Ворф - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ворф - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Worf
Translate
ворф -


Мне кажется преждевременным предпринимать такие меры, мистер Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it would be premature to take that action, Mr. Worf.

По сути говоря, капитан, мистер Ворф не принадлежит нашей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, Captain Mr. Worf does not belong in our universe.

Вам не кажется, что Ворф ее отчитывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Worf's chewing her out?

Иногда это происходит не по книжкам, Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it doesn't go by the book, Worf.

Ворф... на мостике, во время драки, когда ты потерял бдительность, откуда ты знал, что я тебя не убью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf... on the Bridge, during the fight when you dropped your guard how did you know I would not kill you?

Капитан, Ворф входит в разлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, Worf is entering the fissure.

Здесь дело серьезнее, чем низкий дух, Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more than a case of low morale, Worf.

Мистер Ворф, не спускайте глаз с клингонских кораблей, замаскированных или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf, keep an eye out for Klingon ships cloaked or otherwise.

И, мистер Ворф... вы обнаружите, что я - тот, кто взимает свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mr. Worf? You'll find I'm a man who collects on his debts.

Разве Ворф не нечеловек, несмотря на то, что относится к этой категории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Worf not a non human, despite being in that category?

Эта рассерженнось ничуть не умаляет вашей любви к ней, Ворф, но вы не можете скрыться от своих чувств так же, как не может этого сделать Александр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being angry doesn't mean you loved her any less, Worf but you can't hide from your feelings just as Alexander can't hide from his.

Признаки жизни, мистер Ворф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any indications of life, Mr. Worf?

Мистер Ворф, подготовьте зонд, запуск по готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf, prepare a probe and launch when ready.

Мистер Ворф, начинайте сканирование зонами сенсорами дальнего радиуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf, start a long-range scan of the region.

Вы и я могли бы научиться жить с такой травмой, но не Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I could learn to live with a disability like that, but not Worf.

Ворф, есть новости от разведывательных кораблей генерала Мартока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf, any news from General Martok's scout ships?

Мистер Ворф... Огонь фазерами, максимальная мощность ограниченный спектр, 001, отметка 045

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf... fire phasers, maximum intensity limited spectrum, 001 mark 045.

Мистер Ворф... Когда вы вне службы, вы обязаны находиться в своей каюте до окончания миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf... when not on duty, you are confined to quarters for the remainder of this mission.

Ворф, похоже у тебя на лицо все симптомы па'Мач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf, it sounds like you have a bad case of par'Mach.

Следуя традиции, Ворф затем начинает Клингонскую клятву брака, но К'Элейр отказывается принять эту клятву и уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following tradition, Worf then starts the Klingon vow of marriage, but K'Ehleyr refuses to take the vow and storms out.

Ворф и я возьмем тета 1-6 когда спустится последняя команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf and I will take Theta 16 when the last team comes down.

Мистер Ворф, огонь из всех орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Worf, all weapons fire at will.

Она садится на Доклендское метро к Канари Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gets the DLR to Canary Wharf.

Сообщите им о нашем положении, мистер Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advise them of our status, Mr. Worf.

Скажите, на Дефаенте вам не показалось, что во время сражения Ворфом овладел инстинкт хищника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when Worf was on the Defiant engaged in combat, don't you think his predatory instinct took over?

В любом случае, Ворф обеспечит нам превосходство, которого мы бы не смогли добиться в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in any case, Worf is about to present us with something we never could have won in battle.

Ворф, ты стал совершенно покладист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf, you're practically easygoing.

Почему вы выбрали Ворфа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you select Worf for this mission?

Думаю, мистер Ворф не слишком рвется возглавлять исследовательскую миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Mr. Worf is less than enthusiastic about heading a research mission.

Займите свой пост, мистер Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assume your post, Mr. Worf.

Ворф, хватит с меня твоих клингоских афоризмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf, I have had just about enough of your little Klingon aphorisms.

Ворф использовал свое влияние в Верховном Совете клингонов, и они дали нам разрешение войти в баджорскую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf threw his weight around with the Klingon High Council and they gave us permission to enter the Bajoran system.

История Ворфа и О'Брайена и нескольких других персонажей получила дальнейшее развитие в телешоу Deep Space Nine, которое дебютировало в 1993 году, когда TNG была в середине сезона .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story of Worf and O'Brien and several other characters are further extended on the Deep Space Nine TV show, which debuted in 1993 while TNG was in mid-season .

Ворф выглядел малость сонным утром в комцентре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf looked a little bleary-eyed in Ops this morning.

Шаттл Ворфа прошел через разлом и ослабил барьеры между квантовыми реальностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Worf's shuttlecraft which traversed the fissure and weakened the barriers between quantum realities.

Ворф и его бывшая любовница горячо спорят, едва успевая сосредоточиться на своей задаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf and his ex-lover have a heated argument, barely managing to concentrate on their task.

Ворф был взят в плен людьми Дюрас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf has been captured by the Duras.

Началось это с тех пор как мы с Ворфом стали пленниками бринов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes back to when Worf and I were held prisoner by the Breen.

Ворф находит ее там и присоединяется к ней в программе, и, воодушевленные и воодушевленные битвой, они спариваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf finds her there and joins her in the program, and invigorated and stimulated by the battle, they mate.

Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality.

Мы говорим не о каких-то запутанных формулировках, мистер Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not talking about some obscure technicality, Mr. Worf.

Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities.

Ворф оказался в состоянии квантового колебания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worf was thrown into a state of quantum flux.

Как вы объяснили это задание мистеру Ворфу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you describe the mission to Worf?

У Вас была возможность ознакомиться с историей болезни Ворфа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you had a chance to review Worf's case history yet?

Лейтенант Ворф, не думаю, что видел когда-нибудь более прекрасный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Worf, I don't think I've ever seen a more beautiful sight.

Дефаент сильно поврежден и дрейфует, но экипаж Энтерпрайза заверяет Ворфа, что его можно спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defiant is left severely damaged and adrift but the Enterprise's crew assure Worf that it can be salvaged.

Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf.

Мистер Ворф, продолжайте непрерывное сканирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf, maintain a continuous sensor sweep.



0You have only looked at
% of the information