Выбранному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбранному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
selected
Translate
выбранному -


Называя Россию «самой большой угрозой» безопасности Соединенных Штатов, официальные лица США и политики лишь укрепляют решимость Москвы продолжать движение по выбранному ей курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By describing Russia as “the greatest threat” to the US security, US officials and politicians only strengthen Moscow’s determination to continue with its course of actions.

Во втором случае Трейси пробиралась к выбранному дому, как вдруг услышала звук заведенного автомобиля и поймала ухмылку Джеффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the second occasion Tracy was moving through the grounds toward the targeted house when she heard the sudden acceleration of a car and caught a glimpse of Jeff as he sped away.

По умолчанию при каждом запуске сервера Exchange 2016 выполняется привязка к случайно выбранному контроллеру домена и серверу глобального каталога на его собственном сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, whenever an Exchange 2016 server starts, it binds to a randomly selected domain controller and global catalog server in its own site.

Значит, мы своими руками приведем снаряд к месту, заранее выбранному чудовищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, to bring the craft manually to the place already selected, by the monsters.

Для удобства воспользуйтесь калькулятором миль, чтобы узнать сколько миль Вы получаете за полет по выбранному направлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your convenience, use the mile calculator to find out how many miles you receive for the selected flight.

В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box.

Наша беседа удалась благодаря удачно выбранному месту и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made possible by this place, and this moment.

Не стоит недооценить то, как трудно ему должно было следовать по выбранному курсу на пост президента, сталкиваясь по пути с невероятными разногласиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one should underestimate how difficult it was to travel his road, against incredible odds, to the cusp of the presidency.

Члены клана приняли маски и мантии, которые скрывали их личности и добавляли драматизма их ночным поездкам, их выбранному времени для нападений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klan members adopted masks and robes that hid their identities and added to the drama of their night rides, their chosen time for attacks.

На самом деле, термин фанат часто используется как оскорбление по отношению к другим фанатам, которые считаются неразумными, высокомерными или чрезмерно лояльными к выбранному ими знаку любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the term 'fanboy' is often used as an insult towards other fans, deemed unreasonable, arrogant, or overly loyal to their chosen token of affection.

Если профит >= XX пунктов - трейлинг стоп будет активирован, когда доход будет выше или равен выбранному числу пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If profit >= XX points: trailing stop will be activated when the profit is higher or equal to the selected number of points.

Надо просто обратиться к выбранному вами инструменту для получения списка последних пакетов с сервера и позволить ему обновить все пакеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just ask the tool of your choice to get the latest package listing from the server and let it update all packages.

Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clipboard has changed since you used'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste.

Клиент становится дизайнером, когда они изменяют и добавляют личный внешний вид к выбранному элементу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customer becomes the designer as they change and add a personal look and feel to a selected item.

Демобилизуемым, их основным иждивенцам, а также для перевозки личного имущества военнослужащих к выбранному ими району предоставляется транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport is provided for the demobilized, their primary dependants and the soldiers' personal belongings to the district of choice.

Эта процедура используется для назначения проекта или мероприятия, который оптимально подходит выбранному работнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to assign the project or activity that is the best match for the selected worker.

В случае управления тремором, ортез должен приложить демпфирующую или инерционную нагрузку к выбранному набору суставов конечностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of tremor management, the orthosis must apply a damping or inertial load to a selected set of limb articulations.

Вы подсоединяетесь к прокси серверу, а тот в свою очередь подсоединяется к выбранному компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get connected to the proxy server and the proxy, in its turn, makes connection to the computer you have chosen.

Они выразили свою печаль по погибшим (будь это евреи, мусульмане или британцы) и твердое намерение следовать выбранному страной курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they expressed sorrow for the victims (whether Jewish, Muslim, or British) and a firm commitment to Turkey's chosen path.

По мере приближения к выбранному месту судно должно быть остановлено или даже начать дрейфовать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chosen spot is approached, the vessel should be stopped or even beginning to drift back.

В форме Маркировка перечисляются складские проводки для выбранной строки заказа на продажу, строки заказа на покупку, складской проводки, проводки по журналу или строки производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marking form lists the inventory transactions for the selected sales order line, purchase order line, inventory transaction, journal transaction, or production line.

Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance.

Даже после того, как зритель перетасовал колоду, фокусник может перейти к выбранной карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after being shuffled into the deck by a spectator, the magician can cut to a selected card.

ETF (Exchange Traded Fund) - это торгуемый на бирже фонд, который повторяет структуру и движение выбранного базового актива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ETF (Exchange Traded Fund) is a fund traded on stock exchanges.

На вкладках Заказ на продажу или Заказ на перемещение отображают сведения из заголовка заказа для выбранной строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sales order or Transfer order tab shows the order header details of the selected line.

В зависимости от выбранной версии он может быть чувствителен к различным частотам или уровням шума или вибрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some flattops are designed to cause a landing strip to show to varying degrees.

Примечание. Выбранное приложение откроется в состоянии, в котором вы оставили его в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The app you select will open in the state in which you lasted viewed it.

Кандидаты проводят независимое исследование, ведущее к разработке программы курса, относящейся к выбранной ими области специализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates carry out an independent investigation, leading to the design of a course programme related to their chosen specialist area.

Ты встаешь перед выбранной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to stand in front of the chosen door.

Укажите значение, на которое необходимо изменить размер выделенного объекта относительно выбранной базовой точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point.

В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field.

Они также должны пройти месячную ротацию по выбранной ими специальности в каждой из областей хирургии, внутренней медицины, анестезиологии и неотложной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also must complete one-month rotations in a sub-specialty of their choice in each of surgery, internal medicine, anesthesiology and emergency medicine.

Выберите фонд для акции и в поле % распределения затрат события введите процент затрат на событие, который будут взят из выбранного фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the fund for the promotion, and, in the Event cost allocation % field, enter the percentage of event costs that will be taken from the selected fund.

Когда клиент вручал билет выбранной танцовщице такси, она танцевала с ним на протяжении одной песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a patron presented a ticket to a chosen taxi dancer, she would dance with him for the length of a single song.

Второй большой палец вниз к тому же художнику запретит этому художнику от выбранной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second thumbs down to the same artist will ban that artist from the selected station.

Место, выбранное для статуи, находилось на пересечении Кинг-Стрит и Куин-стрит в центре Ноттингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site chosen for the statue was at the junction of King Street and Queen Street in the centre of Nottingham.

Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers.

Любой значимый гуманизм должен начинаться с эгалитаризма и вести к объективно выбранной политике защиты и поддержания эгалитаризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any meaningful humanism must begin from egalitarianism and must lead to objectively chosen policies for safeguarding and sustaining egalitarianism.

Даже то, что цитируется, невозможно отличить от нечитаемого контента из-за выбранной нестрочной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the stuff that is cited is impossible to tell from the uncited content due to the non-inline system chosen.

Он может быть разделен на различные субпериоды, в зависимости от выбранной периодизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be divided in various sub-periods, depending on the chosen periodisation.

Главная причина возникновения этой ошибки — отсутствие на рынке ликвидности по выбранному торговому инструменту в момент попытки открытия или закрытия сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason these errors occur is a lack of market liquidity for the selected trading instrument when the transaction is opened or closed.

Программа создает группу синхронизации для каждого выбранного элемента или категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software creates a sync group for each item or category you select and drag.

Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field.

Установите этот флажок, чтобы сделать определенные пользователем поля обязательными для выбранной базы ставки или назначения базы ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select this check box to make the user-defined fields mandatory for the selected rate base or rate base assignment.

Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for membership players have to have made at least one first-team competitive appearance for the club or been a manager.

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

Производительность зависит от быстродействия процессора, выбранного алгоритма шифрования и длины ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance impact depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length.

Его нездоровые сомнения в выбранной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crippling self-doubt about the work.

Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost of reserve in the «Pan» Hotel.

4. Очистить данные по выбранному валютному инструменту (будут удалены минутные и тиковые данные).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Clear data according to currency symbol (minute and tick data).

Нажмите и выберите Экспорт выбранного или Экспортировать все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click and then select either Export Selected or Export All.

Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process.

Поле, выбранное для наблюдений, должно было соответствовать нескольким критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field selected for the observations needed to fulfill several criteria.

Когда большая сделка не находится за выбранной дверью, сначала открывается одна из дверей, не являющихся большой сделкой, затем выбранная дверь, и Большая сделка раскрывается последней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Big Deal is not behind the selected door, one of the non-Big Deal doors is opened first, then the chosen door, with the Big Deal revealed last.

Он бы убил случайным образом выбранного коллегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd be killing a randomly selected colleague.

Этот шаблон предназначен для использования в выбранной статье / биографии и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the evidence for the connection should also be presented in a systematic and logical way.

Те, кто остался со Спенглером, расположились лагерем на полянке, выбранной майором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party left with Spangler remained upon the spot which the major had chosen as a camping ground.

Звездный шар был создан компанией Design Bridge, лондонской фирмой, выбранной командой после конкурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The starball was created by Design Bridge, a London-based firm selected by TEAM after a competition.


0You have only looked at
% of the information