Все наши записи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
ибо все знают - for all one knows
все данные - all data
сделка по принципу "все или ничего" - the deal on the principle of "all or nothing"
уходите все - leave everyone
все, что имеется на обед - potluck
безопасность во все времена - safety at all times
адрес все - address all
броня все - armor all
будет делать все для - will do anything for
будет охватывать все - will cover the whole
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
наши жизни - our lives
в дальнейшем наши усилия - further our efforts
живут наши ценности 4-я - live our 4-i values
сами и наши потомки - ourselves and our posterity
наши деловые партнеры - our business partners
мы принимаем наши - we embrace our
наши граждане - our citizens
наши международные продажи - our international sales
наши ноги - our feet
наши основные - our major
Синонимы к наши: наши, наш, наша, наше, свое
устройство для непрерывной записи данных - analog data recorder
записи камер - camera recordings
Записи в отношении - records with respect to
записи и данные - records and data
записи пользователей - user entries
записи производительности - performance records
записи, датируемые - records dating back
и для записи - and for the record
исправление записи - rectification of a record
художник записи - a recording artist
Синонимы к записи: дневник, ежедневник, еженедельник, календарь, склерозник, деловой дневник, дневной журнал, журнал
Антонимы к записи: выход, полет, вход, вылет, вывод, заключение
Наши записи говорят, что он замешан в получении взяток от частных подрядчиков. |
Our records indicate that it had something to do with accepting bribes from private contractors. |
Наши клиенты хотят оставить записи в этих бумагах конфиденциальными. |
Many of our clients have information in their medical records that they prefer to keep private. |
Вы соглашаетесь, что наши записи могут быть принятыми в качестве доказательства отправленного или полученного вами указания или сообщения и что такие записи принадлежат нам. |
You accept that our records of our communications will be admissible as evidence of any instruction or communication given or received by you and that these records belong to us. |
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего. |
As you know, our student records are stored on a Microsoft Paint file, which I was assured was future-proof. |
Многие наши записи были потеряны во время последней Великой Войны тысячу лет назад но некоторые сохранились в архивах Серого Совета. |
Many of our records were lost during the last Great War 1000 years ago but some were kept in the archives of the Grey Council. |
Суды постоянно подтверждают, что наши записи попадают под врачебную тайну. |
The courts have held up time and time again that our records fall under doctor-patient confidentiality. |
Наши записи показывают, что он жил здесь. |
Our records indicate that he lives here. |
Our security footage is deleted after 30 days. |
|
В наши дни телевидение берет нас повсюду, и записи музыки кантри и ноты продаются так же хорошо в больших городах, как и везде. |
Nowadays, television takes us everywhere, and country music records and sheet music sell as well in large cities as anywhere else. |
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи. |
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording. |
Наши записи показывают, что ты испытываешь любовь к Земле. |
Our records indicate that you have a fondness for Earth. |
Мы упорядочиваем наши данные, и мне надо перепроверить наши записи перед тем, как подтвердить смерть нашего общего пациента. |
We're updating our system, and I needed to cross-check our records before confirming cause of death of a patient we shared. |
Наши древние записи говорят, что он открыл глубокую расщелину в земле и привел наших предков сюда. |
Our ancient journals tell us he opened a deep chasm in the ground and led our ancestors to this place. |
Занимаясь поиском исцеления, я просмотрел наши записи и увидел ваши исследования в полном объеме. |
In working this cure, I've been pouring over records that reveal the extent of your programme. |
Наши записи показывают, что, хотя это и не разглашалось, в этот день неисправная ракета была взорвана в 160 км над землей. |
As our record tapes show, although never generally reveal, that on this date a malfunctioning, suborbital warhead was exploded exactly 104 miles above the Earth. |
Вы рецензируете наши записи? |
You're reviewing our records? |
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз. |
Well, I cross-checked the clinics and the pharmacy records, and it looks like our scammers got their lead through a clinic in Coral Gables. |
We make our books like we make our beds, all neat and tidy. |
|
Ордер принят нами, если мы вносим запись о сделке, касающейся Контракта в наши учетные записи. |
An Order is accepted by us when we record the transaction concerning the Contract in our records. |
Наши полицейские умники сказали, что нашли хриплый голос на записи последнего шоу Крока. |
The eggheads down at the department said they pulled a gravelly voice off the recording of Crock's last show. |
Наши записи есть и останутся нашей единоличной собственностью и принимаются вами в качестве безусловного доказательства приказов, инструкций и разговоров, записанных таким образом. |
Our recordings shall be and remain our sole property and will be accepted by you as conclusive evidence of the orders, instructions or conversations so recorded. |
The guy who encoded that ledger of ours? |
|
Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали. |
Mr. Brown, our records show that you held a part-time job and didn't declare it. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
Clouds that, when we see them, pollute our dreams. |
It connects me to Caroline and Elena through our phones. |
|
Наши сенсоры засекли достаточное количество чистого райталина на маленькой планете в системе Омеги. |
Our sensors have picked up sufficient quantities on a small planet in the Omega system. |
You don't see me and your mom posting our sessions on the Internet? |
|
Эту стену возвели наши предки они брали древние камни из самого сердца Греции. |
Our ancestors built this wall using ancient stones from the bosom of Greece herself. |
Но мы должны остановить поток злословия, и пролить на наши раненые души бальзам утешения. |
We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation. |
И каждое вербует каперов, которые в гробу видели все наши империалистические авантюры. |
All of them are recruiting privateers who won't take kindly to any imperialist adventures on our part. |
Мы на время должны отложить наши планы, связанные с усадьбой. |
We must postpone our plans related to the farm for a while. |
Our allies and the satyr still have a head start on the Fleece. |
|
Ты превосходно защитил наши священные обряды от Назарянина в его стремлении уничтожить их. |
You have protected our sacrificial rites admirably against the Nazarene's desire to sweep them away. |
Наши люди также проходят обучение действию в условиях города и пустыни. |
Our men also cycle through our urban and desert training. |
But I wanted to show you Jordan College, and the Fens. |
|
Полковник Шеппард и доктор Бекетт больше не отвечают наши вызовы по рации. |
Colonel Sheppard and Dr. Beckett are no longer responding to our radio calls. |
Так вот как портал в преисподнюю выглядит в наши дни. |
So this is what what a portal to the underworld looks like these days. |
Не хотели залазить в наши сбережения. |
We didn't want to dip into our savings. |
Наши кости вскоре станут пеплом... и нас больше нич то никогда не разлуч ит. |
Our bones will soon be ashes and we shall never be separated again. |
Мы располагаем знаниями, потому что мы изучали историю, знакомы с опытом многих стран мира и наблюдали, как живут наши коллеги. |
We have knowledge because we have studied history, have seen the experiences of many countries around the world and have observed our colleagues live their lives. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Сильнее... которые смогут освободить наши собственные производственные мощности... |
Tighter... leading to the freedom of our productive forces... |
Моя сестра была посвящена, как наши родители, и наше воспитание было очень строгим, которое свело меня с ума. |
My sister was devoted like our parents, and our upbringing was very strict, which drove me nuts. |
Эта большая отсрочка в связи с поездкой из Вашингтона в Рамаллах не имела ничего общего с современными техническими видами транспорта, которые используются в наши дни. |
The long delay in the trip from Washington to Ramallah had nothing to do with the technologically advanced modes of transportation that are used nowadays. |
Циники объясняют это тем, что наши «оранжевые» идеалы никогда не были более чем рассуждениями одной группы олигархов, старающихся свергнуть другую. |
Cynics explain this by saying that our Orange ideals were never anything but the rationalizations of one set of oligarchs struggling to overthrow another. |
Я буду и дальше освобождать заключенных, передавая их дружественным странам, чтобы они надзирали за ними, как наши дружки в Йемене. |
I’ll continue to release detainees and give them to our friendly governments to watch over, like our pals in Yemen. |
We take our money and we give it away. |
|
«Мы продолжаем пересматривать наши отношения с Египтом, - говорит Псаки. |
“We continue to review our relationship with Egypt,” said Psaki. |
Если кто-нибудь попытается сбежать, наши ошейники будут затягиваться удаленно до тех пор, пока не убьют нас. |
If anyone tries to run, our collars will be tightened remotely ...until we are killed. |
Верни наши деньги... и сейчас же разблокируй наши компьютеры, или я уничтожу твой винчестер. |
Now, return our money... and unlock our computers immediately, or I'm gonna delete your hard drive. |
В соответствии с Законом о евгенике от 2015 года все наши агнаты находятся в состоянии вегетативной жизни. |
And in compliance with the eugenics laws of 2015 all our agnates are maintained in a persistent vegetative state. |
But I do know where we can all go ease the pain. |
|
Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. |
Как-то раз наши друзья тихо беседовали с Хоттабычем, который по случаю раннего часа еще продолжал нежиться под кроватью. |
One day he and the boys were talking quietly. It was still rather early and the old man was lolling under the bed. |
Эта человеческая кожа не может сдержать наши Охотничьи потребности. |
This human skin we wear, it cannot suppress our Hunter urges. |
Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину. |
Our main force will cross into Staten Island, march up its eastern coast, and with their fleet occupied, you will be free to cross the narrows into Brooklyn. |
Наши предки-млекопитающие старались не попадаться ти-рексу, и с уходом динозавров со сцены образовалась экологическая ниша, |
Our mammal ancestors were running underfoot, trying to avoid being hors d'oeuvres for T-rex. T-rex gets taken out. |
Hey, he's given us our own Red Cross parcels. |
|
Делались попытки глушить наши передачи, но мы передавали их целенаправленно и на разных частотах - не очень-то заглушишь. |
Attempts were made to jam our messages but we were beaming straight down on several wavelengths-hard to stop. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все наши записи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все наши записи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, наши, записи . Также, к фразе «все наши записи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.