 остался при талибах. |
Under the Rabbani regime, there had been around 200 female staff working in Kabul's Mullalai Hospital, yet barely 50 remained under the Taliban. |
Королевский Домашний персонал служит по желанию монарха и не уходит в отставку, когда испанское правительство уходит в отставку во время избирательных циклов. |
Royal household staff serve at the pleasure of the monarch, and does not resign when the Spanish government resigns during election cycles. |
20 марта организация КЭР Австралия обратилась с Чрезвычайным призывом о выделении средств и направила персонал в пострадавшие страны. |
CARE Australia started an emergency appeal for funds on 20 March and deployed personnel in the affected nations. |
В политико-экономических объяснениях упоминалось дерегулирование после 1970-х годов, а также недостаточный персонал и недостаточное финансирование для осуществления регулятивного надзора. |
Political-economic explanations cited post-1970s deregulation, and inadequate staff and funding for regulatory oversight. |
Персонал Симпсонов сказал Кастелланете, чтобы она уменьшила шум, и это стало хорошо известным восклицанием в телесериале. |
The staff of The Simpsons told Castellaneta to shorten the noise, and it went on to become the well-known exclamation in the television series. |
Дальнейшие результаты показали, что студенты-психологи и женщины справились с этой задачей лучше, чем посетители казино/персонал или мужчины, но были менее уверены в своих оценках. |
Further results were that psychology students and women did better on the task than casino visitors/personnel or men, but were less confident about their estimates. |
Менее известный, чем его гражданский эквивалент или его криптологический аналог, DIA и его персонал иногда изображались в произведениях американской популярной культуры. |
Less known than its civilian equivalent or its cryptologic counterpart, DIA and its personnel have at times been portrayed in works of American popular culture. |
В июне 2015 года Exxon Mobil, крупнейший экспортер по объему, эвакуировал свой персонал и оставил свои объекты на попечении пешмерга. |
In June 2015, Exxon Mobil, the largest exporter by volume, evacuated its staff and left its facilities in the care of peshmerga. |
Он набирает свой персонал из большого пула платных добровольцев. |
It draws its personnel from a large pool of paid volunteers. |
Время от времени нападки совершались на рабочих членов НАКОД и Административный персонал. |
Occasionally, attacks were made on working members of NACODS and administrative staff. |
Логистический персонал может быть разделен на секции в зависимости от отрасли или географического района. |
A logistic staff may be divided into sections based on branch or geographic area. |
Он разработал самодельные кляпы для рта и дверные косяки, чтобы удерживать всех пациентов и персонал внутри клиники, пока он обливает их керосином. |
He developed home made mouth gags and door jambs to restrain all patients and staff inside a clinic while he doused them with the kerosene. |
The hotel staff and police saw that she had done that. |
|
В Англии весь персонал, выполняющий работы строителей или расчистку строительных отходов, по закону должен работать в зарегистрированном в СНГ бизнесе. |
In England, all personnel performing builders or construction waste clearance are required by law to be working for a CIS registered business. |
Строительный персонал увеличил военное население ОК-Риджа до 70 000 человек. |
Construction personnel swelled the wartime population of Oak Ridge to as much as 70,000. |
Персонал хлорирует воду, чтобы обеспечить соблюдение норм охраны труда и техники безопасности. |
Staff chlorinate the water to ensure health and safety standards. |
По мере того как новый персонал продолжал проходить регистрацию, строились новые помещения и обучались пилоты эскадрильи. |
As new personnel continued to check in, facilities were built, and the squadron's pilots trained. |
Macy's продолжит закрывать магазины и сокращать персонал до 2022 года. |
Macy's will continue to close stores and cut staff through 2022. |
Кекли описала свой собственный подъем от рабства к жизни как бизнес-леди среднего класса, которая нанимала персонал, чтобы помочь завершить свои проекты. |
Keckley described her own rise from slavery to life as a middle-class businesswoman who employed staff to help complete her projects. |
США также отозвали свой персонал и разорвали дипломатические отношения. |
The U.S. also withdrew its personnel and cut diplomatic relations. |
Этот флаг является двусмысленным, поскольку он подразумевает, что персонал, внесенный в список МВД, может фактически содержаться в плену. |
The flag is ambiguous as it implies that personnel listed as MIA may in fact be held captive. |
Персонал был нанят централизованно и оплачивался. |
The staff was centrally employed and paid. |
В то время обслуживающий персонал United Airlines расследовал причину отключения автоматического выключателя. |
At the time, United Airlines' maintenance staff were investigating the cause of a circuit breaker trip. |
Все критические пациенты были направлены к другим поставщикам услуг, а весь персонал MSF был эвакуирован из Кундуза. |
All critical patients were referred to other providers, and all MSF staff were evacuated from Kunduz. |
Политика, персонал и планирование отражают, что управление рисками осуществляется как часть процесса принятия решений. |
Policies, personnel, and planning reflect that risk management is conducted as part of the decision-making process. |
По административным соображениям все охранники концлагерей и Административный персонал стали полноправными членами Ваффен-СС в 1942 году. |
For administrative reasons, all concentration camp guards and administrative staff became full members of the Waffen-SS in 1942. |
На самом деле, я думаю, что место проведения также важно; и, конечно, другой персонал всегда должен быть указан. |
Actually, I think the venue is also important; and certainly other personnel always need to be specified. |
2 октября 2003 года потерянные игрушки были закрыты,и весь персонал был уволен. |
On 2 October 2003, Lost Toys closed, and all staff were made redundant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вооруженный персонал или оружие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вооруженный персонал или оружие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вооруженный, персонал, или, оружие . Также, к фразе «вооруженный персонал или оружие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.