До вровень с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
исправлено до - fixed to
крекинг до остатка - residuum cracking
до тех пор, пока не доказано обратное - until proved otherwise
бурить до проектной глубины - drill to completion
От колыбели до могилы - cradle 2 the grave
до-бемоль - c flat
до встречи - see you
дойти до предела - reach the limit
продумать до конца - think before the end of
до последней нитки - to the skin
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
вровень жидкость - flush liquid
вровень кнопочный - flush pushbutton
вровень контроль - flush control
вровень молодежи - flush of youth
вровень раздвижная дверь - flush sliding door
вровень с нами - level with us
вровень система охлаждения - flush cooling system
заполненными вровень - filled flush
до вровень с - up to par with
не вровень с - not flush with
Синонимы к вровень: наравне, в уровень, на одном уровне, стремя в стремя, ухо в ухо, ухо к уху, ноздря в ноздрю, ровно, одинаково, альпари
Значение вровень: В один уровень, ровно.
жених с невестой - groom with the bride
с неоткрытым счетом - pointless
виски с содовой - whiskey with soda
система с резервированием - redundant system
погружаться с головой - dive
с места в карьер - off the bat
с ничтожным эффектом - insignificantly
с обнаженной грудью - bare-chested
с одной стороны - one side
кофе с молоком - coffee with milk
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
О'Брайен сел у койки, и лицо его оказалось почти вровень с лицом Уинстона. |
O'Brien had sat down beside the bed, so that his face was almost on a level with Winston's. |
Когда Мэри сделала фотографию, президент находился вровень в нами, два выстрела... |
Just as Mary started to take the picture, the President came right even with us, two shots... |
Вы проделали невероятную работу, оставаясь вровень с головой, когда на вас напали, и в то же время ваш аргумент был опровергнут с помощью соломенных человечков. |
You have done an incredible job of staying level headed while being attacked, and while having your argument impuned via straw men. |
Я повернулся и стал оглядывать находившуюся вровень со мной верхнюю палубу маленькой шхуны. |
Montgomery's movement to follow me released my attention, and I turned and looked about me at the flush deck of the little schooner. |
Он стоял, обеими руками придерживал волосы, а череп был высоко, чуть не вровень с его лицом. |
He stood, the skull about on a level with his face, and held up his hair with two hands. |
Процесс продолжается до тех пор, пока раствор не окажется вровень с кладкой. |
The process is continued until the mortar is flush with the masonry. |
Затем он услышал урчание машины, заглушившее насекомых; она гудела громче них, потом вровень, потом тише, пока не остались только насекомые. |
Then he heard the car drown the noise of the insects, riding above, sinking to the level, sinking below the level so that he heard only the insects. |
Когда глаза его оказывались вровень с глазами дельтовика (а надо бы сверху вниз глядеть), он неизменно чувствовал себя униженным. |
Each time he found himself looking on the level, instead of downward, into a Delta's face, he felt humiliated. |
Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим. |
This is tenderness: being on the same level as the other. |
То была первая опасная минута наводнения, когда река поднимается вровень с насыпью и вода начинает просачиваться сквозь щели в плотине. |
It was that first, redoubtable moment of inundation, when the stream rises to the level of the levee and when the water begins to filter through the fissures of dike. |
Теперь, тест на порезы кожи. Фактически, в первый раз, они идут почти вровень. |
Now, the skin laceration test, actually, for the first time, they're about even. |
Роберт Кеннеди похоронен на наклонной стороне дорожки, его усыпальница отмечена белым крестом и сланцевым надгробием, установленным вровень с землей. |
Robert Kennedy is buried on the upslope side of the walkway, his burial vault marked by a white cross and a slate headstone set flush with the earth. |
Как правило, эта точка схождения находится где-то на горизонте, так как здания строятся вровень с плоской поверхностью. |
Typically this convergence point is somewhere along the horizon, as buildings are built level with the flat surface. |
Вибхишана изображен стоящим позади и вровень с рамой и его братом Лакшманом. |
Vibhishana is shown standing behind and aligned with Rama and his brother Lakshmana. |
Тут, чуть не вровень с водой, можно было следить глазами, как без конца взбухают и накатывают глубинные волны. |
Down here, almost on a level with the sea, you could follow with your eye the ceaseless, bulging passage of the deep sea waves. |
Самые ранние виолы также имели бы концы своих гриф-досок плоскими на палубе, вровень с верхней или звуковой доской или опираясь на нее. |
The earliest of viols would also have had the ends of their fretboards flat on the deck, level with or resting upon the top or sound board. |
Откосы исчезли. Трупы сравняли дорогу с полем и лежали вровень с краями ложбины, как утрясенный четверик ячменя. |
There was no longer any slope, for the corpses had levelled the road with the plain, and reached the brim like a well-filled bushel of barley. |
К концу сезона обе команды шли вровень и в итоге финишировали с одинаковым количеством очков. |
By the end of the season both teams were neck and neck and at the end they finished with the same number of points. |
Самый простой способ изготовления сухих песчаных стержней заключается в отвальном керновом ящике, в котором песок упаковывается в ящик и соскабливается вровень с верхом. |
The simplest way to make a dry-sand cores is in a dump core box, in which sand is packed into the box and scraped level with the top. |
Две петли с каждой стороны, возможно, сделанные из кожи, поддерживали эти части, позволяя им вытягиваться вровень с лицевой маской и полностью закрывать лицо. |
Two hinges per side, possibly made of leather, supported these pieces, allowing them to be pulled flush with the face mask and fully enclose the face. |
Они идут с Бобби вровень. |
He's keeping pace with Bobby step for step. |
Вровень с землей. |
On a level with the floor. |
Если я выиграю - я с ещё одним парнем иду вровень - то выиграю поездку в следующем месяце. |
If I win-me and this other guy are neck and neck- I get to go on a trip next month. |
ты вровень с денежными средствами твоего фильма Сделка |
You're flush with cash from your movie deal. |
God himself descended into Jesus to be on our level. |
|
Я стараюсь выпить вровень с моим соседом по бару. Если только не сижу рядом с Мелом Гибсоном. |
I like a drink as much as the next man unless the next man is Mel Gibson. |
Были времена, когда гонконгские доллары держались вровень с купонами Администрации... а теперь за три купона дают один гонконгский доллар. |
I remember when Hong Kong Luna dollars swapped even for Authority dollars- Now it takes three Authority dollars to match one HKL dollar. |
Но если будешь стараться изо всех сил, то когда-нибудь сможешь встать вровень с этой пьесой! |
Now if you strive and make a great effort, some day you'll rise to the level of that play! |
На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой. |
The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room. |
Эта победа поставила Трампа вровень с Дин Цзюньхуэем на восьмое место по числу выигранных титулов самого рейтингового события. |
The victory put Trump level with Ding Junhui into eighth for the most ranking event titles won. |
But he's neck and neck with the third one, though. |
|
Через несколько секунд он обнаружил, что Карл идет с ним вровень. |
A few seconds later he was obliged to notice that Karl was still running him neck-and-neck. |
Разъяренные и подхлестываемые издевательствами немца, три шлюпки Пекода шли теперь почти вровень друг с другом, настигая Дерика с каждой секундой. |
Fiercely, but evenly incited by the taunts of the German, the Pequod's three boats now began ranging almost abreast; and, so disposed, momentarily neared him. |
Игрок ударил, пошел дальше, а Бен бежал с ним вровень до оконечного угла забора и прижался там, не сводя глаз с уходящих. |
The man played and went on, Ben keeping pace with him until the fence turned at right angles, and he clung to the fence, watching the people move on and away. |
Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином. |
Polls have her in a dead heat with out-of-nowhere challenger Steven Austin. |
Конечно, никому не удаётся встать вровень со своей высшей страстью. |
Of course, no man is ever quite equal to his highest passion. |
Хорошо, тут сказано вровень. Это значит, там должна быть ещё одна звезда. |
Okay, it says in sync. That means there must be another star. |
Потому что вы шли, вы идете... вровень по всем критериям, просто вы разные. |
Because you were - you are... neck and neck on merit, you're just different animals. |
По обе стороны ее, под откосами насыпи, широко стлалась низина, усеянная хибарками, обветшалые крыши которых были вровень с полотном дороги. |
On either hand the land dropped more sharply; a broad flat dotted with small cabins whose weathered roofs were on a level with the crown of the road. |
Когда он подошел к ней вплотную и голова рыбы пришлась вровень с носом лодки, старик снова поразился ее величиной. |
When he was even with him and had the fish's head against the bow he could not believe his size. |
И все-таки он бежал так, что голова его была вровень с плечом одноглазого волка. |
Nevertheless, he ran with his head even with the shoulder of his one-eyed elder. |
But he's neck and neck with the third one, though. |
|
Мы идём вровень с Чангом. |
We're neck and neck with Chung. |
Кто-то выигрывал один голос, Некоторые пришли вровень, так что был избран старший. |
Some won by one vote, some were tied so the older one was elected. |
Многие так долго пролежали здесь, что от них уже ничего не оставалось, кроме едва приметных очертаний вровень с землей. |
Some had lain so long that they were quite gone, though their faint outlines, level with the mould, could still be seen. |
That probably pulled her even with Bobby. |
|
In 1958, I was no bigger than a guitar |
|
Ну да, меня тоже заботят женщины, пока они не ставят себя вровень. |
Well, I care deeply for women, just as long as they're not standing up. |
Они теперь идут вровень в лиге. |
THEY'RE TIED FOR THE LEAGUE NOW. |
Я не могу идти с ним вровень. |
I cannot keep up with it. |
На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой. |
The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до вровень с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до вровень с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, вровень, с . Также, к фразе «до вровень с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.