Все эти военные преступления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
превосходящий все ожидания - surpassing all expectations
все рассмотрено - all things considered
вести себя как будто все в порядке вещей - behave as if everything in the order of things
всё что ни делается все к лучшему - this is a blessing in disguise
всё тот же самый - same
скоро всё кончится - it'll all be over soon
подходите все - come everyone
победитель получает всё - winner takes all
безопасность во все времена - safety at all times
будет во все времена - will at all times
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
в эти времена кризиса - in these times of crisis
В эти дни вы - these days you
все эти переживания - all these experiences
все эти типы - all of these types
в то время как эти три - whereas these three
эти условия в любое время - these terms at any time
эти заключительные замечания - these concluding observations
Эти вещества могут - these substances can
эти ученые - those scholars
что эти законы - that those laws
Синонимы к эти: эта, эти
глобальные военные расходы - global military expenditure
все военные службы - all military services
военные расходы на обучение - learning military expenditures
военные журналы - war logs
военные интервенции - military interventions
военные медали - military medals
военные союзы - military alliances
военные средства - military means
их военные расходы - their military expenditures
серьезные военные преступления - serious war crimes
Синонимы к военные: Боевой, Мир, Вооруженный, Боец
быть замешанным в преступлении - be implicated in a crime
преступить - transgress
вопиющее преступление - flagrant crime
Блок половых преступлений - sexual offences unit
преступление против догматов церкви - doctrinal offence
информационные технологии преступление - information technology crime
круг преступлений - range of offences
моральное преступление - moral crime
по преступлению агрессии - on the crime of aggression
преступление обструкции - offence of obstruction
Синонимы к преступления: ошибка, грех, вино, черное дело, правонарушение, преступное деяние, воровство, злоупотребление, подделка
Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления. |
The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes. |
Синдзо Абэ возглавил японское общество по реформе учебников истории и возглавил Сейм Ниппон Кайги - две откровенно ревизионистские группы, отрицающие военные преступления Японии. |
Shinzō Abe led the Japanese Society for History Textbook Reform and headed the Diet antenna of Nippon Kaigi, two openly revisionist groups denying Japanese war crimes. |
Несколько видных командиров Люфтваффе были осуждены за военные преступления, в том числе генерал Александр ЛЕР и фельдмаршал Альберт Кессельринг. |
Several prominent Luftwaffe commanders were convicted of war crimes, including General Alexander Löhr and Field Marshal Albert Kesselring. |
Его приговорили заочно к смерти за военные преступления. |
He was sentenced in absentia for war crimes in 46-47. |
Менее чем через три месяца после этого преступления военные психологи поставили Норрису диагноз тяжелая шизоидная личность. |
Less than three months after this offense, Norris was diagnosed by military psychologists with a severe schizoid personality. |
Международные преступления, такие как преступления против человечности и военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и отвратительными, чем геноцид. |
International offences such as the crimes against humanity and war crimes that have been committed in Darfur may be no less serious and heinous than genocide. |
Следователи пришли к выводу, что многие военные преступления действительно имели место. |
Investigators concluded that many of the war crimes indeed took place. |
Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки; если были совершены военные преступления, то они не оправдывают военного вторжения. |
Nor do genocide or ethnic cleansing seem to have occurred; if war crimes were perpetrated, they do not justify a military invasion. |
Некоторые эксперты-юристы говорят, что Соединенные Штаты могут быть обязаны судить некоторых своих солдат за военные преступления. |
Some legal experts have said that the United States could be obligated to try some of its soldiers for war crimes. |
Они решительно осуждали судебные процессы по военным преступлениям и отстаивали невиновность всех немецких и японских лидеров, осужденных за военные преступления. |
They vigorously denounced war crimes trials and argued for the innocence of all German and Japanese leaders convicted of war crimes. |
17 мая 1946 года, будучи обвиняемым в Бухарестском народном трибунале, он был приговорен к смертной казни за “военные преступления и национальное бедствие”. |
On 17 May 1946, accused before the Bucharest People’s Tribunal, he was sentenced to death for “war crimes and the national disaster”. |
В конце того же года применение смертной казни за военные преступления было отменено на основании формулировки, включенной в Закон 1998 года о правах человека. |
Later in that year, the death penalty for military offences of all kinds was abolished by a clause inserted into the Human Rights Act 1998. |
Американские военные и правительство выдвинули обвинения в промывании мозгов в попытке подорвать признания военнопленных в военных преступлениях, включая биологическую войну. |
The U.S. military and government laid charges of brainwashing in an effort to undermine confessions made by POWs to war crimes, including biological warfare. |
Правительство вновь открыло уголовное преследование за военные преступления. |
The government re-opened prosecution of war crimes. |
Ахмед Гарун, также Разыскиваемый МУС за военные преступления, сменил аль-Башира на посту лидера партии Национального Конгресса. |
Ahmed Haroun, also wanted by the ICC for war crimes, replaced Al-Bashir as leader of the National Congress party. |
Он слишком наглый для парня, которому светит тюремное заключение за военные преступления. |
He's pretty feisty for a guy who could be looking at jail time for war crimes. |
Нападения на гражданских лиц были осуждены как военные преступления и преступления против человечности такими правозащитными группами, как Human Rights Watch. |
The attacks on civilians have been condemned as war crimes and crimes against humanity by human rights groups such as Human Rights Watch. |
Он разыскивается международным судом за военные преступления. |
He's wanted by the world court for war crimes. |
Императорская японская армия захватила китайскую столицу Нанкин и совершила военные преступления во время Нанкинской резни. |
The Caesar is an unusual drink in that it can be mixed in bulk and stored for a period of time before drinking. |
При отсутствии прогресса в преследовании сына Каддафи за военные преступления НПС удерживает его по безобидному обвинению в отсутствии лицензии на верблюда. |
With no progress toward trying Qaddafi for war crimes, the NTC is holding him on the innocuous charge of failure to possess a camel license. |
Этим местом командовал капитан Генри Вирц, которого после войны судили и казнили за военные преступления. |
The site was commanded by Captain Henry Wirz, who was tried and executed after the war for war crimes. |
15 января 2011 года Испания запросила европейский ордер на арест за военные преступления нацистов против испанцев; в просьбе было отказано из-за отсутствия доказательств. |
On 15 January 2011, Spain requested a European arrest warrant be issued for Nazi war crimes against Spaniards; the request was refused for a lack of evidence. |
Тачибана, позже был приговорен к смертной казни после осуждения за это и другие военные преступления. |
Tachibana, were later sentenced to death after conviction for this and other war crimes. |
Общее право гласит, что военные суды не будут применять закон ex post facto, включая увеличение размера вознаграждения, подлежащего конфискации за конкретные преступления. |
Common law states that Courts-martial will not enforce an ex post facto law, including increasing amount of pay to be forfeited for specific crimes. |
Тот факт, что все перечисленные военные преступления действительно являются преступлениями, не вызывает сомнений. |
That all the war crimes listed were indeed crimes was beyond doubt. |
Скорпионы, сербский отряд смертников, осуждённый за военные преступления против боснийских мусульман. |
Scorpions, Serbian death squad, tried for war crimes against Bosnian Muslims. |
Союзные власти установили, что корейцы и тайваньцы, служившие в войсках Японской Империи, также совершали военные преступления. |
Allied authorities found that Koreans and Taiwanese serving in the forces of the Empire of Japan also committed war crimes. |
Начиная с 1950-х годов высокопоставленные правительственные чиновники Японии неоднократно приносили извинения за военные преступления страны. |
Since the 1950s, senior Japanese government officials have issued numerous apologies for the country's war crimes. |
ООН и правозащитные группы обсуждали возможность того, что военные преступления могли быть совершены Саудовской Аравией во время воздушной кампании. |
The UN and human rights groups discussed the possibility that war crimes may have been committed by Saudi Arabia during the air campaign. |
Японские лидеры, как правило, подвергались более суровому обращению за японские военные преступления на послевоенных процессах, чем лидеры нацистской Германии, с большим количеством повешений. |
Japanese leaders were generally seen to be treated more harshly for Japanese war crimes by the post war trials than Nazi Germany's leaders, with more hangings. |
Все эти статьи будут представлять собой серию дочерних статей, а родители - военные преступления и права человека. |
All these articles would be a series of daughter articles with the parents being War crime and Human rights. |
Сдайте ваши корабли и предстаньте перед трибуналом за военные преступления. |
You will surrender your vessels and stand trial before a war crimes tribunal on charges of murder. |
See for example War crimes of the Wehrmacht. |
|
Эсэсовцам было поручено совершать зверства, незаконные действия и военные преступления. |
The SS was entrusted with the commission of atrocities, illegal activities, and war crimes. |
Во время правления Киршнер было возобновлено уголовное преследование за военные преступления. |
During the Kirchner's administration, prosecution of war crimes were re-opened. |
Императорская японская армия захватила китайскую столицу Нанкин и совершила военные преступления во время Нанкинской резни. |
The Imperial Japanese Army captured the Chinese capital city of Nanjing, and committed war crimes in the Nanjing massacre. |
После Второй мировой войны высокопоставленные чиновники нацистского режима были осуждены за военные преступления на Нюрнбергском процессе. |
After World War II, high-ranking officials of the Nazi regime were tried for war crimes at the Nuremberg trials. |
Вообще-то, он вел репортаж про президента-демократа, совершающего военные преступления, что было неправдой. |
In fairness, he did anchor a report about a Democratic president committing war crimes, and that wasn't even true. |
Французские марокканские войска, известные как Гумье, совершали изнасилования и другие военные преступления после битвы при Монте-Кассино. |
French Moroccan troops known as Goumiers committed rapes and other war crimes after the Battle of Monte Cassino. |
Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления. |
Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes. |
Более того, Алеппо сделал военные преступления нормой, и беспорядочные бомбардировки, равно как и применение химического оружия, стали обычным делом. |
Furthermore, Aleppo has normalised war crimes, with the indiscriminate air bombardment of cities and the deployment of chemical weapons now common fare. |
После войны Геринг был осужден на Нюрнбергском процессе за заговор, преступления против мира, военные преступления и преступления против человечности. |
After the war, Göring was convicted of conspiracy, crimes against peace, war crimes and crimes against humanity at the Nuremberg trials. |
В основе всего этого лежал печально известный ролик фильма Сребреницы, изображающий военные преступления, который был неправильно разработан военно-морской фотолабораторией. |
At the root of it all was the infamous film roll of Srebrenica depicting war crimes, which was misdeveloped by a navy photo laboratory. |
В статье 137 главы I Преступления против мира или человечности и военные преступления Уголовного кодекса предусматривается состав преступления бесчеловечное обращение . |
Article 137 of Chapter I “Crimes against peace or humanity and war crimes” of the Criminal Code provides for corpus delicti “inhuman treatment”. |
Двадцать четыре командира айнзатцгрупп были осуждены за военные преступления после окончания войны. |
Twenty-four Einsatzgruppen commanders were tried for war crimes following the war. |
Сто шестьдесят тайваньцев, служивших в Вооруженных силах Японской Империи, были осуждены за военные преступления и 11 из них были казнены. |
One hundred-sixty Taiwanese who had served in the forces of the Empire of Japan were convicted of war crimes and 11 were executed. |
Президент Боливии Эво Моралес, как сообщается, пообещал привлечь Израиль к Международному суду за предполагаемые военные преступления, совершенные в Газе. |
Bolivian President Evo Morales has reportedly promised to take Israel to an international court for alleged war crimes committed in Gaza. |
По Версальскому договору Германия должна была выдать кайзера Вильгельма II и сотни высокопоставленных офицеров международному трибуналу, чтобы тот судил их за военные преступления. |
The Versailles treaty had compelled Germany to hand over Kaiser Wilhelm II and hundreds of senior officers to an international tribunal to be tried for war crimes. |
Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии. |
The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression. |
Между тем, Томоюки Ямасита был судим американской военной комиссией за военные преступления, но не за преступления, совершенные его войсками в Малайе или Сингапуре. |
Meanwhile, Tomoyuki Yamashita was tried by a US military commission for war crimes, but not for crimes committed by his troops in Malaya or Singapore. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
That puts him at the crime scenes. |
|
Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра. |
Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister. |
Согласно статутам различных юрисдикций общего права, нападение является как преступлением, так и деликтом. |
Under the statutes of various common law jurisdictions, assault is both a crime and a tort. |
Сами военные стали более бюрократизированными и выслали военных атташе. |
The militaries themselves became more bureaucratised, and sent out military attaches. |
В 1961 году израильское правительство захватило Адольфа Эйхмана в Аргентине и доставило его в Израиль для суда за военные преступления. |
In 1961, the Israeli government captured Adolf Eichmann in Argentina and brought him to Israel to stand trial for war crimes. |
Возобновившиеся военные действия между 907 и 911 годами закончились новым договором, по которому любая Русь, которая пожелает, могла служить Византии по праву. |
Renewed hostilities between 907 and 911 ended with a new treaty under which any Rus' who chose could serve Byzantium as a right. |
Его работы были сосредоточены на самых разных темах: подводные лодки, военные знаки отличия, летающие асы, Ваффен-СС и спецназ. |
His works have focused on topics ranging from U-boats, military insignia, flying aces, the Waffen-SS, and special forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все эти военные преступления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все эти военные преступления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, эти, военные, преступления . Также, к фразе «все эти военные преступления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.