Восставшей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Совершенно не зная ни о своей собственной истории, ни о способностях своего дяди к некромантии, Гарт был плохо подготовлен к внезапному возвращению Аквагирл, восставшей из могилы. |
Completely unaware of his own history or his uncle's powers of necromancy, Garth was ill-prepared for the sudden return of Aquagirl, risen from the grave. |
как это было с профессором Франкейнштейном и его восставшей невестой? |
How's everything with professor Frankenstein and his rebooted bride? |
Остаться дома из-за незначительных происшествий, вызванных восставшей толпой? |
Stay at home in the wake of minor incidents prosecuted by an insurgent rabble? |
Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты. |
First action: Suppression of Gorlan uprising through destruction of rebel home planet. |
Крепость Сунион вскоре была захвачена у афинян отрядом восставших рабов из близлежащих серебряных рудников Лаурия. |
The Sounion fortress was soon later seized from the Athenians by a force of rebel slaves from the nearby silver mines of Laurium. |
Непонятый бунтарь, восставший против бюрократии Ватикана. |
The misunderstood maverick fighting Vatican bureaucracy. |
Подобно католицизму, восточное православие разделяет основную веру в падших ангелов как духовных существ, восставших против Бога. |
Like Catholicism, Eastern Orthodox Christianity shares the basic belief in fallen angels as spiritual beings who rebel against God. |
A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life. |
|
Этот сокрушительный упреждающий удар подкосил восставших и окончательно оформил планы восстания накануне 23 сентября. Восстание было подавлено армией. |
This crippling pre-emptive blow crippled the rebels and who finalized plans for an uprising on the eve of September 23. The insurrection was put down by the army. |
Он был основан в 192 году нашей эры в районе современного Хуана Ху Линем, местным лидером, восставшим против династии Хань. |
It had been founded in 192 AD in the region of modern Huế by Khu Liên, a local leader rebelling against the Han dynasty. |
Do you have The Theory and the Theology of the Evil Undead? |
|
Также известный как Мрачный Жнец, он внушает страх НОЛАМ за то, что является самым могущественным человеком, когда-либо восставшим против них со времен Гражданской войны в Икаруге. |
Also known as the Grim Reaper, he is feared by the NOL for being the most powerful individual to have ever rebelled against them since the Ikaruga Civil War. |
Hellraiser placed at number 80 on their top 100 list. |
|
Или это была ложь, как и тот мерзкий зверь снаружи, выдающий себя за моего отца, восставшего из мертвых? |
Or was that a lie just like that ghoulish atrocity outside claiming to be my father back from the dead? |
Для себя он был первым из своего рода восставшим против хозяев |
For he was the first of his kind to rise up against his masters. |
Возможно, даже безумным... шаркающим... восставшим из мертвых третьим лицом. |
Perhaps even a mindless... shuffling... undead third party. |
Лишь немногие правительственные солдаты добрались до острова и вскоре были отброшены восставшими. |
Few government soldiers reached the island and were soon rejected by the rebels. |
Французский военачальник Доминик Дюпюи был убит восставшими Кайренами, а также адъютантом Бонапарта Жозефом Сулковским. |
A French commander, Dominique Dupuy, was killed by the revolting Cairenes, as well as Bonaparte's Aide-de-camp, Joseph Sulkowski. |
Те из моих соседей, восставшие против Англии заслуживают смерти предателя. |
Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a traitor's death. |
20 августа премьер-министр сам подал в отставку и назначил внеочередные выборы из-за потери поддержки со стороны восставших сирийских депутатов. |
On 20 August, the prime minister himself resigned and called a snap election due to the loss of support from rebelling Syriza MPs. |
Осажденный гарнизон сделал несколько вылазок от ворот Святого Павла, которые были отбиты восставшими крестьянами. |
The besieged garrison made several sorties from the Saint Paul's Gate, which were repulsed by the insurgent peasants. |
Из-за этого вторжения восставший чжурчжэньский лидер Нурхачи предложил военную помощь Чосону и Мину в войне. |
Because of this invasion, rising Jurchen leader Nurhaci offered military assistance to Joseon and Ming in the war. |
Цинские армии истребляли только восставших мусульман и щадили мусульман, не принимавших участия в восстании. |
The Qing armies only massacred the Muslims who had rebelled, and spared Muslims who took no part in the uprising. |
Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными. |
When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible. |
The insurrectionists knew this and shouted about it. |
|
Ремейк фильма Dimension Films Восставший из ада был анонсирован в ноябре 2006 года. |
Dimension Films' remake of Hellraiser was announced in November 2006. |
Первый восставший должен быть уничтожен, только тогда свершится Второе Воскресение. |
The First Risen must be destroyed, only then can the Second Resurrection occur. |
Ты слышала о восставших из метвых духах с помощью колдовства, так? |
You've heard of raising spirits from the dead by incantations, right? |
История была разработана после показа фильма 1987 года Восставший из ада, который продюсер Роберт К. Вайс посетил вместе с Дэном и Питером Эйкройдами. |
The story was developed after a screening of the 1987 film Hellraiser that producer Robert K. Weiss attended with Dan and Peter Aykroyd. |
What do rioters have to do with magic? |
|
Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского. |
Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea. |
Некоторые крестьяне также присоединились к протестам, добавив более масштабные земельные реформы к списку требований восставших священников. |
Some peasants also joined in the protests, adding greater land reforms to the list of demands by the rebelling priests. |
После переговоров последний из восставших монтаньяров освободил своих пленников. Американские спецназовцы остались с Монтаньярами, чтобы сохранить спокойствие. |
After negotiations, the last of the Montagnards in revolt released their prisoners. U.S. Special Forces remained with the Montagnards to maintain calm. |
И я знал только я понимал что ужасающим призраком был Леопольд восставший из мертвых! |
And I knew... only I understood... that the horrifying apparition was Leopold... raised from the dead! |
С 19 по 23 июля 1572 года в Дордрехте состоялось первое независимое собрание провинций, восставших против испанского владычества. |
From 19 to 23 July 1572, Dordrecht had been the scene of the first independent meeting of the provinces rebelling against Spanish rule. |
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ВОССТАВШАЯ ЧЕРНЬ |
Book Two. A RABBLE IN ARMS |
Народам, восставшим против тоталитаризма, грозят опасности политического насилия и ультранационализма. |
Peoples who have risen up against totalitarianism are threatened by the risk of political violence and ultra-nationalism. |
Деятельность местного совета в Москве поддерживала восставших кадетов. |
The activity of the Local Council in Moscow supported the cadets who had revolted. |
Then it abandons the insurrection to itself. |
|
Восставшие использовали партизанскую тактику, заключавшуюся в уклонении от прямого столкновения с противником в пользу стычек с лесной охраной. |
The revolts used guerilla tactics consisting of avoiding direct engagement with the enemy in favor of skirmishes with forest guards. |
Это будет первоклассный сборный пункт для сил восставших. |
It would make a first-class assembly point for forces raising a rebellion. |
Восставшее из мертвых человеческое существо из индийских легенд, которое служит Кали, богине смерти и возрождения. |
An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration. |
Наряду с древковым оружием, изготовленным из сельскохозяйственного инвентаря, арбалет был также оружием выбора для восставших крестьян, таких как табориты. |
Along with polearm weapons made from farming equipment, the crossbow was also a weapon of choice for insurgent peasants such as the Taborites. |
В то время как большинство восставших рабов были убиты на поле боя, около 6000 оставшихся в живых были захвачены легионами Красса. |
While most of the rebel slaves were killed on the battlefield, some 6,000 survivors were captured by the legions of Crassus. |
Кроме того, лоялистские мусульманские силы помогли Цин сокрушить восставших мусульман. |
In addition, loyalist Muslim forces helped the Qing crush the rebel Muslims. |
Восставшие рабы не были профессиональной армией и достигли своего предела. |
The rebel slaves were not a professional army, and had reached their limit. |
Г арин решил нанести удар в самое сердце восставших - овладеть большим гиперболоидом и шахтой. |
Garin had decided to strike a blow at the very heart of the insurrection-to capture the big hyperboloid and the mine. |
Этот Леангл был убит Ватару, убитым горем из-за смерти восставшего Икса. |
This Leangle was killed by Wataru, grief-stricken over the death of Rising Ixa. |
Какие остались полицейские, с теми восставший народ справился бы за десять минут: но зачем бы это с ними справляться, какой толк? |
The people combined could have swept the few policemen away in ten minutes: they did not, because they did not believe it would do them the least good. |
В любом случае, я стою перед тобой полностью новым человеком, восставшим, как феникс из пепла. |
At any rate, I stand before you now... an entirely new man, risen, as it were... like a phoenix from the ashes. |
Восставшие казаки истребляли своих традиционных врагов-польскую шляхту, католических священников и евреев - на территории, которую они контролировали. |
Rebellious Cossacks massacred their traditional enemies - Polish szlachta, Catholic priests and Jews - in the area they controlled. |
Легионы Красса последовали за ними и по прибытии построили укрепления через перешеек в регии, несмотря на изматывающие набеги восставших рабов. |
Crassus' legions followed and upon arrival built fortifications across the isthmus at Rhegium, despite harassing raids from the rebel slaves. |
Красная коммунистическая Россия находит союзника в лице хамджилса, иначе говоря, революционной ассоциации восставших пастухов Монголии. |
Red Communist Russia finds an ally in the person of the khamdzhils, in other words, the revolutionary association of rebellious Mongolian shepherds. |
Ты должна найти настоящее имя этого восставшего, а потом встречаемся у Черных Значков. |
I need you to find the revenant's original human name and then meet me back at Black Badge. |
Она становится львицей богиней Сехмет и убивает восставших людей, но Ра решает помешать ей убить все человечество. |
She becomes the lioness goddess Sekhmet and massacres the rebellious humans, but Ra decides to prevent her from killing all humanity. |
Европейские младшие офицеры, пытавшиеся подавить первые вспышки болезни, были убиты восставшими. |
European junior officers who attempted to quell the first outbreaks were killed by the rebels. |
Его территориальная экспансия, а также военные успехи пошли на спад после последних кампаний на Северном Кавказе против восставших тогда лезгин. |
His territorial expansion, as well as his military successes, went into a decline following the final campaigns in the Northern Caucasus against then revolting Lezgins. |