Впечатлили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они меня очень впечатлили. |
It had a really profound impact on me. |
И впечатлили скаута из НБА, который приехал посмотреть как вы играете. |
And impress the Nba scout who's here to watch you guys play. |
Его впечатлили несколько ваших сотрудниц с вашего сайта знакомств, и он переманил их к себе. |
He's under the impression a few of the women from your matchmaking site- there's some crossover there. |
Эти строки меня впечатлили. |
Those lines really made an impression on me. |
Его впечатлили несколько ваших сотрудниц с вашего сайта знакомств, и он переманил их к себе. |
He's under the impression a few of the women from your matchmaking site - there's some crossover there. |
Поэтому оба доклада должен был читать секретарь, и, насколько мы знаем, доклады мало впечатлили кого-либо. |
As a consequence, the two papers had to be read by the secretary. And as far as we can tell, they made very little impression on anyone. |
Уорли Граммар, похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность. |
Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. |
Еще больше меня впечатлили его руки. |
And what's even more impressive is his arm. |
Любые доводы о том, что свободный город Данциг был присоединен к нацистской Германии, не впечатлили Бертрама, поскольку аннексия Данцига не получила международного признания. |
Any arguments that the Free City of Danzig had been annexed to Nazi Germany did not impress Bertram since Danzig's annexation lacked international recognition. |
Добрые улыбки, повсеместные извинения за малейшие неудобства и пожелания хорошего дня бесспорно впечатлили меня! |
A kind smile, the ubiquitous apologies for the slightest inconvenience and wishes of a good day assuredly have impressed me! |
Энергичность и проницательность Коро впечатлили его учеников. |
Corot's vigor and perceptive advice impressed his students. |
Его показатели продаж впечатлили Microsoft настолько, что они подумывали о том, чтобы превратить Lost Odyssey в серию. |
Its sales figures impressed Microsoft enough that they were considering turning Lost Odyssey into a series. |
Потому что твои друзья по свингу не слишком впечатлили присяжных. |
'Cause all your swinging mates are really not cutting it with this jury. |
Возможно, я менее впечатлителен, чем ты. |
Perhaps I'm less easily impressed than you. |
Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. |
Видите ли, - медленно проговорил он, все сильней и сильней ероша волосы, - он весь -чувство и... и впечатлительность... и... и чувствительность... и... и воображение. |
Why, he slowly replied, roughening his head more and more, he is all sentiment, and-and susceptibility, and-and sensibility, and- and imagination. |
Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается. |
Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away. |
Вот что бывает, когда пытаешься впечатлить девочек размахивая битой. |
Oh, that's what happens when you try to impress girls in the bat cage. |
Понджа под пристальным взглядом Раманы осознал духовное сердце, которое, как он чувствовал, открылось, хотя его не впечатлил этот совет. |
Poonja under Ramana's gaze became aware of the spiritual Heart, which he felt was opening, though he was not impressed with the advice. |
Я впечатлительна вашей способности перехватить центр внимания. |
I'm impressed at your ability to steal the limelight. |
Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку. |
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. |
В 1970 году Фредди Меркьюри, Брайан Мэй и Роджер Тейлор создали Queen; Дикон увидел их в октябре того же года, но не сразу впечатлился. |
In 1970, Freddie Mercury, Brian May, and Roger Taylor had formed Queen; Deacon saw them in October that year but was not immediately impressed. |
Их запретили, так как все думали, что это подталкивает слишком впечатлительных детей к курению. |
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. |
You are, perhaps, a little oversensitive. |
|
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи. |
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch. |
Мужчина слева - он просто мужчина, но вот мужчина справа является редактором журнала Железнодорожный Экспресс, и мне необходимо впечатлить его. |
The man on the left, he's just a man, but the man on the right, that is the editor of Rail Express magazine, and I need to impress him. |
London impressed me very much. |
|
(Диктор) Готовы впечатлить шефа Рамзи своими первыми основными блюдами. |
Are ready to impress chef Ramsay with their first order of entrees. |
Я хочу вызубрить профессиональный сленг и впечатлить Ченнинга. |
'Cause I want to bone up on the lingo, impress Channing. |
An impressive one,I'm guessing. |
|
Брайан... бедненький, впечатлительный Брайан. |
Brian... poor, sweet, impressionable Brian. |
Это ужасно, оправдываться такой солидной профессией, - чтобы впечатлить девушку. |
That's really lame, using a noble profession like that to impress women. |
Вера не была впечатлительной... впечатлительной не на всё. |
Vera was not impressed not impressed at all. |
Я был молод и впечатлителен. |
I was young and impressionable. |
Мы предлагаем вам шанс блеснуть в битве и впечатлить богов, принести домой столько добычи, сколько не видели ни разу в жизни. |
We can offer you a chance to shine in battle and impress the gods, and to bring back such plunder that you have never seen before. |
But I don't think he was too impressed with that story, Len. |
|
Однако Жасмин не впечатлила его первая презентация, в том числе ассортимент подарков и драгоценных камней. |
However, Jasmine is unimpressed by his first presentation, including an assortment of gifts and gems. |
Мне она кажется довольно уравновешенной, может быть, немного впечатлительна. |
She seems well balanced to me, a little impressionable perhaps. |
Я сегодня вышел лишь для того, чтобы впечатличть доктора Рэйчел. |
Only reason I came out here today was to impress that doctor, Rachel. |
Пытаетесь звучать немного более черство чтобы впечатлить янки, верно? |
Trying to sound a bit more upper crust to impress the Yanks, right? |
Позже в той же серии он забил матч-спасение 76 не в Лордз; этот иннингс был забит на пострадавшем от дождя поле и очень впечатлил Дона Брэдмана. |
Later in the same series he scored a match-saving 76 not out at Lord's; this innings was scored on a rain-affected pitch and greatly impressed Don Bradman. |
Я не так впечатлительна, как Вы думаете. |
I am not as sensitive as you might think. |
Но ничего не было известно об авторе этой работы, ни об этом бессмертном лице, которое меня так сильно впечатлило. |
But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. |
Студенты, обучающиеся в мусульманских странах, впечатлительны, предрасположены симпатизировать в этом случае. |
Students studying in Muslim-majority countries, impressionable, predisposed to sympathize with the cause. |
Я не говорю, что именно это привело к мальчишеской выходке Далтона. Но думаю, не нужно Вам объяснять, как впечатлительны мальчики в этом возрасте. |
I'm not saying they've had anything to do with the Dalton boy's outburst but I don't think I have to warn you boys his age are very impressionable. |
Даже не знаю, мне ужаснуться или впечатлиться. |
I don't know whether to be horrified or impressed. |
Надо полагать, что вторая встреча с ними надолго уложила бы нашего впечатлительного проводника в постель. |
One can well imagine that a second encounter would have landed the impressive conductor in bed for a long time. |
Я не знаю пытаешься ли ты впечатлить гармониями её или его, но правда вы ребята звучите как будто играете вместе всю свою жизнь. |
I don't know if you're trying to impress her by harmonising or you impressing him, but genuinely, you guys literally sound like you've been playing all your lives together. |
Наверное, сложно тебе знать, что твой впечатлительный сыночек общается с моим сквернословящим сыном. |
That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language. |
Вы исключительно впечатлительная женщина. |
You are a woman who is most sensitive. |
У тебя есть визитная карточка, или еще что, чтобы впечатлить привратника? |
Do you have a business card or something I could try on the doorman? |
Думаю, что.. он юный, впечатлительный. |
I-I think that... he's young, he's impressionable. |
This child tends to overreact. |
|
сказал, что автомобиль впечатлил судей свой комфортом, ценой, надежностью, качеством, и 7-летней гарнтией. |
said it had impressed the judges with its comfort, value, reliability, quality, and its seven-year warranty. |
Знаешь, меня впечатлило то, что ты сделал с ракетницей. |
You know, it was pretty impressive, what you did with that, uh, rocket launcher. |
Она стала чрезвычайно впечатлительна. |
We became extraordinarily impressionable. |
Невозможно не впечатлиться тем сколько сил они тратят, чтобы накормить птенцов. |
It's hard not to be moved by the effort they go to to feed their chicks. |
Ну, когда одинокий полный парень садится на диету.. он пытается впечатлить кого-то. |
Well, lonely overweight guy goes on a diet- he's trying to impress someone. |
- впечатлил вас - impressed you
- впечатлил меня - impressed me with
- впечатлил меня много - impressed me much
- впечатлил нас - impressed us
- впечатлил нас значительно. - impressed us greatly.
- впечатлило меня - impressed me
- впечатлило меня больше всего - impressed me the most
- действительно впечатлил - genuinely impressed
- всегда впечатлил - always impressed
- он впечатлил - he impressed
- наиболее впечатлил - most impressed
- мгновенно впечатлил - instantly impressed
- я впечатлили - i have impressed
- мы не впечатлил - we are not impressed
- приятно впечатлил - pleasantly impressed
- не впечатлил - failed to impress
- это впечатлило - is unimpressed
- не очень впечатлило - not very impressed
- цвет меня впечатлил - color me impressed
- одна вещь, которая впечатлила - one thing that impressed
- Особенно впечатлил - especially impressed with