Вывести из состояния покоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вывести кого-л. из заблуждения - bring smb. of delusion
вывести балл (или отметку) - output rating (or mark)
вывести в расход - bring in consumption
вывести из душевного равновесия - deduced from sanity
вывести из игры - out of the game
вывести каракули - bring scribbles
вывести на дорогу (или на путь) - display the road (or path)
вывести на свежую воду - derive a fresh water
вывести пятна - lead spot
можно вывести из этого - It can be derived from this
Синонимы к вывести: решить, написать, показать, представить, создать, описать, заключить, исключить, уничтожить, отвести
установка для забора сырья из штабеля - stockpile extractor
из одной руки в другую - from one hand to the other
таблица набора номера из справочника системы - additional system speed dial table
группа из девяти - nonary
из чести - of honor
делегации из разных стран - Delegations from different countries
не выносить сор из избы - wash the dirty linen at home
Пассажир из Франкфурта - Passenger to Frankfurt
масса из книжной и журнальной макулатуры - magazine stock
мост из каменной кладки - masonry bridge
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment
самое лучшее состояние - best condition
состояние тревоги - state of anxiety
неизменное состояние - unchanged state
стоить целое состояние - cost fortune
подавленное состояние духа - somber mood
психологическое состояние - physiological state
коматозное состояние - coma
скопить состояние - save state
состояние искренности - the state of sincerity
состояние неизвестности - abeyancy
Синонимы к состояние: положение, расположение, местонахождение, местоположение, позиция, состояние, свойство, качество, структура, строение
Значение состояние: Положение, в к-ром кто-н. или что-н. находится.
I want a lawsuit, because I must have my property. |
|
Выберите текущую настройку, чтобы вывести на экран полный список параметров, и выберите участников, которые смогут видеть ваше настоящее имя. |
Select the current setting to expand all options, and then select whom you want to share your real name with. |
Наконец сестра велела одному санитару вывести его из комнаты силой. |
Finally the nurse sent one of the black boys to take him out of the day room by force. |
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
|
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами. |
Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously? |
Это единственное состояние в котором я могу вытерпеть то что я сделал. |
It is the only condition in which I can endure what I have done. |
Хотел бы я предоставить тебе другие новости, Но её состояние прогрессирует быстрее, чем мы предполагали. |
I wish I had better news to give you... but her condition is progressing quicker than we anticipated. |
Все для того, чтобы вывести нас из игры. |
All designed to keep us off balance. |
На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние. |
The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam. |
Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию. |
The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy. |
Между тем, Великобритания планирует вывести свою последнюю бригаду, оставшуюся на континенте. |
Britain, meanwhile, is planning on pulling out its last brigade headquarters left on the continent. |
Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр... в то время как истребители влетят в надстройку... и попытаются вывести из строя главный реактор. |
Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor. |
Я воспользовался кодом с того ноутбука, чтобы вывести миниклон вражеского ИИ. |
I used code from that laptop to incubate a miniature clone of our enemy ASI. |
Когда колумбийцы поймут, какое вторжение мы совершили, они переведут военные силы в состояние боеготовности. |
When the Columbians realize just what kind of incursion we've committed, they'll place their military on high alert. |
Он пытается тебя вывести из себя. |
He's trying to draw you out. |
Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости. |
In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury. |
Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака? |
Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq? |
Папа, отрицание - это нездоровое состояние. |
Dad, this level of denial is unhealthy. |
Нам до мельчайших подробностей известно твое эмоциональное состояние практически, нам известно, о чем ты думаешь! |
We knew your emotional state in detail; we practically knew your thoughts. |
Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным. |
No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark. |
Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится. |
She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed. |
Пока мы заняты подготовкой отчета о влиянии на общественность, работая с чрезвычайной щепетильностью над тем, как и когда можно вывести переодетого... |
While we were busy preparing our community impact statement and working out with great sensitivity exactly how and when to make the cross-dressing public... |
Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться. |
As you know, your condition is going to continue to deteriorate. |
Какое ужасное состояние -быть растроганным! |
A terrible situation! to be touched. |
Она старается вывести меня из равновесия, вот почему она предложила представлять тебя. |
She is out destabilize me, and that is why she's offering to represent you. |
Но введение в состояние транса, даже в лабораторных условиях... а у нас они далеко не такие.. может привести к негативному воздействию на субъект. |
But trance-state implantation, even under laboratory conditions... which this is very much not... that can leave a subject negatively impacted. |
Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство. |
The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss. |
Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние. |
You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am. |
И тот факт, что её отстранили по моей вине поставило меня в состояние недоотношений, которые затем проявились в серию голосовых сообщение и смс. |
And the fact that her suspension was my fault had put me in a funk, which then manifested itself into a series of sappy voice mail messages and texts. |
Got to flush them drugs out of your system. |
|
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился. |
Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away. |
Если мы обезвредим человека в маске, у Хиро улучшится состояние. |
Apprehending the man in the mask will improve Hiro's emotional state. |
Если ты будешь со мной работать, на беженцах мы сделаем состояние на рынке. |
In refugees alone we could make a fortune, if you'd work with me in the black market. |
Как ты можешь вывести вертушку из зоны обстрела... но бояться легкой турбулентности? |
How can you fly a chopper out of a combat zone... and still be scared of a little turbulence? |
очень трудно вывести какие-либо обоснованные заключения... по обычным и поверхностным вещам вроде этих... |
For example, it's very hard to draw any harsh conclusions from trivial and superficial things like that. |
Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем? |
You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore |
Единственное, что поможет вывести его из этого состояния, быть с ним честными. |
The only thing that'll shake him out of that And get him where he needs to be is the truth. |
I'm gonna make a fortune. |
|
Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! |
|
We shall meet again, and I will help you to make a fortune. |
|
Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения. |
I'm here to assess your health and the baby's, not to judge. |
Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние. |
I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being. |
Взрыв как-то изменил наше состояние |
The blast must have altered our state somehow. |
Немного напрягая память, я заработал небольшое состояние на фондовом рынке. |
With just a little memory recall, I was able to turn a small fortune in the market. |
Then why can't they get the stains out? |
|
Что же остается еще делать, кроме как вывести тебя из твоих страданий? |
What is there left to do but put you out of your misery? |
Существует соблазн игнорировать их или попытаться вывести их из результатов данных. |
The temptation exists to ignore them, or try to infer them from data results. |
Такие атаки могут также вывести из строя военные сети, контролирующие передвижение войск, траекторию реактивных истребителей, командование и управление военными кораблями. |
Such attacks could also disable military networks that control the movement of troops, the path of jet fighters, the command and control of warships. |
Вероятность перехода из состояния {i} в состояние {j} зависит от высоты барьера свободной энергии между обоими состояниями. |
The probability for a transition from state {i} to state {j} depends on the height of the free-energy barrier between both states. |
Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%. |
The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation. |
Патрон предназначен для того, чтобы вывести человека из строя, не убивая его. |
The round is intended to disable the person without killing them. |
Зеро намеревается поговорить с Попджоем, когда он построит Сталкер-Клык, и, возможно, знает, как вывести ее из строя навсегда. |
Zero intends to talk to Popjoy as he built the Stalker Fang and may know how to disable her for good. |
До выхода романа Orion Pictures сотрудничала с Джином Хэкманом, чтобы вывести роман на большой экран. |
Prior to the novel's release, Orion Pictures partnered with Gene Hackman to bring the novel to the big screen. |
Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом. |
It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed. |
Ответственность художника заключается в том, чтобы противостоять внешнему виду природы, вывести ее сущность и пересказать или объяснить эту сущность в произведении искусства. |
The artist's responsibility is to confront the appearance of nature, deduce its essence and retell or explain that essence in the work of art. |
17 января 1945 года Гитлер согласился вывести оставшиеся войска из Пешта, чтобы попытаться защитить буду. |
On 17 January 1945, Hitler agreed to withdraw the remaining troops from Pest to try to defend Buda. |
Финны, однако, были вынуждены своим мирным соглашением с СССР принудительно вывести немецкие войска со своей территории. |
The Finns, however, were forced by their peace agreement with the USSR to forcibly remove German troops from their territory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вывести из состояния покоя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вывести из состояния покоя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вывести, из, состояния, покоя . Также, к фразе «вывести из состояния покоя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.