Всадит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всадит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
всадит -


Подойдет к Накки Томпсону, и всадит в него пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna walk up to Nucky Thompson and he's gonna put a bullet in him...

Что даёт идеальную возможность всадить в неё нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puts you in an ideal position to stick a knife in it.

И в результате нажили немало врагов, которые тосковали о славных былых денечках и были готовы всадить нож в спину новому режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But created a large group not on our side from then on; they longed for good old days and were ready to stab new regime.

Я надеюсь всадить пулю в человека, которому они принадлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to put a bullet into the man whom that belongs to.

Кто-нибудь, всадите что-нибудь острое мне в глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody stick something sharp in my eye.

Я мог бы сейчас всадить пулю тебе прямо в ухо... Если бы мой револьвер не намок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless.

Мы должны всадить в человека пулю и оставить Бога разбираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to put a bullet in a man and let God sort it out.

Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun and tag my ear.

Ты можешь всадить пулю в мое плече, в мою ногу, но это не сработает, потому что я подготовлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could put a round in my arm, in my leg, but it's not gonna work, 'cause I'm all geared up.

Он подстроил всю эту историю с Рэнделом, завел меня в лес, чтобы всадить пулю в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He staged the whole Randall thing, led me out to put a bullet in my back.

Мне всадить пулю ей в плечо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have to put a bullet in her shoulder?

Мы должны всадить в него пулю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we need to put a bullet in him?

Я собиралась всадить пулю тебе в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I oughta put a bullet in your head.

Вы можете снять кандалы взять то ружье, всадить пулю ему в голову, глубоко закопать этих двоих а затем перебраться в более цивилизованный район этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could unshackle yourselves... take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country.

Если Итону представится возможность, он всадит пулю ей в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what Ethan will do if he has a chance? He'll put a bullet in her brain!

Последний раз, когда мы виделись, ты угрожал всадить в него заряд картечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but last time we saw you, I mean, you did threaten to blast him.

И когда он всадит тебе пулю в лоб

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the day someone puts a bullet through your head.

Извините, но вам надо было всадить пулю ему в затылок после того, как он ступил в тот корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm sorry, but you should have put a bullet in the back of his head the second he took a step towards that ship.

Лучше б прямо сейчас всадить пулю тебе в башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should put a bullet in your head right now!

Я жажду всадить пулю в её самодовольное личико с того дня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been aching to put a bullet in her smug little face ever since the day

Вы чувствовали, что в любую минуту они могут оказаться рядом и молниеносно всадить вам между лопаток длинный нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You felt they might at any moment come behind you swiftly and thrust long knife between your shoulder blades.

Всадите ему пулю в башку, да и конец базару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put a bullet in his head, get it over with.

Так что если всадить в палец... двенадцатисантиметровую иглу твои внутренности будто начинают гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a five inch needle being driven up the length of the finger can make your insides feel like they're on fire.

Наконец я ухитрился всадить ланцет чудовищу прямо между глаз, и оно с последним глухим стоном испустило дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last I drove the blade straight in between the creature's eyes, and with one last fading scream it finally expired.

Шини полагал, что было бы здорово снова повторить бомбежку по квадратам, а один снаряд всадить точнехонько в главный офис Северо-Американского Директората.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheenie thought it would be smart to repeat that grid while placing one load exactly on main building of North American Directorate.

На всем скаку Жозефа могла всадить пять пуль из шести в жестянку из- под томатов, вертящуюся на конце веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josefa while riding her pony at a gallop could put five out of six bullets through a tomato-can swinging at the end of a string.

Не могу же я всадить пулю в да Винчи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't put a bullet through a Da Vinci!

Всплыви сама и дай мне всадить в тебя гарпун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come up easy and let me put the harpoon into you.

С опозданием на эту частицу секунды Фортини попытался отвести мой клинок и всадить в меня свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that fraction of a second too late Fortini attempted to deflect my blade and impale me on his.

Я знаю, что вам не терпится всадить в потолок обойму, голосуя за своего репера,.. но я вас очень прошу не шмалять из стволов до конца шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know y'all gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper... but if you could please hold on to your gun fire until the end of the show.

Хочет всадить мне пулю в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put a bullet in my head.

А как по мне... Переверни любой камень — из-под него вылезет головорез и всадит нож тебе в сердце за найденный доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I saw it... kick over any rock and most likely a desperado will crawl out and knife you right in the heart if there was a dollar in it.

Да, я долго ждал, чтобы всадить пулю в Пола Мадиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I been waiting a long time to put a bullet in Pol Madis.



0You have only looked at
% of the information