Небесным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С небесным энтузиазмом Валентин здесь рассматривает и изображает небесный мир эонов и его связь с нижним миром. |
With celestial enthusiasm Valentinus here surveys and depicts the heavenly world of Aeons, and its connection with the lower world. |
Это чудо весом в одну тонну, стреляющее лазерными лучами, будет доставлено на Марс «небесным краном». |
This one-ton, laser-beam-blasting wonder is going to land on Mars via a “sky crane.” |
С древних времен китайцы поняли, что горячий воздух поднимается и применили этот принцип к типу небольшого воздушного шара, называемого небесным фонарем. |
From ancient times the Chinese have understood that hot air rises and have applied the principle to a type of small hot air balloon called a sky lantern. |
In his view, the Milky Way is celestial. |
|
Если вы можете ориентироваться в путешествии по небесным данным, Вы можете подделать небесные данные из воображаемого путешествия; математика того же типа. |
If one can navigate a trip from celestial data, one can fake celestial data from an imagined trip; the math is the same type. |
Аналогично Казвини относит ангелов к небесным сферам, отличая их от животных, хотя и те и другие, как говорят, обладают свойством жизни. |
Similar Qazwini assigns the angels to heavenly spheres, distinguishing them from among the animals, although both are said to possess the attribute of life. |
Чингисхан оценил его честный ответ и спросил Цю Чуй, кто называет его вечным небесным человеком, он сам или другие. |
Genghis Khan appreciated his honest reply and asked Qiu Chuji who it is that calls him eternal heavenly man, he himself or others. |
Знаю, это кажется удивительным, но фотография позволяет нам увидеть этот феномен восхождения молнии от земли и, так сказать, встречу со своим небесным ответвлением. |
I know it seems astonishing, but photography allows us to see this phenomenon of it coming up from the ground and meeting with the sky forks, as it were. |
Я буду их Богом, и они возможно станут моим небесным войском. |
I will be their God, and they can be my heavenly host. |
Эта публикация позволила выбрать такое значение длины атомной секунды, которое соответствовало бы небесным законам движения. |
This publication allowed a value to be chosen for the length of the atomic second that would accord with the celestial laws of motion. |
Обращаемся к тебе, да не суди его судом небесным... Да не суди судом того, кто предан был тебе. |
We implore you therefore, do not let the verdict... of your judgment go against him... |
Религия майя представляла Кетцалькоатля небесным навигатором, устремленным в божественные сферы. Полеты Златоуста на слайдере укрепили верования майя. |
Ostensibly the religion Maya allows present Quetzalcoatl the heavenly navigator, aspire to divine spheres. |
Yes, but to be a moon you have to be a celestial body, rather than... |
|
Монте-Кристо поднял глаза к небу, но не увидел его: между ним и небесным сводом была каменная преграда. |
Monte Cristo raised his eyes, but he could not see the heavens; there was a stone veil between him and the firmament. |
Мы видим их танцы, тихие и страстные, под нежным небесным светом, днем и ночью! |
You will see them dance, gamboling peacefully under the soft light of night, of night and day! |
Ведь впервые Вы останетесь наедине с любимым человеком, который по всем земным и небесным законам стал Вашей второй половинкой. |
For the first time you'll be alone with someone you love, which all earthly and heavenly laws become your other half. |
Другие указывают, что в политеистическом шаманизме Тенгри был не абсолютным, а только Богом верхнего мира, небесным божеством. |
Others point out that Tengri was not an Absolute, but only a god of the upper world, sky deity, in polytheistic shamanism. |
Самые ранние алеуты поклонялись свету, небесным телам и даже стихиям. |
The earliest Aleuts worshiped light, the celestial bodies, and even the elements. |
Они приобрели новую и почти безграничную власть; они повелевают небесным громом, могут воспроизвести землетрясение и даже бросают вызов невидимому миру. |
They have acquired new and almost unlimited powers; they can command the thunders of heaven, mimic the earthquake, and even mock the invisible world with its own shadows. |
Помимо механической неспособности легко следить за небесным движением, гора альтазимут имеет и другие ограничения. |
Besides the mechanical inability to easily follow celestial motion the altazimuth mount does have other limitations. |
На них видно сияние, излучаемое небесным телом, летящим со скоростью 20 километров в секунду. |
They show the meteorite, as it streaked across the sky at 20 kilometres per second. |
Он также был благословлен духовным видением второго зрения небесным Риши как благом. |
He was also blessed with the spiritual vision of second sight by a celestial Rishi as a boon. |
Ваан мечтает когда-нибудь стать Небесным пиратом и командовать собственным воздушным кораблем. |
Vaan dreams of someday becoming a sky pirate in command of his own airship. |
В 1890-х годах Нортону было поручено спроектировать церковь Святой Елены, остров Ланди, тогдашним владельцем, преподобным Хадсоном Гроссетом небесным. |
In the 1890s, Norton was commissioned to design Saint Helen's Church, Lundy Island, by the then owner, the Rev'd Hudson Grosset Heaven. |
Фрейя правит своим небесным полем, Фолквангром, где она принимает половину тех, кто погибает в битве. |
Freyja rules over her heavenly field, Fólkvangr, where she receives half of those who die in battle. |
Есть ову, посвященные небесным богам, горным богам, другим богам природы, а также богам человеческих родов и агломераций. |
There are ovoos dedicated to heavenly gods, mountain gods, other gods of nature, and also to gods of human lineages and agglomerations. |
Религиозный опыт общения с небесными или божественными существами может быть истолкован как испытание веры. |
A religious experience of communication from heavenly or divine beings could be interpreted as a test of faith. |
Майя проводили тщательные наблюдения за небесными телами, терпеливо записывая астрономические данные о движении Солнца, Луны, Венеры и звезд. |
The Maya made meticulous observations of celestial bodies, patiently recording astronomical data on the movements of the sun, moon, Venus, and the stars. |
Искусство покрывать карты глобусами с земными или небесными, написанными от руки и часто тонко украшенными, зародилось в Италии. |
The art of coated cards globes with terrestrial or celestial, handwritten and often finely decorated originated in Italy. |
Когда мы будем выслеживать бухгалтера Локсета, тебе будет нужно занять позицию повыше, с хорошим обзором, будешь нашим небесным оком. |
W-When we do our surveillance of LokSat's accountant, we're gonna need you to find a high vantage point, be our eye in the sky. |
Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского. |
Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea. |
Считалось, что Солнце, Луна, планеты и неподвижные звезды движутся по небесным сферам вокруг неподвижной Земли. |
The Sun, Moon, planets and fixed stars were believed to move on celestial spheres around a stationary Earth. |
She's gonna blow you away with her celestial body. |
|
Согласно текстам, тот, кто купается в тирте, будет наслаждаться наслаждением с небесными нимфами. |
According to the texts, he who bathes in the tirtha will enjoy pleasure with the celestial nymphs. |
Она показалась ему небесным видением... четкий силуэт на фоне лунного диска. |
She looked like a heavenly apparition... a radiant silhouette with the moon behind her. |
Некоторые из чудовищ оказываются сбежавшими небесными зверями, принадлежащими Бодхисаттвам или даосским мудрецам и божествам. |
Some of the monsters turn out to be escaped celestial beasts belonging to bodhisattvas or Taoist sages and deities. |
Например, Пратт посвятил 107 из 192 полных страниц провидца двенадцатичастному изложению того, что он называл небесным браком. |
For example, Pratt dedicated 107 of the 192 total pages of The Seer to a twelve-part exposition on what he called celestial marriage. |
Жуйи-это талисман древнего происхождения, связанный в искусстве с небесными облаками. |
The ruyi is a talisman of ancient origin associated in art with Heavenly clouds. |
Последние могут передавать сообщения между небесными сферами и подлунным миром, появляясь в видениях. |
The latter ones can carry messages between the heavenly spheres and the sublunary world, appearing in visions. |
Я не религиозный человек, но я уверенна, что это не то, что они называют небесным посланием. |
Okay, I'm not a religious person, but I'm pretty sure that that's not what they mean by divine intervention. |
Бедный Пьеро . . . именно вам будет доверено руководство небесным путешествием, которое мы собираемся предпринять. |
Poor Pierrot . . . it is you who will be entrusted with the leadership of the celestial voyage that we are about to undertake. |
Проникнет в наши души небесным светом, во имя Христа и ради него. |
Fill our souls with heavenly grace, in Jesus' name, and for his sake. |
Мезоамериканская архитектура часто проектируется так, чтобы соответствовать определенным небесным явлениям. |
Mesoamerican architecture is often designed to align to specific celestial events. |
Однако облачная погода помешала Кеплеру провести какие-либо наблюдения за небесными телами. |
However, cloudy weather prevented Kepler from making any celestial observations. |
время в 1,3 секунды, что свет пришел от Земли до Луны это ничто по сравнению с другими небесными телами. |
The 1.3 seconds it takes light to travel from the Earth to the Moon... is pocket change compared to other celestial bodies. |
Это было базовое число для понимания, 7 раз по 13, тесная связь между природными явлениями, подземным миром и небесными циклами. |
This was a basic number to understand, 7 times 13, a close relation conceived between natural phenomena, the underworld and the cycles of the heavens. |
Так что преимущество, данное небесным провидением, не может на короткое время исчезнуть. |
So that the advantage given by heavenly providence may not for the occasion of a short time perish. |
The Heavenly father and I talk every single night. |
|
Now you're with your Heavenly Father and feel well. |
|
И вскоре должны быть преданы разрушению черными небесными и земными демонами. |
Soon vowed to destruction by the black demons of the sky and the earth. |
Его не следует путать с Енохианским алфавитом Джона Ди и Эдварда Келли, который также иногда называют небесным алфавитом. |
It is not to be confused with John Dee and Edward Kelley's Enochian alphabet, which is also sometimes called the Celestial alphabet. |
Если бы Укун не был пьян небесным вином, он бы не забрел в алхимическую лабораторию Лао-Цзы и не съел пилюли долголетия. |
If Wukong had not been drunk from the heavenly wine, he would not have stumbled into Laozi's alchemy lab and eaten the pills of longevity. |
Давайте воспользуемся этим-например-небесным маслом, и машина вышьет самый красивый узор из пурпура и золота. |
Let us use this—for instance—celestial oil and the machine shall embroider a most beautiful design in purple and gold. |
Он убит Метарией вместе с другими царями небесными в эпизоде 12. |
He is killed by Metaria along with the other Kings of Heaven in Episode 12. |