Вровень остекление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вровень с - level with
вровень остекление - flush glazing
вровень пол - flush floor
вровень раздвижная дверь - flush sliding door
вровень с водой - flush with water
вровень с воздухом - flush with air
вровень установка - flush installation
вровень цикл - flush cycle
до вровень с - up to par with
я вровень - i flush
Синонимы к вровень: наравне, в уровень, на одном уровне, стремя в стремя, ухо в ухо, ухо к уху, ноздря в ноздрю, ровно, одинаково, альпари
Значение вровень: В один уровень, ровно.
передняя панель лобового остекления - windshield front panel
валик для остекления окон - glazing bead
внешняя панель многослойного остекления - outer pane
фальц окопного переплёта для остекления - rebate of glazing
остекление его - glazing it
солнечный коллектор с двойным остеклением - double-glass solar collector
остеклённая носовая часть - glazed nose
прилавок-витрина с остеклением на три четверти - three-quarter vision display cabinet
система усовершенствования остекления кабины лётчика - transparency hardening system
панель остекления из термозакалённого стекла - tempered glass pane
Синонимы к остекление: остекленение
Роберт Кеннеди похоронен на наклонной стороне дорожки, его усыпальница отмечена белым крестом и сланцевым надгробием, установленным вровень с землей. |
Robert Kennedy is buried on the upslope side of the walkway, his burial vault marked by a white cross and a slate headstone set flush with the earth. |
Район, известный как закон Кемпа, связан с местом расположения остекленевшего форта и лежащего неподалеку барсучьего Бре. |
An area known as Kemp Law is associated with the site of a vitrified fort and the Badger Brae that lies nearby. |
Но если будешь стараться изо всех сил, то когда-нибудь сможешь встать вровень с этой пьесой! |
Now if you strive and make a great effort, some day you'll rise to the level of that play! |
Игрок ударил, пошел дальше, а Бен бежал с ним вровень до оконечного угла забора и прижался там, не сводя глаз с уходящих. |
The man played and went on, Ben keeping pace with him until the fence turned at right angles, and he clung to the fence, watching the people move on and away. |
Ставни использовались для защиты остекления, а также для поддержания тепла в здании ночью в холодные месяцы. |
Shutters were used to protect the glazing as well as help keep heat in the building at night during the colder months. |
Его остекление обеспечивало хорошее боковое, но ограниченное переднее зрение. |
Its glazing provided good sideways, but limited forward, vision. |
Хорошо, тут сказано вровень. Это значит, там должна быть ещё одна звезда. |
Okay, it says in sync. That means there must be another star. |
Вы проделали невероятную работу, оставаясь вровень с головой, когда на вас напали, и в то же время ваш аргумент был опровергнут с помощью соломенных человечков. |
You have done an incredible job of staying level headed while being attacked, and while having your argument impuned via straw men. |
Я повернулся и стал оглядывать находившуюся вровень со мной верхнюю палубу маленькой шхуны. |
Montgomery's movement to follow me released my attention, and I turned and looked about me at the flush deck of the little schooner. |
Все варианты остекления теперь поставляются в крайне устойчивом к царапинам исполнении. |
All glazing types are now supplied in a scratch-resistant design. |
Фасадные работы закончены: установлены металлические элероны и произведено остекление. |
Façade works are completed: metal ailerons are installed and glazing is made. |
Проведено утепление и остекление зданий производственных и бытовых помещений, частично заменена кровля. |
They carried out winterization and glazing of production and household buildings and partially replaced the roof. |
But he's neck and neck with the third one, though. |
|
Глаза его казались остекленевшими. В них отражался свет уличного фонаря, проникавший в полутьму комнаты. |
His eyes were glazed in the half-light that entered from the street lamp outside. |
Ретт посмотрел на нее горящими остекленелыми глазами, и челюсть у него затряслась, хоть он и старался крепко стиснуть зубы. |
He looked at her with bright glazed eyes and his jaw muscles trembled despite his efforts to set his teeth. |
Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином. |
Polls have her in a dead heat with out-of-nowhere challenger Steven Austin. |
Конечно, никому не удаётся встать вровень со своей высшей страстью. |
Of course, no man is ever quite equal to his highest passion. |
Они идут с Бобби вровень. |
He's keeping pace with Bobby step for step. |
Если я выиграю - я с ещё одним парнем иду вровень - то выиграю поездку в следующем месяце. |
If I win-me and this other guy are neck and neck- I get to go on a trip next month. |
Потому что вы шли, вы идете... вровень по всем критериям, просто вы разные. |
Because you were - you are... neck and neck on merit, you're just different animals. |
По обе стороны ее, под откосами насыпи, широко стлалась низина, усеянная хибарками, обветшалые крыши которых были вровень с полотном дороги. |
On either hand the land dropped more sharply; a broad flat dotted with small cabins whose weathered roofs were on a level with the crown of the road. |
Когда он подошел к ней вплотную и голова рыбы пришлась вровень с носом лодки, старик снова поразился ее величиной. |
When he was even with him and had the fish's head against the bow he could not believe his size. |
И все-таки он бежал так, что голова его была вровень с плечом одноглазого волка. |
Nevertheless, he ran with his head even with the shoulder of his one-eyed elder. |
But he's neck and neck with the third one, though. |
|
Мы идём вровень с Чангом. |
We're neck and neck with Chung. |
Я стараюсь выпить вровень с моим соседом по бару. Если только не сижу рядом с Мелом Гибсоном. |
I like a drink as much as the next man unless the next man is Mel Gibson. |
Не хотите приобрести окна с двойным остеклением? |
Don't want to buy any double glazing, do you? |
Кто-то выигрывал один голос, Некоторые пришли вровень, так что был избран старший. |
Some won by one vote, some were tied so the older one was elected. |
Когда Мэри сделала фотографию, президент находился вровень в нами, два выстрела... |
Just as Mary started to take the picture, the President came right even with us, two shots... |
Затем он услышал урчание машины, заглушившее насекомых; она гудела громче них, потом вровень, потом тише, пока не остались только насекомые. |
Then he heard the car drown the noise of the insects, riding above, sinking to the level, sinking below the level so that he heard only the insects. |
Многие так долго пролежали здесь, что от них уже ничего не оставалось, кроме едва приметных очертаний вровень с землей. |
Some had lain so long that they were quite gone, though their faint outlines, level with the mould, could still be seen. |
That probably pulled her even with Bobby. |
|
Были времена, когда гонконгские доллары держались вровень с купонами Администрации... а теперь за три купона дают один гонконгский доллар. |
I remember when Hong Kong Luna dollars swapped even for Authority dollars- Now it takes three Authority dollars to match one HKL dollar. |
Вровень с землей. |
On a level with the floor. |
Ну да, меня тоже заботят женщины, пока они не ставят себя вровень. |
Well, I care deeply for women, just as long as they're not standing up. |
Они теперь идут вровень в лиге. |
THEY'RE TIED FOR THE LEAGUE NOW. |
Я не могу идти с ним вровень. |
I cannot keep up with it. |
На He 177 A-3 и более поздних моделях было установлено пересмотренное положение хвостового орудия с выпуклым верхним остеклением, что позволяло наводчику сидеть прямо. |
A revised tail gun position with a bulged upper glazing was fitted to the He 177 A-3 and later models, which permitted the gunner to sit upright. |
Обычно 7,92-мм пулемет MG 81 в гибкой установке размещался в верхней правой части носового остекления кабины для защиты от лобовых атак. |
Usually, a 7.92 mm MG 81 machine gun in a flexible mount was positioned in the upper starboard side of the cockpit nose glazing for defense against frontal attacks. |
Прототипы, такие как тот, который впервые был представлен на Парижском авиасалоне 1965 года, имели полностью остекленные носы, в которых отсутствовал установленный в носу радар серийных моделей. |
Prototypes, such as the one first featured at the 1965 Paris Air Show had fully glazed noses that lacked the nose mounted radar of production models. |
Ассортимент продукции включает фасадные краски, краски для внутренних стен, лаки и остекление, трещинную арматуру, а также бетон и напольную систему. |
The product range contains façade paints, interior wall paints, lacquers and glazing, crack reinforcement as well as concrete and floor system. |
Две петли с каждой стороны, возможно, сделанные из кожи, поддерживали эти части, позволяя им вытягиваться вровень с лицевой маской и полностью закрывать лицо. |
Two hinges per side, possibly made of leather, supported these pieces, allowing them to be pulled flush with the face mask and fully enclose the face. |
На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой. |
The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room. |
Окупаемость остекленных солнечных панелей воздушного отопления может составлять менее 9-15 лет в зависимости от заменяемого топлива. |
Payback for glazed solar air heating panels can be less than 9–15 years depending on the fuel being replaced. |
На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой. |
The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room. |
Scumble-это техника, похожая на остекление, за исключением того, что покрытие непрозрачно и просто окрашено очень тонко, чтобы позволить частицам краски внизу просвечивать. |
Scumble is a technique similar to glazing, except that the coating is opaque, and is just painted on very thinly to allow bits of the paint below to shine through. |
Во многих традиционалистских восточноазиатских гончарных мастерских до сих пор используется золошлаковое остекление, и на Западе и Востоке наблюдается большое возрождение студийной керамики. |
Many traditionalist East Asian potteries still use ash glazing, and it has seen a large revival in studio pottery in the West and East. |
Золошлаковое остекление началось около 1500 года до нашей эры, в Китае во времена династии Шан, первоначально случайно, поскольку зола от Сожженного Дерева в печи приземлилась на горшки. |
Ash glazing began around 1500 BC, in China during the Shang Dynasty, initially by accident as ash from the burnt wood in the kiln landed on pots. |
В природе остекление кварца происходит, когда молния ударяет в песок, образуя полые, разветвленные корневидные структуры, называемые фульгуритами. |
In nature, vitrification of quartz occurs when lightning strikes sand, forming hollow, branching rootlike structures called fulgurites. |
Эта интеллектуальная обработка позволяет точно и надежно спроецировать пальцевое восприятие через очень толстое стекло и даже двойное остекление. |
This intelligent processing enables finger sensing to be projected, accurately and reliably, through very thick glass and even double glazing. |
В каждом случае предполагается, что более высокая изолирующая ценность может быть достигнута при использовании этой конфигурации остекления по сравнению с обычной конфигурацией остекления. |
In each case the assumption is that a higher insulative value may be achieved by using this glazing configuration versus a conventional glazing configuration. |
Большая часть оригинального остекления 16-го века сохранилась и показывает цветовые вариации, типичные для старого стекла. |
Much of the original 16th-century glazing has survived and shows the colour variations typical of old glass. |
Процесс продолжается до тех пор, пока раствор не окажется вровень с кладкой. |
The process is continued until the mortar is flush with the masonry. |
Посмотрите, как он остекленел там, где он бежит так быстро, я вижу красивые маленькие волны на Стрэнде! |
See how he's glassed where he runs so fast i' the pretty wee waves o’ the strand! |
Гидроксид натрия также слабо разъедает стекло, что может привести к повреждению остекления или вызвать связывание швов измельченного стекла. |
Sodium hydroxide is also mildly corrosive to glass, which can cause damage to glazing or cause ground glass joints to bind. |
Самые ранние виолы также имели бы концы своих гриф-досок плоскими на палубе, вровень с верхней или звуковой доской или опираясь на нее. |
The earliest of viols would also have had the ends of their fretboards flat on the deck, level with or resting upon the top or sound board. |
К концу сезона обе команды шли вровень и в итоге финишировали с одинаковым количеством очков. |
By the end of the season both teams were neck and neck and at the end they finished with the same number of points. |
В здании есть четыре вентилируемых и остекленных фонаря на крыше: три в крыле Стивенс-Лейн и один большой в крыле Джордж-стрит. |
The building has four ventilated and glazed roof lanterns; three in the Stephens Lane wing and one large one in the George Street wing. |
Самый простой способ изготовления сухих песчаных стержней заключается в отвальном керновом ящике, в котором песок упаковывается в ящик и соскабливается вровень с верхом. |
The simplest way to make a dry-sand cores is in a dump core box, in which sand is packed into the box and scraped level with the top. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вровень остекление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вровень остекление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вровень, остекление . Также, к фразе «вровень остекление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.