Вывести из состояния покоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вывести из состояния покоя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
derive from quiescence
Translate
вывести из состояния покоя -

- вывести

lead off

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment



Я хочу процесс, потому что состояние мне нужно мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a lawsuit, because I must have my property.

Выберите текущую настройку, чтобы вывести на экран полный список параметров, и выберите участников, которые смогут видеть ваше настоящее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the current setting to expand all options, and then select whom you want to share your real name with.

Наконец сестра велела одному санитару вывести его из комнаты силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the nurse sent one of the black boys to take him out of the day room by force.

Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are coming tonight who could bring this show to Broadway.

Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.

Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously?

Это единственное состояние в котором я могу вытерпеть то что я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only condition in which I can endure what I have done.

Хотел бы я предоставить тебе другие новости, Но её состояние прогрессирует быстрее, чем мы предполагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I had better news to give you... but her condition is progressing quicker than we anticipated.

Все для того, чтобы вывести нас из игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All designed to keep us off balance.

На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.

Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy.

Между тем, Великобритания планирует вывести свою последнюю бригаду, оставшуюся на континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain, meanwhile, is planning on pulling out its last brigade headquarters left on the continent.

Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр... в то время как истребители влетят в надстройку... и попытаются вывести из строя главный реактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.

Я воспользовался кодом с того ноутбука, чтобы вывести миниклон вражеского ИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used code from that laptop to incubate a miniature clone of our enemy ASI.

Когда колумбийцы поймут, какое вторжение мы совершили, они переведут военные силы в состояние боеготовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Columbians realize just what kind of incursion we've committed, they'll place their military on high alert.

Он пытается тебя вывести из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to draw you out.

Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury.

Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq?

Папа, отрицание - это нездоровое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, this level of denial is unhealthy.

Нам до мельчайших подробностей известно твое эмоциональное состояние практически, нам известно, о чем ты думаешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew your emotional state in detail; we practically knew your thoughts.

Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark.

Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed.

Пока мы заняты подготовкой отчета о влиянии на общественность, работая с чрезвычайной щепетильностью над тем, как и когда можно вывести переодетого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were busy preparing our community impact statement and working out with great sensitivity exactly how and when to make the cross-dressing public...

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

Какое ужасное состояние -быть растроганным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terrible situation! to be touched.

Она старается вывести меня из равновесия, вот почему она предложила представлять тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is out destabilize me, and that is why she's offering to represent you.

Но введение в состояние транса, даже в лабораторных условиях... а у нас они далеко не такие.. может привести к негативному воздействию на субъект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But trance-state implantation, even under laboratory conditions... which this is very much not... that can leave a subject negatively impacted.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.

И тот факт, что её отстранили по моей вине поставило меня в состояние недоотношений, которые затем проявились в серию голосовых сообщение и смс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that her suspension was my fault had put me in a funk, which then manifested itself into a series of sappy voice mail messages and texts.

Нужно вывести наркотики из твоего организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to flush them drugs out of your system.

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away.

Если мы обезвредим человека в маске, у Хиро улучшится состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apprehending the man in the mask will improve Hiro's emotional state.

Если ты будешь со мной работать, на беженцах мы сделаем состояние на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In refugees alone we could make a fortune, if you'd work with me in the black market.

Как ты можешь вывести вертушку из зоны обстрела... но бояться легкой турбулентности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you fly a chopper out of a combat zone... and still be scared of a little turbulence?

очень трудно вывести какие-либо обоснованные заключения... по обычным и поверхностным вещам вроде этих...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it's very hard to draw any harsh conclusions from trivial and superficial things like that.

Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore

Единственное, что поможет вывести его из этого состояния, быть с ним честными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that'll shake him out of that And get him where he needs to be is the truth.

Я наживу целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna make a fortune.

Тинг, такими темпами мы сможем сколотить себе состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ting, at this rate, we're gonna make a fortune!

Мы еще увидимся, и я вам помогу составить состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall meet again, and I will help you to make a fortune.

Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to assess your health and the baby's, not to judge.

Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being.

Взрыв как-то изменил наше состояние

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast must have altered our state somehow.

Немного напрягая память, я заработал небольшое состояние на фондовом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With just a little memory recall, I was able to turn a small fortune in the market.

Так почему же они не могут вывести пятна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why can't they get the stains out?

Что же остается еще делать, кроме как вывести тебя из твоих страданий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is there left to do but put you out of your misery?

Существует соблазн игнорировать их или попытаться вывести их из результатов данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temptation exists to ignore them, or try to infer them from data results.

Такие атаки могут также вывести из строя военные сети, контролирующие передвижение войск, траекторию реактивных истребителей, командование и управление военными кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such attacks could also disable military networks that control the movement of troops, the path of jet fighters, the command and control of warships.

Вероятность перехода из состояния {i} в состояние {j} зависит от высоты барьера свободной энергии между обоими состояниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability for a transition from state {i} to state {j} depends on the height of the free-energy barrier between both states.

Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation.

Патрон предназначен для того, чтобы вывести человека из строя, не убивая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The round is intended to disable the person without killing them.

Зеро намеревается поговорить с Попджоем, когда он построит Сталкер-Клык, и, возможно, знает, как вывести ее из строя навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero intends to talk to Popjoy as he built the Stalker Fang and may know how to disable her for good.

До выхода романа Orion Pictures сотрудничала с Джином Хэкманом, чтобы вывести роман на большой экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the novel's release, Orion Pictures partnered with Gene Hackman to bring the novel to the big screen.

Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed.

Ответственность художника заключается в том, чтобы противостоять внешнему виду природы, вывести ее сущность и пересказать или объяснить эту сущность в произведении искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist's responsibility is to confront the appearance of nature, deduce its essence and retell or explain that essence in the work of art.

17 января 1945 года Гитлер согласился вывести оставшиеся войска из Пешта, чтобы попытаться защитить буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 January 1945, Hitler agreed to withdraw the remaining troops from Pest to try to defend Buda.

Финны, однако, были вынуждены своим мирным соглашением с СССР принудительно вывести немецкие войска со своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finns, however, were forced by their peace agreement with the USSR to forcibly remove German troops from their territory.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вывести из состояния покоя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вывести из состояния покоя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вывести, из, состояния, покоя . Также, к фразе «вывести из состояния покоя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information