Выбранному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Называя Россию «самой большой угрозой» безопасности Соединенных Штатов, официальные лица США и политики лишь укрепляют решимость Москвы продолжать движение по выбранному ей курсу. |
By describing Russia as “the greatest threat” to the US security, US officials and politicians only strengthen Moscow’s determination to continue with its course of actions. |
Во втором случае Трейси пробиралась к выбранному дому, как вдруг услышала звук заведенного автомобиля и поймала ухмылку Джеффа. |
On the second occasion Tracy was moving through the grounds toward the targeted house when she heard the sudden acceleration of a car and caught a glimpse of Jeff as he sped away. |
По умолчанию при каждом запуске сервера Exchange 2016 выполняется привязка к случайно выбранному контроллеру домена и серверу глобального каталога на его собственном сайте. |
By default, whenever an Exchange 2016 server starts, it binds to a randomly selected domain controller and global catalog server in its own site. |
Значит, мы своими руками приведем снаряд к месту, заранее выбранному чудовищами. |
That is to say, to bring the craft manually to the place already selected, by the monsters. |
Для удобства воспользуйтесь калькулятором миль, чтобы узнать сколько миль Вы получаете за полет по выбранному направлению. |
For your convenience, use the mile calculator to find out how many miles you receive for the selected flight. |
В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос. |
Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box. |
Наша беседа удалась благодаря удачно выбранному месту и времени. |
Made possible by this place, and this moment. |
Не стоит недооценить то, как трудно ему должно было следовать по выбранному курсу на пост президента, сталкиваясь по пути с невероятными разногласиями. |
No one should underestimate how difficult it was to travel his road, against incredible odds, to the cusp of the presidency. |
Члены клана приняли маски и мантии, которые скрывали их личности и добавляли драматизма их ночным поездкам, их выбранному времени для нападений. |
Klan members adopted masks and robes that hid their identities and added to the drama of their night rides, their chosen time for attacks. |
На самом деле, термин фанат часто используется как оскорбление по отношению к другим фанатам, которые считаются неразумными, высокомерными или чрезмерно лояльными к выбранному ими знаку любви. |
In fact, the term 'fanboy' is often used as an insult towards other fans, deemed unreasonable, arrogant, or overly loyal to their chosen token of affection. |
Если профит >= XX пунктов - трейлинг стоп будет активирован, когда доход будет выше или равен выбранному числу пунктов. |
If profit >= XX points: trailing stop will be activated when the profit is higher or equal to the selected number of points. |
Надо просто обратиться к выбранному вами инструменту для получения списка последних пакетов с сервера и позволить ему обновить все пакеты. |
Just ask the tool of your choice to get the latest package listing from the server and let it update all packages. |
Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить. |
The clipboard has changed since you used'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste. |
Клиент становится дизайнером, когда они изменяют и добавляют личный внешний вид к выбранному элементу. |
The customer becomes the designer as they change and add a personal look and feel to a selected item. |
Демобилизуемым, их основным иждивенцам, а также для перевозки личного имущества военнослужащих к выбранному ими району предоставляется транспорт. |
Transport is provided for the demobilized, their primary dependants and the soldiers' personal belongings to the district of choice. |
Эта процедура используется для назначения проекта или мероприятия, который оптимально подходит выбранному работнику. |
Use this procedure to assign the project or activity that is the best match for the selected worker. |
В случае управления тремором, ортез должен приложить демпфирующую или инерционную нагрузку к выбранному набору суставов конечностей. |
In the case of tremor management, the orthosis must apply a damping or inertial load to a selected set of limb articulations. |
Вы подсоединяетесь к прокси серверу, а тот в свою очередь подсоединяется к выбранному компьютеру. |
You get connected to the proxy server and the proxy, in its turn, makes connection to the computer you have chosen. |
Они выразили свою печаль по погибшим (будь это евреи, мусульмане или британцы) и твердое намерение следовать выбранному страной курсу. |
Instead, they expressed sorrow for the victims (whether Jewish, Muslim, or British) and a firm commitment to Turkey's chosen path. |
По мере приближения к выбранному месту судно должно быть остановлено или даже начать дрейфовать назад. |
As the chosen spot is approached, the vessel should be stopped or even beginning to drift back. |
В форме Маркировка перечисляются складские проводки для выбранной строки заказа на продажу, строки заказа на покупку, складской проводки, проводки по журналу или строки производства. |
The Marking form lists the inventory transactions for the selected sales order line, purchase order line, inventory transaction, journal transaction, or production line. |
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. |
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. |
Даже после того, как зритель перетасовал колоду, фокусник может перейти к выбранной карте. |
Even after being shuffled into the deck by a spectator, the magician can cut to a selected card. |
ETF (Exchange Traded Fund) - это торгуемый на бирже фонд, который повторяет структуру и движение выбранного базового актива. |
An ETF (Exchange Traded Fund) is a fund traded on stock exchanges. |
На вкладках Заказ на продажу или Заказ на перемещение отображают сведения из заголовка заказа для выбранной строки. |
The Sales order or Transfer order tab shows the order header details of the selected line. |
В зависимости от выбранной версии он может быть чувствителен к различным частотам или уровням шума или вибрации. |
Some flattops are designed to cause a landing strip to show to varying degrees. |
Примечание. Выбранное приложение откроется в состоянии, в котором вы оставили его в последний раз. |
Note: The app you select will open in the state in which you lasted viewed it. |
Кандидаты проводят независимое исследование, ведущее к разработке программы курса, относящейся к выбранной ими области специализации. |
Candidates carry out an independent investigation, leading to the design of a course programme related to their chosen specialist area. |
You're going to stand in front of the chosen door. |
|
Укажите значение, на которое необходимо изменить размер выделенного объекта относительно выбранной базовой точки. |
Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point. |
В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи. |
In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field. |
Они также должны пройти месячную ротацию по выбранной ими специальности в каждой из областей хирургии, внутренней медицины, анестезиологии и неотложной медицины. |
They also must complete one-month rotations in a sub-specialty of their choice in each of surgery, internal medicine, anesthesiology and emergency medicine. |
Выберите фонд для акции и в поле % распределения затрат события введите процент затрат на событие, который будут взят из выбранного фонда. |
Select the fund for the promotion, and, in the Event cost allocation % field, enter the percentage of event costs that will be taken from the selected fund. |
Когда клиент вручал билет выбранной танцовщице такси, она танцевала с ним на протяжении одной песни. |
When a patron presented a ticket to a chosen taxi dancer, she would dance with him for the length of a single song. |
Второй большой палец вниз к тому же художнику запретит этому художнику от выбранной станции. |
A second thumbs down to the same artist will ban that artist from the selected station. |
Место, выбранное для статуи, находилось на пересечении Кинг-Стрит и Куин-стрит в центре Ноттингема. |
The site chosen for the statue was at the junction of King Street and Queen Street in the centre of Nottingham. |
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями. |
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers. |
Любой значимый гуманизм должен начинаться с эгалитаризма и вести к объективно выбранной политике защиты и поддержания эгалитаризма. |
Any meaningful humanism must begin from egalitarianism and must lead to objectively chosen policies for safeguarding and sustaining egalitarianism. |
Даже то, что цитируется, невозможно отличить от нечитаемого контента из-за выбранной нестрочной системы. |
Even the stuff that is cited is impossible to tell from the uncited content due to the non-inline system chosen. |
Он может быть разделен на различные субпериоды, в зависимости от выбранной периодизации. |
It can be divided in various sub-periods, depending on the chosen periodisation. |
Главная причина возникновения этой ошибки — отсутствие на рынке ликвидности по выбранному торговому инструменту в момент попытки открытия или закрытия сделки. |
The main reason these errors occur is a lack of market liquidity for the selected trading instrument when the transaction is opened or closed. |
Программа создает группу синхронизации для каждого выбранного элемента или категории. |
The software creates a sync group for each item or category you select and drag. |
Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля. |
Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field. |
Установите этот флажок, чтобы сделать определенные пользователем поля обязательными для выбранной базы ставки или назначения базы ставки. |
Select this check box to make the user-defined fields mandatory for the selected rate base or rate base assignment. |
Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения. |
To qualify for membership players have to have made at least one first-team competitive appearance for the club or been a manager. |
Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести. |
The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience. |
Производительность зависит от быстродействия процессора, выбранного алгоритма шифрования и длины ключа. |
The performance impact depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length. |
Его нездоровые сомнения в выбранной работе. |
Crippling self-doubt about the work. |
Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории. |
Cost of reserve in the «Pan» Hotel. |
4. Очистить данные по выбранному валютному инструменту (будут удалены минутные и тиковые данные). |
4. Clear data according to currency symbol (minute and tick data). |
Нажмите и выберите Экспорт выбранного или Экспортировать все. |
Click and then select either Export Selected or Export All. |
Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств. |
With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process. |
Поле, выбранное для наблюдений, должно было соответствовать нескольким критериям. |
The field selected for the observations needed to fulfill several criteria. |
Когда большая сделка не находится за выбранной дверью, сначала открывается одна из дверей, не являющихся большой сделкой, затем выбранная дверь, и Большая сделка раскрывается последней. |
When the Big Deal is not behind the selected door, one of the non-Big Deal doors is opened first, then the chosen door, with the Big Deal revealed last. |
They'd be killing a randomly selected colleague. |
|
Этот шаблон предназначен для использования в выбранной статье / биографии и т.д. |
But the evidence for the connection should also be presented in a systematic and logical way. |
Те, кто остался со Спенглером, расположились лагерем на полянке, выбранной майором. |
The party left with Spangler remained upon the spot which the major had chosen as a camping ground. |
Звездный шар был создан компанией Design Bridge, лондонской фирмой, выбранной командой после конкурса. |
The starball was created by Design Bridge, a London-based firm selected by TEAM after a competition. |
- в выбранном поле - in a chosen field
- в выбранном регионе - in the selected region
- в выбранном языке - in the selected language
- информация о выбранном радиопорте - chosen radio port information
- соответствовать выбранной линии, выбранному курсу - to hew to the line
- на случайно выбранном образце - on a randomly selected sample