Выполнение их функций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнение их функций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discharge of their functions
Translate
выполнение их функций -

- выполнение [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, execution, performance, fulfillment, fulfilment, accomplishment, achievement, realization, discharge

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- функций

function



Помимо выполнения естественных функций организма на публике с легкостью, собака будет есть все, что угодно, и не будет суетиться о том, где спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides performing natural body functions in public with ease, a dog will eat anything, and make no fuss about where to sleep.

Икс-Хок продвигался по службе для выполнения спасательных и служебных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The X-Hawk was being promoted for rescue and utility functions.

И, наконец, использование консультантов, нанятых в соответствии с правилами о персонале серии 200, с целью выполнения линейных функций не соответствует предъявляемым требованиям, и этот вопрос нуждается в разъяснении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the use of advisers under the 200 series to carry out line functions was improper, and should be explained.

С началом военных действий все модели были реквизированы Люфтваффе для выполнения военно-транспортных функций, а позднее-для дальнего морского патрулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the outbreak of hostilities, all models were requisitioned by the Luftwaffe for military air-transport roles, and later, long-range maritime patrol.

Важной частью его обязанностей будет выполнение функций ответственного сотрудника по Ирану, который, как ожидается, будет продолжать играть важную роль в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor.

Поэтому пока чрезвычайно трудно планировать средства на временный персонал для выполнения этих функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore extremely difficult to budget now for temporary assistance for these functions.

Для выполнения своих функций согласие народа не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the performance of its functions, the consent of the people is not necessary.

Повсеместные вычисления-это концепция использования небольших подключенных к интернету и недорогих компьютеров для автоматизированного выполнения повседневных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ubiquitous computing is the concept of using small internet connected and inexpensive computers to help with everyday functions in an automated fashion.

Программы, известные как отладчики, помогают программистам находить ошибки путем выполнения кода строка за строкой, просмотра значений переменных и других функций для наблюдения за поведением программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs known as debuggers help programmers locate bugs by executing code line by line, watching variable values, and other features to observe program behavior.

Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks.

Химические вещества добавляются в жидкость для выполнения таких функций, как снижение трения и ингибирование коррозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals are added to the fluid to perform such functions as reducing friction and inhibiting corrosion.

Несмотря на важность функций координации и надзора, подлинной основой для успешного выполнения управленческих функций является эффективное планирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the importance of coordination and oversight functions, the true basis for successful execution of management functions is effective planning.

Программисты пишут, тестируют, отлаживают и поддерживают подробные инструкции, называемые компьютерными программами, которым компьютеры должны следовать для выполнения своих функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer programmers write, test, debug, and maintain the detailed instructions, called computer programs, that computers must follow to perform their functions.

Эти клетки являются модифицированными клетками паренхимы. У F. hepatica их роль заключается в выполнении экскреционных, но более важных, осморегуляторных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cells are modified parenchyme cells. In F. hepatica, their role is to perform excretion, but more importantly, osmoregulatory functions.

На время сессии коллегии члены или альтернативные члены будут полностью освобождаться от выполнения должностных функций в целях рассмотрения дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a panel is in session, members and alternate members will be released full time for the disposition of cases.

Находясь под запретом, Гюнтер нанял своего брата Хильдуина из Камбре для выполнения церковных функций вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being under the ban, Gunther engaged his brother Hilduin of Cambrai to perform ecclesiastical functions in his place.

Выполнение функций Секретариата Конференции обеспечивается секретариатами ЦКСР, ДК и ЕЭК ООН под началом Исполнительного секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat of the Conference shall be composed of the secretariats of CCNR, DC and ECE under the responsibility of an Executive Secretary.

Их можно конструировать для выполнения целого ряда логических функций (все 16 функций бинарной логики), таких как схемы логического умножения и схемы логического сложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be designed to perform a range of logic functions (all 16 Boolean logic functions) such as AND gates and OR gates.

Для реализации этих функций на компилируемом языке программы обычно должны поставляться с библиотекой времени выполнения, включающей версию самого компилятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement these features in a compiled language, programs must usually be shipped with a runtime library that includes a version of the compiler itself.

В этих местах заключенные были ближе к своим семьям и работали в своих общинах для выполнения таких функций по обслуживанию округов, как уборка мусора и обслуживание парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those sites, the prisoners were closer to their families and worked in their communities for such county maintenance functions as litter pickup and park maintenance.

В порядке выполнения своих надзорных функций министр может отменять постановления этого исполнительного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When exercising supervision, the Minister could rescind legal acts of the executive authorities.

Профилировщик-это инструмент анализа производительности, который измеряет поведение программы во время ее выполнения, в частности частоту и продолжительность вызовов функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A profiler is a performance analysis tool that measures the behavior of a program as it executes, particularly the frequency and duration of function calls.

Необходимо определить приоритетность необходимых шагов, чтобы обеспечить оперативное выполнение важнейших функций в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps necessary should be prioritized to ensure critical functions are operational as soon as possible.

Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected.

Большая часть технического обслуживания трубопроводов выполняется трубопроводными свиньями-механическими устройствами, направленными по трубопроводу для выполнения различных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of pipeline maintenance is done by pipeline pigs—mechanical devices sent through the pipeline to perform a variety of functions.

Головной офис останется в порт-Мельбурне, а завод в Альтоне будет сохранен для выполнения других функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head office will remain in Port Melbourne and the Altona plant will be retained for other functions.

Комитет настоятельно призывает Секретариат проанализировать этот подход и рассмотреть возможность учреждения одной должности для выполнения всех указанных функций или возложения соответствующих задач на сотрудника, состоящего в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee urges the Secretariat to review this approach and to consider the possibility of combining the functions into one position or assigning the tasks to existing positions.

Это заставляет детей брать на себя выполнение новых функций в семье и искать новые пути выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forces them to undertake new roles within the household and seek new ways of surviving.

После завершения ряда циклов инструкторы по строевой подготовке часто назначаются для выполнения функций поддержки батальона за пределами взводов подготовки новобранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completing a number of cycles, drill instructors are often assigned to Support Battalion duties outside of recruit-training platoons.

В мае 1932 года Лео Флиг был внезапно отстранен немецкой партией от выполнения своих различных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1932 Leo Flieg was suddenly dismissed from his various functions by the German party.

Директора могут делегировать функции, но они тем не менее остаются ответственными за выполнение этих функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directors may delegate functions, but they nevertheless remain responsible for those functions being carried out.

Крылья птиц, летучих мышей и птерозавров являются аналогичными структурами, но их передние конечности гомологичны, разделяя наследственное состояние, несмотря на выполнение различных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bird, bat, and pterosaur wings are analogous structures, but their forelimbs are homologous, sharing an ancestral state despite serving different functions.

Развертывание этих подразделений существенно усилило потенциал МООН по выполнению тактических полицейских функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deployment of those units has added substantially to the capacity of UNMIK to carry out tactical police functions.

Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility.

В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members.

Моделирование может быть выполнено либо с помощью решения кинетических уравнений для функций плотности, либо с помощью метода стохастической выборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simulation can be performed either by a solution of kinetic equations for density functions or by using the stochastic sampling method.

Зуд и боль могут мешать выполнению основных функций, таких как уход за собой и сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Itching and pain can interfere with basic functions, such as self-care and sleep.

Для выполнения функций, связанных с вопросами поведения и дисциплины, в операциях по поддержанию мира в настоящее время утверждены 52 штатные должностей и 41 должность временного персонала общего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two posts and 41 general temporary assistance positions are currently approved for conduct and discipline in peacekeeping operations.

Кроме того, Служба отвечает за бухгалтерский учет, перечисление заработной платы, выплату и распределение средств и выполнение казначейских функций в Найроби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi.

Добровольцы используются на различных основных и второстепенных направлениях, не связанных с выполнением представительских, надзорных или удостоверяющих функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteers carry out functions in a variety of substantive and support areas that do not involve representative, supervisory or certifying responsibilities.

На практике перевозчик, несомненно, может либо самостоятельно выполнить эти функции, выступая агентом грузоотправителя , или обеспечить выполнение таких функций другими сторонами, например стивидорами и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the carrier may, of course, either perform these functions “as agent of the shipper” or arrange for the performance by other parties, such as stevedores etc.

Многие из этих персонажей изначально задумывались создателями как одноразовые шутки или для выполнения необходимых функций в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creators originally intended many of these characters as one-time jokes or for fulfilling needed functions in the town.

В число основных функций страновых бюро ВОЗ входит выполнение функций главного советника правительства этой страны по вопросам политики в области здравоохранения и фармацевтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main functions of WHO country offices include being the primary adviser of that country's government in matters of health and pharmaceutical policies.

Большие и более сложные шоу требуют больших экипажей и часто персонала со специализированными передовыми навыками для выполнения этих рабочих функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger and more complex shows require larger crews and often personnel with specialized advanced skills to perform these job functions.

Привлекался для выполнения функций генерального юрисконсульта в период с сентября 2000 года по декабрь 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalled as General Counsel from September 2000 to December 2002.

Большой, печатающий, настольный блок, с прикрепленной напольной логической башней, он мог быть запрограммирован для выполнения многих компьютерных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large, printing, desk-top unit, with an attached floor-standing logic tower, it could be programmed to perform many computer-like functions.

Техническая подготовка и доступ к соответствующим материальным ресурсам для надлежащего выполнения превентивных функций имеют важное значение для ликвидации преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical training and access to material resources suited to crime prevention are essential in order to eradicate crime.

OCB и контекстуальная производительность имеют общие определяющие атрибуты, поскольку они оба состоят из поведений, отличных от тех, которые необходимы для выполнения рутинных функций задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OCB and contextual performance share their defining attributes as they both consist of behaviors other than those needed to perform the routine functions of the job.

Только этот игрок может вернуться на главную площадку, когда они начинают игру с дополнительной жизнью в обмен на первоначальное выполнение функций вратаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only that player is allowed to return to the main court as they start the game with an extra life in exchange for initially serving as the goalie.

В ходе выполнения всех своих публичных функций г-н Диахате принимал активное участие в большом количестве литературных фестивалей и конференций в Африке, Европе и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of all of his public functions Mr. Diakhate actively participated in a large number of literary festivals and conferences in Africa, Europe, and Asia.

Помимо выполнения основных арифметических и математических функций, современные электронные таблицы обеспечивают встроенные функции для общих финансовых и статистических операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides performing basic arithmetic and mathematical functions, modern spreadsheets provide built-in functions for common financial and statistical operations.

До сих пор ингибиторы холинэстеразы являются наиболее популярным препаратом, используемым для замедления прогрессирования заболевания и улучшения когнитивных функций в течение определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far, cholinesterase inhibitors are the most popular drug used to slow the progression of the disease and improves cognitive function for a period of time.

Радужная таблица-это предварительно вычисленная таблица для реверсирования криптографических хэш-функций, обычно для взлома хэшей паролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rainbow table is a precomputed table for reversing cryptographic hash functions, usually for cracking password hashes.

Разреженные сетки первоначально были разработаны Смоляком для квадратуры многомерных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparse grids were originally developed by Smolyak for the quadrature of high-dimensional functions.

Как и во всех серийных самолетах, возможно, произошло некоторое наложение этих функций по мере появления новых компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in all mass-produced aircraft, there may have been some overlap of these features as new components became available.

Эта карта не имеет дополнительных функций, используемых для идентификации владельца, сохранения фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This card has no additional features used to identify the holder, save the photo.

Ранний рост корня является одной из функций апикальной меристемы, расположенной вблизи кончика корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early root growth is one of the functions of the apical meristem located near the tip of the root.

Часть функций легкой кавалерии в военное время состояла в том, чтобы доставлять приказы и депеши; саберташ был хорошо приспособлен для их хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the wartime function of the light cavalry was to deliver orders and dispatches; the sabertache was well suited to hold these.

Привет у меня есть подержанный телевизор Toshiba 1997 года, который имеет только закрытые субтитры и никаких причудливых функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi i have a used Toshiba television set from 1997 which has only Closed Captioning and no fancy features.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнение их функций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнение их функций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнение, их, функций . Также, к фразе «выполнение их функций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information