Зонами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пересечения спиц с колесом являются безопасными зонами. |
The intersections of the spokes with the wheel are safe zones. |
Местные методы включают в себя управление зонами, управление прямым зондированием и комбинированное управление. |
Local methods include zone control, forward sensing control, and combination control. |
Она ограничена на севере зонами разломов Ориенте и Септентриона. |
It is bounded on the north by the Oriente and Septentrional fault zones. |
Эти районы в основном сосредоточены вокруг крупных мегаполисов, с крупнейшими смежными зонами недостижения в Калифорнии и на северо-востоке. |
These areas are largely clustered around large metropolitan areas, with the largest contiguous non-attainment zones in California and the Northeast. |
Прибрежные страны разрабатывают различные подходы к всеобъемлющему решению проблемы управления прибрежными зонами. |
Coastal countries have been developing various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management. |
Области, где мобильные телефоны не могут передавать данные на соседний мобильный узел, базовую станцию или ретранслятор, называются мертвыми зонами. |
Areas where mobile phones cannot transmit to a nearby mobile site, base station, or repeater are known as dead zones. |
На протяжении всей истории Майя, бальные корты сохраняли характерную форму, состоящую из формы ɪ, с центральной игровой зоной, заканчивающейся двумя поперечными концевыми зонами. |
Throughout Maya history, ballcourts maintained a characteristic form consisting of an ɪ shape, with a central playing area terminating in two transverse end zones. |
Нисходящее движение материала происходит на сходящихся границах пластин, называемых зонами субдукции. |
Downward motion of material occurs at convergent plate boundaries called subduction zones. |
Последний оперативный центр с рабочими зонами и помещениями для персонала в одной большой структуре был завершен в 2005 году. |
The latest operations centre, with work areas and staff quarters in one large structure, was completed in 2005. |
Структура апартаментов включала в себя расположенную в центре прихожую с совмещенной функцией столовой и одной или несколькими салонными зонами. |
The structure of the apartments included centrally located anteroom with a combined function of the dining room and one or more salon areas. |
Восточные пригороды относительно благополучны и расположены рядом с различными промышленными зонами. |
The eastern suburbs are relatively prosperous and close to various industrial zones. |
Так обстоит дело с Всероссийским выставочным центром, Ботаническим садом, крупными парками, промышленными зонами. |
Such is the case with the All-Russia Exhibition Centre, the Botanical Garden, large parks, and industrial zones. |
За конфликтными зонами и изменениями климата, за самыми разными вопросами о кризисе в здравоохранении от нас ускользало то, что я называю проблемами на уровне вида, потому что они могут уничтожить нас как вид. |
From conflict zones to climate change to all sorts of issues around crises in public health, we were missing what I call the species-level issues, because as a species, they could actually sink us. |
Однако незащищенные участки этой береговой линии могут иметь теплый летний средиземноморский климат с жаркими летними зонами всего в нескольких километрах от берега. |
However, unshielded areas of that coastline can have warm-summer Mediterranean climates with hot-summer areas just a few kilometres inland. |
Они являлись как бы зонами нарастающего ужаса. |
They were so many zones, where the shades of horror were graduated. |
Военнослужащие, проходящие службу в зонах боевых действий, имели на 12,1 процентных пункта больше шансов получить диагноз ПТСР, чем их коллеги, находящиеся на действительной службе в зонах, не являющихся зонами боевых действий. |
Military personnel serving in combat zones were 12.1 percentage points more likely to receive a PTSD diagnosis than their active-duty counterparts in non-combat zones. |
Как только сенатор Черрих уладит последние вопросы с зонами, вы сможете снести оставшуюся часть Адской Кухни и построить своё светлое будущее. |
Once Senator Cherryh has cleared the last of the zoning issues, you can tear down the rest of Hell's Kitchen and build your better tomorrow. |
Например, у госпитализированных с ожоговыми зонами менее 10% ТБСА смертность составила менее 1%, а у госпитализированных с более чем 90% ТБСА смертность составила 85%. |
For example, admittees with burn areas less than 10% TBSA had a mortality rate of less than 1%, while admittees with over 90% TBSA had a mortality rate of 85%. |
Видишь, Верона знаменита своими индивидуальными климатическими зонами, Клэр. |
You see, the Verona boasts individualized climate zones, Claire. |
Сирия вывела свои войска с большей части контролируемых ею территорий к западу от международной границы, которые стали демилитаризованными зонами. |
Syria withdrew its forces from most of the territories it controlled west of the international border, which became demilitarized zones. |
Центр города находится между двумя климатическими зонами, в то время как аэропорт Мюнхена имеет влажный континентальный климат. |
The city center lies between both climates, while the airport of Munich has a humid continental climate. |
Грудь, и особенно соски, являются очень эрогенными зонами, как для мужчин, так и для женщин. |
Breasts, and especially nipples, are highly erogenous zones, for both men and women. |
Он также называется поверхностными водами или залитыми солнцем зонами и включает в себя фотическую зону. |
It is also referred to as the surface waters or the sunlit zone, and includes the photic zone. |
24 июня советские войска разорвали сухопутные и водные связи между несоветскими зонами и Берлином. |
On 24 June, the Soviets severed land and water connections between the non-Soviet zones and Berlin. |
Они также отмечают, что скорость образования ударных кратеров может существенно отличаться между внешней и внутренней зонами Солнечной системы. |
They also note that the rate of impact cratering could differ significantly between the outer and inner zones of the Solar System. |
Между этими зонами находится полоса быстрого изменения температуры, называемая термоклином. |
Between these zones is a band of rapid temperature change called the thermocline. |
Двигательные области, иннервирующие каждую часть тела, возникают из отдельной зоны, причем соседние части тела представлены соседними зонами. |
Motor areas innervating each part of the body arise from a distinct zone, with neighboring body parts represented by neighboring zones. |
Однако оба места, как правило, являются зонами высокого визуального воздействия и могут быть фактором, способствующим сопротивлению местных общин некоторым проектам. |
However, both locations tend to be areas of high visual impact and can be a contributing factor in local communities' resistance to some projects. |
Gyroid структуры фотонными запрещенными зонами, что делает их потенциальными фотонных кристаллов. |
Gyroid structures have photonic band gaps that make them potential photonic crystals. |
Листья различаются по морфологии в плодородной зоне, что делает различие между зонами легким. |
The leaves differ in morphology in the fertile zone, making distinction between the zones easy. |
Механизм компенсации, используемый при установлении целевых показателей, также содействует решению проблемы, возникающей в связи с вышеупомянутыми зонами-рецепторами. |
The compensation mechanism used in target setting also helps to deal with difficult receptor areas. |
Различные системы усилителя сигнала производятся для уменьшения проблем, связанных с отброшенными вызовами и мертвыми зонами. |
Various signal booster systems are manufactured to reduce problems due to dropped calls and dead zones. |
Более мелкие зеленые зоны входят в состав Совета ландшафтных парков Юрского периода Краковско-Ченстоховской возвышенности, который занимается охранными зонами польской Юры. |
Smaller green zones constitute parts of the Kraków-Częstochowa Upland Jurassic Landscape Parks' Board, which deals with the protection areas of the Polish Jura. |
Бразилия и Венесуэла стали основными зонами посадки нелегальных наркотиков, которые направляются в Западную Африку. |
Brazil and Venezuela have become major embarkation zones for illegal drugs that are headed for West Africa. |
Долина рикота и Архена были зонами наибольшего прироста населения. |
The Ricote Valley and Archena were the zones with the greatest population growth. |
Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом. |
Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover. |
В Сингапуре уличная еда давно перекочевала в торговые центры с общими зонами отдыха. |
In Singapore, street food has long migrated into hawker centres with communal seating areas. |
Были также организованы технические поездки для ознакомления с зонами отгрузки фруктов, предназначенных на экспорт, в порте Ашдод, а также с базами упаковки и оформления товаров. |
Field visits were organized to loading areas for exported fruit in the port of Ashdod, and to packing centres. |
Каждая зона движения соединена с N-1 зонами, поэтому необходимо рассмотреть множество путей. |
Each traffic zone is connected to n - 1 zones, so there are numerous paths to be considered. |
Есть большие отсеки, которые обычно называются зонами; они могут быть разделены на более мелкие отсеки, известные как микрозоны. |
There are large compartments that are generally known as zones; these can be divided into smaller compartments known as microzones. |
Это может быть связано с дисбалансом трафика между зонами покрытия двух сотовых узлов. |
This may be due to an imbalance of traffic between the two cell sites' areas of coverage. |
Около 40% домов в Майами построены на пойменных участках и считаются зонами риска наводнений. |
Around 40% of homes in Miami are built upon floodplains and are considered as flood-risk zones. |
Однако симметричного распределения между триггерными зонами и участками упомянутого ощущения не обнаружено. |
However, there is no symmetrical distribution found between trigger zones and sites of referred sensation. |
Однако было обнаружено, что она совпадает со многими разломами и зонами разломов и очерчивает значительные геологические различия. |
Yet it has been found to coincide with many faults and fault zones, and to delineate significant differences of geology. |
Многие из пустынь мира вызваны этими климатическими зонами высокого давления, расположенными в пределах субтропиков. |
Many of the world's deserts are caused by these climatological high-pressure areas, located within the subtropics. |
Это оттеснило все значительные британские силы от озер Эри и Шамплейн и помешало им стать контролируемыми англичанами зонами. |
It drove all significant British forces off Lake Erie and Lake Champlain and prevented them from becoming British-controlled zones. |
Это используется для торговли между двумя валютными зонами. |
This is used for trade between the two currency zones. |
Зона сдвига Фурмана представляет собой серию разломов, связанных с основными милонитовыми зонами, сегментом CASZ. |
The Foumban shear zone is a series of faults associated with major mylonite zones, a segment of the CASZ. |
Это интерактивный лабиринт живой изгороди с зонами, основанными на различных исторических периодах времени. |
It is an interactive hedge maze featuring zones based on various historical time periods. |
Из-за своей высокой цены и особых свойств, использование ПВК ограничено специальными зонами. |
Due to its high price and special properties, the use of PVK is limited to special areas. |
- газогенератор с двумя зонами горения - double-zone gas producer
- управление прибрежными зонами - Coastal Zone Management
- интервал между зонами - interrecord gap
- гостиной и столовой зонами - living and dining areas
- Комплексное управление прибрежными зонами - integrated management of coastal zones
- между различными зонами - between different zones