Вопиющий пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: crying, flagrant, egregious, glaring, blatant, clamant, outrageous, grievous, howling, rampageous
вопиющий случай - egregious example
вопиющий факт - scandalous thing
вопиющий обман - scandalous deceit
Синонимы к вопиющий: орущий, воющий, недопустимый, вопящий, лютый, безобразный, взывающий, ужасающий, возмутительный, голосящий
Значение вопиющий: Вызывающий крайнее возмущение, совершенно недопустимый.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
характерный пример - characteristic example
взять пример - take example by
рассмотрим пример - consider the example
брать пример - take the example
брать пример с мамы - take the example of my mother
дурной пример - bad example
простой пример - simple example
хрестоматийный пример - textbook example
азбучный пример - axiom
подавать плохой пример - set bad example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
Это вопиющий пример недобросовестного редактирования Майклом Прайсом. |
It is a flagrant example of bad faith editing by Michael Price. |
Особенно вопиющий пример, по данным Amnesty International, произошел в городе Пунин провинции Гуандун. |
An especially egregious example, according to Amnesty International, has been occurring in Puning City, Guangdong Province. |
Самый вопиющий пример продакт-плейсмента, что вы когда-либо видели? |
What is the most egregious product placement you've ever seen? |
За всю мою 8-летнюю практику в качестве обвинителя, мне еще никогда не встречался более вопиющий пример манипуляции свидетелями. |
In my eight years as a prosecutor, I have never seen a more blatant example of witness tampering. |
Помимо того факта, что аранжировщики и оркестранты вездесущи в мюзиклах, один вопиющий пример откровенного написания призраков, который я знаю, включает в себя Привет, Долли! |
Outside of the fact that arrangers and orchestrators are ubiquitous in musicals, the one blatant example of outright ghostwriting that I know of involves Hello, Dolly! |
Вот особенно вопиющий пример из статьи Уэксфорда в том виде, в каком она существует на данный момент. |
Here's a particularly egregious example from the Wexford article as it stands at the moment. |
Вот особенно вопиющий пример из статьи Уэксфорда в том виде, в каком она существует на данный момент. |
If WMF people are still looking at that survey, is there a recommended answer if/when that question is not applicable? |
Это вопиющий пример того, что может произойти, когда нет никаких проверок или контроля, чтобы обуздать разрушительное редактирование. |
This is a blatant example of what can happen when there are no checks or controls in place to curb destructive editing. |
См. здесь пример реализации этого. |
See here for an example implementing this. |
Лемма - это пример сна первокурсника. |
The lemma is a case of the freshman's dream. |
С вашего позволения, вот яркий пример. |
Let me give you a stark example. |
Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне. |
That is, it provides a wonderful example of where you can go with a real regional initiative. |
Как видите, для сравнения на рисунке приводится пример одинаковых областей рисунка с обтравочными контурами и масками и без них. |
As you will notice, we have provided examples of those sections without the clipping and masking for comparison. |
И, наверное, это довольно удачный и правильный пример использования этих средств гиперкоммуникации. |
And this seems to have been a very positive use of this form of hyper-communication. |
Turtle Genial is giving a bad example to children! |
|
Это всего навсего ещё один пример того как моё чересчур защитное воспитание открывает лучшее во мне |
It's just another example of my overprotective parenting getting the best of me. |
Гадалка - хороший пример. |
The fortune-telling's a good example. |
Прямо в центре нашей галактики находится нечто, как пример того, когда сила гравитации не находит достойного соперника. |
Right in the center of our galaxy Lies an example of what happens when gravity rules unchallenged. |
И ты тому живой пример. |
You're living proof of that. |
A shining example of why we should cut the program. |
|
You're supposed to be setting an example. |
|
He really needs a male role model. |
|
Мне всего шестьдесят шесть лет, - отвечал Контансон, который являл собою роковой пример вечной молодости, даруемой человеку Пороком. |
I am but sixty-six, replied Contenson, as a man whom vice has kept young as a bad example. |
Да, вот идеальный пример. |
Yeah, that's a perfect example. |
Took lesson from Earth history. |
|
Должен показывать хороший пример моему парнишке. |
Gotta set a good example for my boy. |
Пожал бы руку, но это дурной пример. |
I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example. |
Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам. |
She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients. |
Вы подали такой прекрасный пример! |
You've set such a perfect example. |
И ты определённо не пример для подражания в этом городе. |
And you most certainly were not a role model to this community. |
Не могли бы вы привести нам пример того, как это можно сделать? |
Could you give us an example of how you'd do it? |
I will give you an example of how race affects my life, OK? |
|
Я думаю, что эта экономическая политика была разрушительной и я прошу дать мне пример хотя-бы одной страны, которая последовала бы ей... |
I think these economic policies have been disastrous and I challenge you to give me an example of a country |
Вы любите приводить в пример осла, так знайте, что именно в привычках этого животного ждать, пока от него отвернутся, чтоб лягнуть. |
You used the donkey as an example... An animal that waits until you're not looking to kick you. |
Кто-то еще использовал пример техасских рейнджеров. |
Somebody else used the example of the Texas Rangers. |
Другой пример-катодная защита заглубленных или погруженных в воду сооружений, а также резервуаров для хранения горячей воды. |
Another example is the cathodic protection of buried or submerged structures as well as hot water storage tanks. |
Теперь возьмем один пример, статью скаутинг в Восточной Англии, которую я недавно собрал, объединив 6 статей о графствах Великобритании. |
Now take one example, the article Scouting in East of England, which I have recently put together by merging 6 UK County articles. |
В следующем поколении американских поэтов Чарльз Олсон также использовал пример Паунда в написании своей собственной незавершенной модернистской эпопеи стихи Максима. |
In the next generation of American poets, Charles Olson also drew on Pound's example in writing his own unfinished Modernist epic, The Maximus Poems. |
Более тонкий, но связанный пример заключается в том, что системы SQL часто игнорируют конечные пробелы в строке для целей сравнения, в то время как библиотеки строк OO этого не делают. |
A more subtle, but related example is that SQL systems often ignore trailing white space in a string for the purposes of comparison, whereas OO string libraries do not. |
Интуитивный пример случайного угадывания-это решение путем подбрасывания монет. |
An intuitive example of random guessing is a decision by flipping coins. |
Вот пример, один из бесчисленных других. |
Here's an example, one among countless others. |
Арсенал Уотертауна в Массачусетсе представляет собой пример применения и отмены системы Тейлора на рабочем месте из-за оппозиции рабочих. |
The Watertown Arsenal in Massachusetts provides an example of the application and repeal of the Taylor system in the workplace, due to worker opposition. |
Другой пример в английской литературе можно найти в книге Уильяма Шекспира Генрих V. |
Another example in English literature is found in Henry V by William Shakespeare. |
Эд Бирн-пример комика, который использовал эту технику. |
Ed Byrne is an example of a comedian who has used this technique. |
Спам Мусуби-это пример слияния национальной кухни, которое сложилось на островах среди смешанных групп иммигрантов и военнослужащих. |
Spam musubi is an example of the fusion of ethnic cuisine that developed on the islands among the mix of immigrant groups and military personnel. |
Более современный пример сократической иронии можно увидеть в американском детективном телесериале Коломбо. |
A more modern example of Socratic irony can be seen on the American crime fiction television series, Columbo. |
Самый ранний пример зеленого человека, извергающего растительность изо рта, находится в Сент-Абре, в Сент-Илер-ле-Гран, около 400 года н. э. |
The earliest example of a green man disgorging vegetation from his mouth is from St. Abre, in St. Hilaire-le-grand, c. 400 AD. |
Тем не менее, мы должны были планировать на случай, что кто-то где-то добавит все 4. В любом случае это лучшее, что ты можешь получить...смотрите пример справа. |
However, we had to plan for the event that someone somewhere would add all 4. In any case it's the best you're gonna get...see example to the right. |
Беспокойство, пример развертывания внимания, включает в себя направление внимания на мысли и образы, связанные с потенциально негативными событиями в будущем. |
Worry, an example of attentional deployment, involves directing attention to thoughts and images concerned with potentially negative events in the future. |
Мизар-это пример системы доказательств, которая поддерживает только теорию множеств. |
Mizar is an example of a proof system that only supports set theory. |
С другой стороны, мало кто из Оптиков рассматривал бы интерферометр Майкельсона как пример дифракции. |
On the other hand, few opticians would regard the Michelson interferometer as an example of diffraction. |
Широко известный пример-Солнечный Кинжал Фаджада Батте, на котором солнечный луч проходит по спиральному петроглифу. |
A widely known example is the Sun Dagger of Fajada Butte at which a glint of sunlight passes over a spiral petroglyph. |
The Book of Hearths from Italy in 1244 is another example. |
|
Смотрите, например, Монреальскую статью, я думаю, что это был бы хороший пример для подражания. |
See for instance the Montreal article, I think it would be a good example to follow. |
Мавзолей N-это пример мавзолея, который использовался разными семьями в одно и то же время. |
Mausoleum N is an example of a mausoleum that was used by different families at the same time. |
Пример может быть найден в проблеме с глазу на глаз 1482, будучи воображаемым интервью Трейси Эмин необоснованно подобострастно Алан Йентоб. |
An example can be found in Private Eye issue 1482, being an imaginary interview of Tracey Emin by an unduly fawning Alan Yentob. |
Исторический пример-Западный Берлин до воссоединения Германии. |
An historical example is West Berlin before the reunification of Germany. |
Реальный пример-клоунский автомобиль, который часто используется в цирке, в котором многочисленные клоуны вылезают из крошечного автомобиля. |
A real-world example is the clown car which often is used in the circus, in which numerous clowns clamber out of a tiny automobile. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопиющий пример».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопиющий пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопиющий, пример . Также, к фразе «вопиющий пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.