Доказательства и выводы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аксиома не требует доказательства - an axiom needs no proof
все доказательства указывают - all the evidence points
в качестве доказательства в суде - as evidence in court
всеобъемлющая база доказательств - comprehensive evidence base
для доказательных целей - for evidential purposes
доказательства были найдены - evidence has been found
доказательства мониторинга - monitoring evidence
доказательства монтирует - evidence mounts
доказательства, касающиеся части - evidence relating to part
степень доказательности - the extent of evidence
Синонимы к доказательства: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательства: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
честный и прямой - honest and direct
говорить быстро и бессвязно - splutter
часто и тяжело дышать - pant
знакомые и родня - friends and relatives
билет туда и обратно - two-way ticket
скручивание и поворот - twisting and turning
испытания и невзгоды - trials and tribulations
часами и часами - for hours and hours
печатание раствором целлюлозы и пигмента - cellulose imago printing
магистр математических наук и вычислительной техники - master of mathematics and computer science
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
анализ и выводы - analysis and conclusions
Какие выводы можно сделать е - what conclusions can be drawn f
его согласованные выводы - its agreed conclusions
Выводы аудита - conclusions of the audit
выводы и решения - conclusions and decisions
выводы о причинной - conclusions about causal
выводы совещания - the conclusions of the meeting
обоснованные выводы - sound conclusions
сделать соответствующие выводы - draw relevant conclusions
принял свои выводы - adopted its findings
Синонимы к выводы: выводы, информация, опыт, познание
Антонимы к выводы: выпуск, начало, ввод, вступление, введение, индукция
Значение выводы: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
Коп делает выводы, а уже затем находит подходящие доказательства. |
Copper leaps to a conclusion, then finds the evidence to fit. |
Однако нет достаточных доказательств, чтобы сделать детальные выводы о взаимосвязи между физическими упражнениями и сном. |
However, there is insufficient evidence to draw detailed conclusions about the relationship between exercise and sleep. |
При отсутствии достаточных доказательств выводы, основанные на индукции, являются необоснованными и ошибочными. |
In the absence of sufficient evidence, drawing conclusions based on induction is unwarranted and fallacious. |
Выводы этого обзора расширяют доказательства того, что антиоксиданты могут не иметь долгосрочных преимуществ. |
The findings of the review extend evidence that antioxidants may not have long-term benefits. |
Можно перейти к доказательству теорем о группах, делая логические выводы из множества аксиом, определяющих группы. |
One can proceed to prove theorems about groups by making logical deductions from the set of axioms defining groups. |
Возмутительная самодеятельность, неубедительные доказательства безымянные свидетели и неопределенные выводы. |
Irregular procedure, untenable evidence, anonymous witnesses, inconclusive findings aggravated by vague opinion. |
Эти выводы оспариваются Уорником в нескольких книгах и статьях, и доказательства не подтверждают окончательно ни одну из этих дат. |
These findings are contested by Warnicke in several books and articles, and the evidence does not conclusively support either date. |
Однако могу вам сказать, что, по-моему, нет достаточных доказательств - это только выводы, а не факты. |
I will tell you in my opinion there is not sufficient evidence - there are only inferences, not facts. |
При СДВГ доказательств недостаточно, чтобы сделать какие-либо выводы. |
In ADHD evidence is not sufficient to make any conclusions. |
Выводы, сделанные на основе доказательств, могут быть подвергнуты критике на основании предполагаемого невыполнения бремени доказывания. |
Conclusions drawn from evidence may be subject to criticism based on a perceived failure to fulfill the burden of proof. |
Несмотря на различия в подходах, эти выводы имеют общую тему—доказательство ортогональности остатков и сопряженности направлений поиска. |
Despite differences in their approaches, these derivations share a common topic—proving the orthogonality of the residuals and conjugacy of the search directions. |
Доказательства использования меда в различных других видах лечения ран низкого качества, и твердые выводы не могут быть сделаны. |
The evidence for the use of honey in various other wound treatments is of low quality, and firm conclusions cannot be drawn. |
Комиссия Реттига в конечном счете основывала свои выводы на доказательствах, которые она непосредственно изучала. |
The Rettig Commission ultimately based its conclusions on evidence that it examined directly. |
Выводы, не основанные на доказательства. |
You're offering a conclusion not found in evidence. |
OIG проанализировала выводы группы экспертов штата Пенсильвания в июле 2010 года, взяла дополнительные доказательства от университета и Манна и провела интервью с Манном. |
The OIG reviewed the findings of the July 2010 Penn State panel, took further evidence from the university and Mann, and interviewed Mann. |
Судьи в основном проигнорировали выводы доклада и продолжают принимать анализ пятен крови в качестве экспертного доказательства. |
Judges have largely ignored the report's findings and continue to accept bloodstain pattern analysis as expert evidence. |
Однако эти выводы были оспорены из-за отсутствия известного механизма падения уровня моря и отсутствия подтверждающих доказательств. |
However, these conclusions were disputed by due to lack of known mechanism for a fall in sea level and lack of supporting evidence. |
Таким образом, оценщики обязаны ограничивать свои выводы доказательствами. |
Thus evaluators are required to delimit their findings to evidence. |
Выводы доклада были отвергнуты начальником штаба ВВС генералом Хойтом Ванденбергом за отсутствием доказательств. |
The report's conclusions were rejected by General Hoyt Vandenberg, Chief of Staff of the Air Force, for lack of proof. |
Они критиковали Дэвида Питерса за то, что он делал выводы, не имея доступа к первичным доказательствам, то есть к самим окаменелостям птерозавров. |
They criticized David Peters for drawing conclusions without access to the primary evidence, that is, the pterosaur fossils themselves. |
Однако большая часть доказательств неубедительна, и выводы могут быть трудны для интерпретации. |
However, much of the evidence is inconclusive and findings can be difficult to interpret. |
История не содержала никаких доказательств, подтверждающих столь радикальные выводы, - фатальная ошибка, которая в конечном счете уничтожила бы Уэбба, если бы не его редакторы. |
The story offered no evidence to support such sweeping conclusions, a fatal error that would ultimately destroy Webb, if not his editors. |
Однако нет достаточных доказательств, чтобы сделать выводы об эффективности и безопасности слабительных средств у этой группы людей. |
However, there is insufficient evidence to make conclusions about the effectiveness and safety of laxatives in this group of people. |
Они направлены на то, чтобы обеспечить личный дизайн, который обеспечивает четкое понимание читателям, используя доказательства, выводы, идеи, цели и т. д. |
They aim to provide a personal design that provides a clear understanding to the readers using evidence, findings, ideas, purpose, etc. |
В-четвертых, суд должен рассмотреть вопрос о том, подтверждают ли доказательства выводы, которые пытается сделать Корона. |
Fourth, the court must consider whether the evidence supports the inference that the Crown is attempting to draw. |
Однако Парнелл сказал, что эти выводы менее надежны, чем более убедительные доказательства относительно движения зубов во время жевания. |
However, Purnell said these conclusions were less secure than the more conclusive evidence regarding the motion of teeth while chewing. |
После повторной экспертизы в 2002 году судмедэксперты нашли дополнительные доказательства, подтверждающие эти первоначальные выводы. |
After a re-examination in 2002, forensic scientists found further evidence to support these initial findings. |
Наука состоит в том, чтобы делать выводы и делать утверждения, основанные на рациональных выводах и доказательствах. |
Science is about drawing conclusions and making claims based on rational inferences and evidence. |
Критики утверждают, что такие работы постулируют расистские выводы, не подкрепленные имеющимися доказательствами, такими как связь между расой и интеллектом. |
Critics argue that such works postulate racist conclusions unsupported by available evidence such as a connection between race and intelligence. |
Применительно к аргументам или источникам доказательств это могло бы объяснить, почему желаемые выводы с большей вероятностью считаются истинными. |
Applied to arguments or sources of evidence, this could explain why desired conclusions are more likely to be believed true. |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
Есть сообщения, касающиеся этого явления, однако, похоже, нет убедительных доказательств, показывающих его распространение на практике. |
There are reports concerning the phenomenon but there seems to be no hard evidence as to its actual practice. |
Вы сказали, у вас есть доказательства. |
You said you had hard evidence. |
Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории. |
No, we don't have absolute proof of that though. |
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств. |
I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
Нет никаких доказательств, что исследователи-викинги действительно обосновывались в Соединенных Штатах. |
There's no evidence that viking explorers actually settled in the United States. |
Просто для протокола, здесь я был искренен, но не имел никаких доказательств для моих подозрений, о которых, если бы они были правильными, я уверен, мы бы уже слышали. |
Just for the record, here I was sincere, but had no evidence for my suspicion, which if correct I am sure we would have heard about by now. |
Он также внес важный вклад в теорию доказательств, прояснив связи между классической логикой, интуитивистской логикой и модальной логикой. |
He also made important contributions to proof theory by clarifying the connections between classical logic, intuitionistic logic, and modal logic. |
В то, что приказ исходил сверху, верили давно, хотя веских доказательств этому нет. |
That the order came from the top has long been believed, although there is a lack of hard evidence. |
Предположительно, это исходное слово для -сан, и нет никаких серьезных доказательств обратного. |
It is supposedly the origin word for -san, and there is no major evidence otherwise. |
Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения. |
He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation. |
Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств. |
Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof. |
Существует недостаточно клинических доказательств для использования пассифлоры для лечения любого заболевания. |
There is insufficient clinical evidence for using passionflower to treat any medical condition. |
Многие учебники, однако, указывают, что исключения были результатом расовой враждебности южан по отношению к чернокожим; нет никаких доказательств этого в записях. |
Many textbooks, however, indicate that the exclusions were the product of southern racial hostility toward blacks; there is no evidence of that in the record. |
Часть доказательств, которые они приводят в подтверждение этой гипотезы, состоит в том, что осадочные породы содержат крошечные морские окаменелости; однако такие окаменелости могут быть перемещены ветром, как и песок. |
Part of the evidence they cite for this hypothesis is that the sediments contain tiny marine fossils; however, such fossils can be moved by the wind, just like sand. |
По состоянию на 2014 год не было никаких доказательств того, что палео-диета эффективна при лечении воспалительных заболеваний кишечника. |
As of 2014 there was no evidence the paleo diet is effective in treating inflammatory bowel disease. |
ИСО не занимает никакой позиции в отношении доказательств, действительности и объема этих патентных прав. |
ISO takes no position concerning the evidence, validity and scope of these patent rights. |
Существует последовательное, но низкое качество доказательств того, что ЛФК уменьшает боль, улучшает функции и способствует долгосрочному восстановлению. |
There is consistent but low quality evidence that exercise therapy for PFPS reduces pain, improves function and aids long-term recovery. |
По мнению ученых, нет никаких достоверных доказательств утверждений О'Брайен и есть многочисленные несоответствия с ее историей. |
According to scholars, there is no credible evidence for O'Brien's claims and there are numerous inconsistencies with her story. |
Однако обвинение требовало доказательств того, что пуля была выпущена именно из этого револьвера. |
However, the prosecution needed proof that the bullet had been fired from that particular revolver. |
Нет четких доказательств того, что растительные экстракты, такие как cyclamen europaeum, эффективны в качестве интраназального промывания для лечения острого синусита. |
There is no clear evidence that plant extracts such as cyclamen europaeum are effective as an intranasal wash to treat acute sinusitis. |
Лучшие источники имеют профессиональную структуру для проверки или анализа фактов, юридических вопросов, доказательств и аргументов. |
The best sources have a professional structure in place for checking or analyzing facts, legal issues, evidence, and arguments. |
Средством правовой защиты от нарушения стандарта является полное подавление заявления и любых доказательств, полученных из этого заявления. |
The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказательства и выводы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказательства и выводы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказательства, и, выводы . Также, к фразе «доказательства и выводы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.