Всех его формах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коробка передач с синхронизацией переключения на всех ступенях - all-synchronized gearbox
постараться изо всех сил - try my best
на устах у всех - on everyone's lips
охватил со всех сторон - I covered on all sides
по всем статьям и во всех статьях - in all respects and in all articles
страхование груза от всех морских рисков - all marine risks cargo insurance
Важная роль во всех - important role in all
домкрат всех сделок - a jack of all trades
в лице всех - in the face of everything
в отношении всех - in respect of all
его затылок - back of his head
культ его личности - his personality cult
мать его за ногу - mother by the leg
видишь его - see him
информировать его о - inform him about
любила его - loved him
блеск его ума - the flame of his intellect
бросил его обратно - threw it back
был назван в его честь - was named after him
был не только его - was not his only
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
в двух формах - come in two forms
в его многочисленных формах - in its many forms
дискриминации во всех ее формах - discrimination in all its forms
в следующих формах - in the following forms
во всех формах и размерах - in all shapes and sizes
во многих формах - come in many forms
выражается в формах - expressed in the forms
Конвенция о наихудших формах детского - convention on the worst forms of child
уровней и во всех формах - levels and in all forms
проявляется во многих формах - comes in many shapes
Что касается международного терроризма, Иран, будучи жертвой терроризма, осуждает его во всех его формах. |
With regard to international terrorism, Iran, as a victim of terrorism, condemns it in all its forms. |
Во всех формах анекдотических свидетельств его достоверность при объективной независимой оценке может быть поставлена под сомнение. |
In all forms of anecdotal evidence its reliability by objective independent assessment may be in doubt. |
При всех этих различных формах Коуп не претерпел существенных изменений в своем характере или форме. |
Under all these different forms the cope has not substantially changed its character or shape. |
Эней-символ пиеты во всех ее формах, служащий нравственным образцом, к которому должен стремиться римлянин. |
Aeneas is a symbol of pietas in all of its forms, serving as a moral paragon to whom a Roman should aspire. |
Во всех этих формах фундаментальной основой является исходная бакелитовая смола. |
In all these forms the fundamental basis is the initial Bakelite resin. |
Главнокомандующий преобладает во всех формах английского языка. |
Commander-in-chief prevails in all forms of English. |
Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля должны быть запрещены во всех их формах. |
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. |
Протеазы можно обнаружить во всех формах жизни и вирусах. |
Proteases can be found in all forms of life and viruses. |
В 1864 году Папа Пий IX издал программу ошибок, осуждающую либерализм во всех его формах. |
Pope Pius IX issued the Syllabus of Errors in 1864, condemning liberalism in all its forms. |
Как и во всех волновых формах, она распространяется наружу от источника до тех пор, пока ее энергия не будет преодолена или потеряна, обычно за счет трения или рассеивания. |
As with all wave forms, it spreads outward from the source until its energy is overcome or lost, usually by friction or dispersion. |
Информация, полученная в результате шпионажа, полезна практически во всех формах дипломатии-от торговых соглашений до пограничных споров. |
Information gleaned from espionage is useful in almost all forms of diplomacy, everything from trade agreements to border disputes. |
Вместо этого он считал, что психологическая боль, вызванная угрызениями совести, чувством вины, нищетой и социальным переворотом, является универсальным причинным фактором во всех формах психических заболеваний. |
Instead, he held that the psychological pain occasioned by remorse, guilt, poverty and social reversal was the universal causal factor in all forms of mental morbidity. |
Случаи выпадения Н встречаются во всех английских диалектах в слабых формах функциональных слов типа he, him, her, his, had и have. |
Cases of H-dropping occur in all English dialects in the weak forms of function words like he, him, her, his, had, and have. |
В целом эти методы опираются на коммуникацию во всех ее возможных формах. |
In general, the methods rely on communication in all its possible forms. |
Иней наблюдался на всех четырех основных формах снежных кристаллов, включая пластины, дендриты, колонны и иглы. |
The rime has been observed on all four basic forms of snow crystals, including plates, dendrites, columns, and needles. |
Жадность, во всех ее формах; жадность к жизни, к деньгам, к любви, к знаниям-вот что ознаменовало восходящий всплеск человечества. |
Greed, in all of its forms; greed for life, for money, for love, knowledge has marked the upward surge of mankind. |
Было показано, что пропаганда отрицания Холокоста во всех формах оказывает влияние на аудиторию, которую она охватывает. |
Holocaust denial propaganda in all forms has been shown to influence the audiences that it reaches. |
Хотя правило ко соблюдается во всех формах го, не все наборы правил имеют правило суперко. |
While the ko rule is observed in all forms of go, not all rulesets have a superko rule. |
Поэтому очевидно, что задача по прекращению вооруженного насилия во всех его формах полностью не выполнена. |
The cessation of armed violence in all its forms is therefore clearly incomplete. |
Многие доменные семейства встречаются во всех трех формах жизни: археи, бактерии и Эукарии. |
Many domain families are found in all three forms of life, Archaea, Bacteria and Eukarya. |
Он был инструменталистом, который играл на всех формах саксофона, но специализировался на альте. |
He was an instrumentalist who played all forms of the saxophone but specialized in the alto. |
В целях устойчивого развития, которые последовали за Црдт, цель состоит в том, чтобы повсеместно покончить с крайней нищетой во всех ее формах. |
In the Sustainable Development Goals, which succeeded the MDGs, the goal is to end extreme poverty in all its forms everywhere. |
Несмотря на историю и противоречивость, ЭПК во всех его формах остается перспективной мишенью для исследований в области регенеративной медицины. |
Despite the history and controversy, the EPC in all its forms remains a promising target of regenerative medicine research. |
В этой связи МОМ, разумеется, серьезно обеспокоена проблемами расовой дискриминации во всех ее формах. |
As such, it goes without saying that the organization is gravely concerned about racial discrimination in all its forms. |
Другими словами, анархизм противостоит правительству во всех его формах. |
In other words, anarchism opposes government in all it's forms. |
Несмотря на свое происхождение от тортов и других подслащенных хлебов, печенье почти во всех своих формах отказалось от воды как среды для сцепления. |
Despite its descent from cakes and other sweetened breads, the cookie in almost all its forms has abandoned water as a medium for cohesion. |
Подводное плавание во всех его формах, включая погружение в пещеру, серьезно продвинулось с тех пор, как Кусто ввел акваланг в 1943 году. |
Scuba diving in all its forms, including cave diving, has advanced in earnest since Cousteau introduced the Aqua-Lung in 1943. |
Жадность, во всех её формах, к жизни, к деньгам, к любви, к знаниям - ...обозначила восходящее развитие человечества. |
Greed, in all of its forms - greed for life, for money, for love, knowledge - ..has marked the upward surge of mankind. |
Поэтому я думаю, что единственный разумный нейтральный подход - это дать сбалансированный отчет обо всех основных формах буддизма. |
The content of a treaty usually depends on the nature of the conflict being concluded. |
Жан-Поль Готье был влюблен в мариньер с 1980-х годов, во всех его формах, стилях и самых разнообразных материалах. |
Jean Paul Gaultier has been in love with the marinière since the 1980s, in all its forms, styles and the most diverse materials. |
Аналогичным образом и одновременно терроризм во всех его формах должен получить однозначное порицание. |
In the same vein, and at the same time, terrorism in all its forms should be renounced unequivocally. |
Анархический коммунизм как анархическая философия выступает против иерархии во всех ее формах. |
Anarchist communism as an anarchist philosophy is against hierarchy in all its forms. |
Несмотря на свое происхождение от тортов и других подслащенных хлебов, печенье почти во всех своих формах отказалось от воды как среды для сцепления. |
While negotiations were going on, intermittent fighting continued in both outlying areas and the city itself. |
Она утверждала, что трайбализм растет и действует во всех формах современного общества, приводя к социальным беспорядкам. |
She has advocated that tribalism is on the increase and has been taking effect in all forms of modern society leading to social unrest. |
Органические кофакторы, такие как АТФ и НАДН, присутствуют во всех известных формах жизни и составляют основную часть метаболизма. |
Organic cofactors, such as ATP and NADH, are present in all known forms of life and form a core part of metabolism. |
Кроме того, он располагал обширными архивами “по истории нацизма и антинацистской борьбы во всех ее формах”. |
In addition, it had extensive archives “on the history of Nazism and the anti-Nazi fight in all its forms”. |
Мул поставляется во всех размерах, формах и конформациях. |
The mule comes in all sizes, shapes and conformations. |
Японский пропагандистский фильм 1934 года изображал иностранные национальные флаги как неполные или дефектные с их дизайном, в то время как японский флаг совершенен во всех формах. |
A Japanese propaganda film in 1934 portrayed foreign national flags as incomplete or defective with their designs, while the Japanese flag is perfect in all forms. |
Система социального страхования охватывает членов семей трудящихся во всех своих формах. |
Social insurance covers workers' family members for all forms of insurance. |
Поэтому дефицит инсулина или нечувствительность его рецепторов играют центральную роль при всех формах сахарного диабета. |
Therefore, deficiency of insulin or the insensitivity of its receptors play a central role in all forms of diabetes mellitus. |
В этот период женщины изображались во всех формах и размерах, где их статус и богатство отражались в размере их статуи. |
During this period, women were portrayed in all shapes and sizes, where their status and wealth were reflected in the size of their statue. |
Во всех формах, вследствие их более глубокого основного цвета, самки показывают разницу между двумя цветами меньше. |
In all the forms, owing to their deeper ground colour, the females show the difference between the two colours less. |
Воображение теперь занимает центральное место во всех формах деятельности, само по себе является социальным фактом и ключевым компонентом нового глобального порядка. |
The imagination is now central to all forms of agency, is itself a social fact, and is the key component of the new global order. |
Используя различные формы сотрудничества, международное сообщество может продолжать вести общую борьбу с преступностью во всех ее формах. |
By working together, the international community could continue to advance the common struggle against crime in all its forms. |
В подпункте (d) после слова «терроризма» вставить слова «во всех его формах и проявлениях». |
In subparagraph (d), after the word “terrorism”, insert the words “in all its forms and manifestations”. |
Ненавидит рано вставать, серые дни, споры без причины, ложь во всех формах... |
She hates waking up early, gray days, arguing for no reason and lies in all their forms. |
Порядок, в котором представлены стимулы, является важным фактором во всех формах классического обусловливания. |
The order in which stimuli are presented is an important factor in all forms of classical conditioning. |
Он объявил, что он за продолжение сопротивления во всех формах. |
He declared that he is for the continuation of resistance in all forms. |
Во всех своих формах эти чтения касаются событий, предшествовавших Тайной вечере, а также предательства, страстей и смерти Христа. |
In all forms, the readings concern the events leading up to the Last Supper and the betrayal, Passion, and death of Christ. |
So the final horse is death in all its forms. |
|
Их посланием для меня было: отыщи свою душу и находи эту искру души во всех остальных. |
Their message to me was: uncover your soul and look for that soul-spark in everyone else. |
Ему не хватало храбрости уничтожить их всех самому. |
He just didn't have the heart to wipe them out himself. |
Поэтому крайне важно сохранить дух пятидесятой годовщины во всех этих отношениях. |
It is vital, therefore, that the spirit of the fiftieth anniversary be carried forward in all these respects. |
Во всех странах мира в статистических данных по совершенным преступлениям показатели насилия в отношении женщин, в частности, касающиеся побоев и сексуальных домогательств в семье, весьма занижены. |
Crime statistics worldwide usually grossly underreport violence against women, particularly battery and sexual assault within the family. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Совершенно очевидно, что этот механизм обзора является выгодным для всех. |
It went without saying that the exercise benefited everyone. |
Стратегия должна быть явным образом принята и доведена до сведения всех сотрудников организации. |
The strategy should explicitly be adopted and communicated across the organization. |
Некоторые кнопки в формах Журнал и Ваучер журнала недоступны после отправки журнала на утверждение в рамках соответствующего workflow-процесса. |
Some buttons in the Journal and Journal voucher forms are not available when a journal has been submitted for workflow journal approval. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всех его формах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всех его формах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всех, его, формах . Также, к фразе «всех его формах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.