Ворф - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне кажется преждевременным предпринимать такие меры, мистер Ворф. |
I believe it would be premature to take that action, Mr. Worf. |
По сути говоря, капитан, мистер Ворф не принадлежит нашей вселенной. |
In essence, Captain Mr. Worf does not belong in our universe. |
Вам не кажется, что Ворф ее отчитывает? |
You think Worf's chewing her out? |
Иногда это происходит не по книжкам, Ворф. |
Sometimes it doesn't go by the book, Worf. |
Ворф... на мостике, во время драки, когда ты потерял бдительность, откуда ты знал, что я тебя не убью? |
Worf... on the Bridge, during the fight when you dropped your guard how did you know I would not kill you? |
Captain, Worf is entering the fissure. |
|
It's more than a case of low morale, Worf. |
|
Мистер Ворф, не спускайте глаз с клингонских кораблей, замаскированных или нет. |
Mr. Worf, keep an eye out for Klingon ships cloaked or otherwise. |
И, мистер Ворф... вы обнаружите, что я - тот, кто взимает свои долги. |
And Mr. Worf? You'll find I'm a man who collects on his debts. |
Разве Ворф не нечеловек, несмотря на то, что относится к этой категории? |
Is Worf not a non human, despite being in that category? |
Эта рассерженнось ничуть не умаляет вашей любви к ней, Ворф, но вы не можете скрыться от своих чувств так же, как не может этого сделать Александр. |
Being angry doesn't mean you loved her any less, Worf but you can't hide from your feelings just as Alexander can't hide from his. |
Any indications of life, Mr. Worf? |
|
Мистер Ворф, подготовьте зонд, запуск по готовности. |
Mr. Worf, prepare a probe and launch when ready. |
Мистер Ворф, начинайте сканирование зонами сенсорами дальнего радиуса. |
Mr. Worf, start a long-range scan of the region. |
You and I could learn to live with a disability like that, but not Worf. |
|
Ворф, есть новости от разведывательных кораблей генерала Мартока? |
Worf, any news from General Martok's scout ships? |
Мистер Ворф... Огонь фазерами, максимальная мощность ограниченный спектр, 001, отметка 045 |
Mr. Worf... fire phasers, maximum intensity limited spectrum, 001 mark 045. |
Мистер Ворф... Когда вы вне службы, вы обязаны находиться в своей каюте до окончания миссии. |
Mr. Worf... when not on duty, you are confined to quarters for the remainder of this mission. |
Worf, it sounds like you have a bad case of par'Mach. |
|
Следуя традиции, Ворф затем начинает Клингонскую клятву брака, но К'Элейр отказывается принять эту клятву и уходит. |
Following tradition, Worf then starts the Klingon vow of marriage, but K'Ehleyr refuses to take the vow and storms out. |
Ворф и я возьмем тета 1-6 когда спустится последняя команда. |
Worf and I will take Theta 16 when the last team comes down. |
Mr Worf, all weapons fire at will. |
|
She gets the DLR to Canary Wharf. |
|
Advise them of our status, Mr. Worf. |
|
Скажите, на Дефаенте вам не показалось, что во время сражения Ворфом овладел инстинкт хищника? |
Now, when Worf was on the Defiant engaged in combat, don't you think his predatory instinct took over? |
В любом случае, Ворф обеспечит нам превосходство, которого мы бы не смогли добиться в бою. |
But in any case, Worf is about to present us with something we never could have won in battle. |
Ворф, ты стал совершенно покладист. |
Worf, you're practically easygoing. |
Почему вы выбрали Ворфа? |
Why did you select Worf for this mission? |
Думаю, мистер Ворф не слишком рвется возглавлять исследовательскую миссию. |
I think Mr. Worf is less than enthusiastic about heading a research mission. |
Займите свой пост, мистер Ворф. |
Assume your post, Mr. Worf. |
Ворф, хватит с меня твоих клингоских афоризмов. |
Worf, I have had just about enough of your little Klingon aphorisms. |
Ворф использовал свое влияние в Верховном Совете клингонов, и они дали нам разрешение войти в баджорскую систему. |
Worf threw his weight around with the Klingon High Council and they gave us permission to enter the Bajoran system. |
История Ворфа и О'Брайена и нескольких других персонажей получила дальнейшее развитие в телешоу Deep Space Nine, которое дебютировало в 1993 году, когда TNG была в середине сезона . |
The story of Worf and O'Brien and several other characters are further extended on the Deep Space Nine TV show, which debuted in 1993 while TNG was in mid-season . |
Worf looked a little bleary-eyed in Ops this morning. |
|
Шаттл Ворфа прошел через разлом и ослабил барьеры между квантовыми реальностями. |
It was Worf's shuttlecraft which traversed the fissure and weakened the barriers between quantum realities. |
Ворф и его бывшая любовница горячо спорят, едва успевая сосредоточиться на своей задаче. |
Worf and his ex-lover have a heated argument, barely managing to concentrate on their task. |
Ворф был взят в плен людьми Дюрас. |
Worf has been captured by the Duras. |
Началось это с тех пор как мы с Ворфом стали пленниками бринов. |
It goes back to when Worf and I were held prisoner by the Breen. |
Ворф находит ее там и присоединяется к ней в программе, и, воодушевленные и воодушевленные битвой, они спариваются. |
Worf finds her there and joins her in the program, and invigorated and stimulated by the battle, they mate. |
Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность. |
I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality. |
Мы говорим не о каких-то запутанных формулировках, мистер Ворф. |
We're not talking about some obscure technicality, Mr. Worf. |
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями. |
When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities. |
Ворф оказался в состоянии квантового колебания. |
Worf was thrown into a state of quantum flux. |
How did you describe the mission to Worf? |
|
У Вас была возможность ознакомиться с историей болезни Ворфа? |
Have you had a chance to review Worf's case history yet? |
Лейтенант Ворф, не думаю, что видел когда-нибудь более прекрасный вид. |
Lieutenant Worf, I don't think I've ever seen a more beautiful sight. |
Дефаент сильно поврежден и дрейфует, но экипаж Энтерпрайза заверяет Ворфа, что его можно спасти. |
The Defiant is left severely damaged and adrift but the Enterprise's crew assure Worf that it can be salvaged. |
Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф. |
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf. |
Мистер Ворф, продолжайте непрерывное сканирование. |
Mr. Worf, maintain a continuous sensor sweep. |
- лейтенант ворф - Lieutenant Worf
- мистер ворф - Mr Worf