Выводы можно было сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнительные выводы - extra pins
какие-либо выводы - reach any conclusion
выводы в ответ - conclusions in response
Выводы председателя - conclusions of the chairman
данные и выводы - data and findings
доказательства и выводы - evidence and findings
однозначные выводы - unambiguous conclusions
четкие выводы - clear findings
решения или выводы - decisions or conclusions
обобщенные выводы - generalized conclusions
Синонимы к выводы: выводы, информация, опыт, познание
Антонимы к выводы: выпуск, начало, ввод, вступление, введение, индукция
Значение выводы: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
можно вас на минутку - could you spare me a minute
Можно сделать - you can do
можно купить - can buy
можно ждать - you can wait
можно отметить - you can note
как можно избежать - as possible to avoid
вы как можно скорее - you as soon as possible
жизнь можно было спасти - lives could have been saved
можно найти по ссылке - can be found at the link
можно подключить - be possible to connect
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
было в уме - It was in the mind
лишь бы тебе было хорошо - as long as you feel good
5% было - 5% was
было более важным, чем - been more important than
было большое событие - was a great event
было бы было приятно - it would had been nice
было бы маловероятно - it would be unlikely
было бы мне - it would be me
было бы рассмотреть - it would review
было бы трудно найти - it would be difficult to find
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
сделать непонятным - make unclear
сделать неразборчивым - make inaudible
сделать заказ - make an order
сделать новые открытия - make new discoveries
сделать шаг - take step
Как вы думаете, что вы можете сделать - do you think you can do
как он мог бы сделать - how could he do
как сделать девушку чувствовать себя особенным - how to make a girl feel special
им нужно сделать - they needed to do
имеют возможность сделать - have the opportunity to make
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
Популярность «Аймоб» и некоторых других приложений, а также рост доходов после открытия компанией Apple магазина AppStore позволили Лейдону сделать правильные выводы. |
The popularity of iMob and a few other apps — and the blast of revenue Addmired enjoyed after Apple’s App Store opened in 2008 — got Leydon noticed. |
Предполагается, что гомосексуальные пары имеют много общих компонентов привязанности; однако существует мало исследований по этому вопросу, из которых можно сделать выводы гомосексуалистам. |
Homosexual couples are hypothesized to share much of the same attachment components; however there is little research on the subject to draw conclusions from. |
В-четвертых, суд должен рассмотреть вопрос о том, подтверждают ли доказательства выводы, которые пытается сделать Корона. |
Fourth, the court must consider whether the evidence supports the inference that the Crown is attempting to draw. |
Я должен был сделать выводы, когда увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли. |
I ought to have made more of the implications when I saw that woman with the child in Piccadilly. |
Индуктивное рассуждение включает в себя выводы из наблюдений, чтобы сделать обобщение. |
Inductive reasoning involves drawing inferences from observations in order to make a generalization. |
Или устройство должно анализировать входные данные, чтобы сделать о них какие-то выводы? |
Or the device must analyze input to infer something about it? |
Когда в частной жизни происходят такие вещи, не предназначенные для широкой огласки, некоторые люди могут сделать выводы о его характере. |
And while a private matter such as this does not belong in the public eye, one can't help but consider what it says about his character. |
Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки. |
The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session. |
Я все еще чувствую, что мы можем сообщить об этом как о факте и позволить людям сделать свои собственные выводы. |
I still feel that we can report it as a fact and let people draw their own conclusions. |
Этот сборник доступен для читателей, чтобы они могли сделать свои собственные выводы. |
That collection is available to readers for them to make their own conclusions. |
Существует недостаточно данных, чтобы сделать убедительные выводы о безопасности медицинского каннабиса. |
There is insufficient data to draw strong conclusions about the safety of medical cannabis. |
Любой XYZ может сделать такие заявления, я прошу редакторов представить ценные материалы/выводы от г-на Дхаваликара по завершению таких заявлений. |
Any XYZ can make such statements, I request editors to present valuable inputs/findings from Mr. Dhavalikar on concluding such statements. |
Это только для меня, чтобы помочь мне сделать собственные выводы. |
It is for my eye only. To assist me to draw my own deductions. |
Однако все же можно сделать некоторые логические выводы. |
However, it is still possible to some logical deduction. |
Но если так, вы обязаны сделать все выводы из этой гипотезы. |
You must accept all consequences of that hypothesis. |
- в приведенном выше абзаце говорится, что COS просит людей сделать какие-то выводы о E-метре. |
-the above paragraph states the COS asks people to infer something about the E-meter. |
Осколки, найденные на месте раскопок Фентон-Вивиан, являются жизненно важным источником информации, позволяющей сделать некоторые выводы по типологии. |
The shards excavated at the Fenton Vivian site are a vital source of information allowing some attribution by typology. |
На основании содержащейся в национальном обзоре оценки инфраструктуры можно сделать некоторые конкретные выводы. |
From the National Profile assessment of the infrastructure, some salient features appear. |
Я чувствую некоторые люди могут сделать характерные выводы основанные на стеклах RAF и не настоящих пулевых отверстиях, полураздетых леди, украшающих мой трехколесник. |
I feel some people may be making character judgements based on the RAF roundels and pretend bullet-holes, scantily clad ladies adorning my three-wheeled car. |
НИОШ опубликовал несколько предостерегающих рекомендаций, но подчеркивает, что в настоящее время эти данные слишком ограничены, чтобы сделать правильные выводы. |
NIOSH has issued some cautionary advisories but stresses that the data are currently too limited to draw good conclusions. |
Это ключевые даты в истории империи, из которых вы можете сделать свои собственные выводы. |
Those are the key dates in the empire's history, from there you can make your own conclusions. |
Какие же важные выводы мы можем сделать, мадам, из того, что раненая лошадь вашего батюшки оказалась на дороге в Саутгемптон? |
What significant assumption are we to make... of a wounded horse belonging to your father... found on the road to Southampton? |
Из-за этой вариативности трудно сделать обобщенные выводы о последствиях практики. |
Because of this variation, it is hard to make generalized conclusions about the effects of the practice. |
Поскольку вышедший фильм не дает никакого объяснения, почему происходит Петля времени—или почему она заканчивается-зрителям остается сделать свои собственные выводы. |
As the released film offers no explanation why the time loop occurs—or why it ends—viewers are left to draw their own conclusions. |
Исследователи пытались сделать выводы из паттернов посещения церкви или религиозных ссылок в политических выступлениях. |
Researchers have tried to draw conclusions from patterns of churchgoing or religious references in political speeches. |
Подписи к изображениям приглашают читателя провести сравнение, отметить иконографические сходства и сделать конкретные выводы. |
The image captions invite the reader to make comparisons, to note iconographic similarities and draw specific conclusions. |
Увидеть шлем от мотоцикла и татуировку ей было достаточно, чтобы сделать выводы. |
Seeing a motorcycle helmet and a tattoo is enough to unravel her completely. |
В любом случае, я надеюсь, что мы достаточно четко определили даты, чтобы заинтересованные стороны могли сделать свои собственные расчеты и сделать свои собственные выводы. |
Either way, I hope we've been clear enough about the dates so that interested parties can do their own math and draw their own conclusions. |
Я просто не могу устоять перед желанием сделать новые выводы. |
I just can't resist the urge to make new userboxes. |
Проводил ли автор опросы, интервью или использовал какие-либо научные методы исследования, чтобы сделать такие выводы? |
The topcoat contains long, coarse, and straight guard hairs, which appear white but have a hint of silver coloring. |
Немецкое правительство должно сделать выводы из своих прошлых ошибок, одновременно продолжая выдвигаться на роль лидера для Европы. |
The German government should learn from its past mistakes, while continuing to step up as a leader for Europe. |
На основании приведенных в таблице цифр можно сделать некоторые выводы. |
Upon the figures listed in the table, some implications are drawn. |
Однако нет достаточных доказательств, чтобы сделать выводы об эффективности и безопасности слабительных средств у этой группы людей. |
However, there is insufficient evidence to make conclusions about the effectiveness and safety of laxatives in this group of people. |
Эта информация позволит читателю сделать выводы об отцах и их важной роли в домашнем хозяйстве. |
This information will allow the reader to come to conclusions about fathers and their important roles in the household. |
Теперь ему следовало сделать правильные выводы и действовать дальше. |
Stirlitz had to make correct conclusions and go ahead. |
Но если бы я хотел узнать, где в Лос-Анджелесе можно купить рецептурные лекарства без лишних вопросов, то ты могла бы сделать свои собственные выводы. |
But if I wanted to know where I could get prescription drugs in Los Angeles no questions asked, then you could make your own conclusions. |
Опять же, доступный размер выборки образцов слишком мал, чтобы сделать определенные выводы о характере роста Одонтоциклопов. |
Once again, the available specimen sample size is too small to make definite conclusions about growth patterns of Odontocyclops. |
А не потому ли они сделали определённые выводы, что мы позволили им сделать определённые выводы? |
DIDN'T THEY MAKE CERTAIN ASSUMPTIONS BECAUSE WE LET THEM MAKE CERTAIN ASSUMPTIONS? |
Сделать из предоставленных ей данных необходимые выводы о необходимости перемен в структуре ядерных сил США - это уже задача политических лидеров. |
It is the job of the political leadership to draw appropriate conclusions regarding the need for changes in U.S. nuclear force posture. |
Хотя, честно говоря, какие ещё выводы способен сделать плешивый безмозглый тори, живущий в загородном доме и принадлежащий к верхней прослойке среднего класса. |
Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties, upper-middle-class twits. |
Нуриус не верил, что из этого можно сделать твердые выводы по целому ряду причин. |
Nurius did not believe that firm conclusions can be drawn from this for a variety of reasons. |
Те, кто стремится противостоять Трампу, – или Марин Ле Пен на апрельских президентских выборах во Франции, – могут сделать собственные выводы из этого факта. |
Those who seek to oppose Trump – or France’s Marine Le Pen in April’s presidential election – can draw their own conclusions from that fact. |
В этом отношении может быть полезно использовать несколько источников, которые могут обеспечить более широкий выбор фактов, из которых можно сделать выводы. |
It can be helpful in this respect to utilize multiple sources, which can provide a greater selection of facts from which to draw. |
Я сделаю это сейчас – посмотрим, какие выводы мы можем сделать. |
I will do this now – let’s see what conclusions we can draw. |
Интимные образцы телесных жидкостей, крови и мазков не могут быть взяты без согласия, но суды могут сделать неблагоприятные выводы. |
'Intimate' samples of bodily fluids, blood and swabs cannot be taken without consent, but courts may draw adverse inferences. |
Однако нет достаточных исследований по этому вопросу, чтобы сделать какие-либо другие выводы о связи и участии отца. |
However, there is not sufficient research on the subject to draw any other conclusions on the bond and on father's involvement. |
Это просьба к редакторам включить выводы авторов, чтобы сделать такие выводы/интерпретации. |
It is a request that editors include the authors findings to draw such conclusions/interpretations. |
В этом чтении высказывания Кохеле-это стимул, призванный спровоцировать диалог и размышления у его читателей, а не сделать преждевременные и самоуверенные выводы. |
On this reading, Kohelet's sayings are goads, designed to provoke dialogue and reflection in his readers, rather than to reach premature and self-assured conclusions. |
Остальную часть этой истории можно почерпнуть из надписей в Южной Индии и сделать соответствующие выводы. |
The remainder of the story can be gleaned from inscriptions in south India and by inference. |
Партнеры по Федерации согласны принять и одобрить этот доклад целиком и сделать на его основании необходимые выводы. |
The Federation partners agree to accept and endorse this report in full and to draw the necessary conclusions from it. |
Are you and your city ready to step up? |
|
С крысятами, которых вылизывают редко, можно сделать противоположное. |
And you can do the opposite with the low-licking pups. |
I don't know what I'm supposed to do. |
|
Босворт буквально закипел от моей неспособности выстроить связи, которые он уже успел сделать. |
Bosworth practically seethed at my inability to make the connections that he had made. |
Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное. |
When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable. |
Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. |
Это можно сделать с помощью кнопки синхронизации беспроводной связи или с помощью кабеля USB. |
You can do this by using the wireless sync button or a USB cable. |
Ничего нельзя было сделать. |
There was nothing you would do about it. |
По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины. |
These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выводы можно было сделать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выводы можно было сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выводы, можно, было, сделать . Также, к фразе «выводы можно было сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.