Выпутаться из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпутаться из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get out of
Translate
выпутаться из -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Камюзо был счастлив, почувствовав, что он может выпутаться из затруднительного положения, удовлетворив генерального прокурора, г-жу де Монфриньез и г-жу де Серизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camusot was glad to be out of a difficulty, to be able to satisfy the public prosecutor, Mesdames de Maufrigneuse and de Serizy.

Всё, чего я жду от вас, это помочь мне выпутаться из этой ситуации, а потом мы пойдём каждый своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I expect from you is that you help me get out of this situation and then we go our separate ways.

Тогда нам трудно было бы выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would have been tough to dig out from under.

Теперь уж ему не выпутаться из тяжбы Джарндисов, а в долгах он по уши, надо думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't keep out of Jarndyce, and I suppose he's over head and ears in debt.

Если ты лже-адвокат, то тебе должны были дать шанс выпутаться, сдав кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a fake lawyer, they had to give you a chance to turn on someone to get out of it.

У вас на него что-нибудь есть, так он пытается выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got him on some other charge and he's trying to deal his way out.

И попытаться выпутаться из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And try to find a way out of this.

Теперь он вернулся, так почему бы тебе не сговориться с этим мошенником и не придумать, как из этого выпутаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now that he's back, why don't you collude with that fraud and get us the hell out of this?

Обычная формула, которой следовали рассказы, заключалась в том, что главный герой должен был решить проблему, мешающую какому-то образу бытия, или выпутаться из опасной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual formula the stories followed was for the title character to solve a problem bedeviling some manner of being or extricate himself from a dangerous situation.

Мистер Каупервуд только помог мне выпутаться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never did anything but help me out.

Сама себя запутывает и не имеет мужества выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gets herself into a mess and hasn't the moral courage to get herself out of it.

Так что, подумал я, если я смогу выпутаться из этого, добыть достаточно денег, чтобы нанять адвоката, я смогу победить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I thought, if I can get out of this, get me enough money to get a lawyer, I can beat this.

Я непременно должен поскорее выпутаться из этой истории, - то и дело повторял упрямый немец; его маловыразительный голос бессилен был передать гложущую его тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must get out of this now pretty soon, was the sturdy German's regular comment, and his anxiety found but weak expression in the modest quality of his voice.

Ты можешь выпутаться из этого интервью, рассказав о том случае, когда кусочек коры головного мозга попал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fumble your way through another interview, telling them about the time you got a piece of cerebral cortex

Сам мистер Молленхауэр, великий, могущественный Молленхауэр, поможет ему выпутаться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mollenhauer, the great, powerful Mr. Mollenhauer was going to help him out of his scrape.

Она была уверена, что Глинис только пытается облегчить ей возможность выпутаться из неловкого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certain Glynis was only trying to ease her way out of an awkward situation.

Если даже с нами и случится какая-нибудь неприятность, мы сумеем выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any trouble comes, I think we can manage it.

Эй, мы помогли твоему Кайстеру выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we got your Keister off the hook.

Да, если смогу выпутаться из этого клубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, if I can untangle it from this mess.

У него не было денег, чтобы хоть что-нибудь купить, не было документов, не было правдоподобного объяснения, которое еще раз помогло бы ему выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no money to buy anything, no papers to show, and no lie plausible enough to get him out again.

Когда у великой державы слишком много обязательств и задач, как она может выпутаться из дорогостоящих хитросплетений, не создав при этом впечатление робкой, нерешительной и никому не нужной страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a great power is overcommitted, how does it extricate itself from costly entanglements without being seen as timid, irresolute, or irrelevant?

Холмсу удается выпутаться, заявив, что Ватсон-его любовник, к большому смущению доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes manages to extricate himself by claiming that Watson is his lover, much to the doctor's embarrassment.

Я знал только одного мужчину, кто в таких обстоятельствах сумел выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only once known a man who in such circumstances managed to extricate himself.

Я вышел в холл и увидел мисс Ховард, пытавшуюся выпутаться из доброй дюжины вуалей, которые покрывали ее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed John's example, and went out into the hall, where Miss Howard was endeavouring to extricate herself from the voluminous mass of veils that enveloped her head.

Вам бы придумать что получше, чтобы выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to do better than that to wriggle out of this one.

Ты умная, Беви, и, может быть, ты даже лучше меня придумаешь, как нам из всего этого выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are both liberal and wise, I know. You will perhaps manage things better than I could.

Ах, дорогой мой, я так далеко зашел с этой женщиной, что не знаю, как и выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O my dear friend! cries Jones, I am so entangled with this woman, that I know not how to extricate myself.

Я заявляю, что герцог Сандвический имеет только один путь выпутаться из этого дела без скверны и позора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assert that the Earl of Sandwich has but one route to escape out of this business without pollution and disgrace.

Миранда рассказывает Джеффу о своей ситуации, но не всю правду, и Джефф охотно помогает Миранде выпутаться из ее проблем, поскольку сам создает свои собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miranda tells Jeff of her situation, but not the entire truth, and Jeff willingly helps Miranda out of her troubles as he creates his own.

Вы могли бы выпутать себя из паутины убийств и безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could untangle yourself from the madness and the murder.

А теперь ему понадобится много удачи, чтобы выпутаться из всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he's gonna need the biggest infusion of luck he's ever gotten to escape this mess.

Мистер Батлер ликовал, несмотря на всю свою озабоченность предстоящими выборами, так как теперь этот негодяй попался в сети, из которых ему скоро не выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler, Sr., was delighted (concerned though he was about party success at the polls), for now he had this villain in the toils and he would have a fine time getting out of this.

Дальнейшее зависело от исхода встречи: президент или сразу останавливал гостя, или же с интересом наблюдал, как тот смущенно пытается выпутаться из затруднительного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on how the meeting had gone, Herney would either stop the guest in time or watch in amusement as the visitor embarrassed himself.

Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this.

Седая осанистая сестра помогла ему выпутаться из рукавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impressive, grey-haired nurse helped him untangle himself from the sleeves.

У меня годы ушли, чтобы выпутаться из твоих денежных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent years getting untangled from your finances, Jack.

Разве мы не хотим выпутаться из всего этого, начав организовывать поддержку как можно раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't we want to get this out, start building support as soon as possible?

Нет, я дам вам средство, с помощью которого вы можете выпутаться в любую минуту. - Какое средство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; answered Nightingale, not if I can give you an expedient by which you may at any time get out of the trap.-What expedient can that be? replied Jones.

Впоследствии я понял, что имел довольно жалкий вид, когда старался выпутаться из затруднительного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards I am perfectly aware I cut a very poor figure trying to extricate myself out of this difficulty.

Ну, значит, ты и думать не смей о том, как выпутаться самому, пока не увезешь его из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must get him out of England before you stir a finger to extricate yourself.

Но постепенно я стала чувствовать себя обязанной и возненавидела его. И никак не могла выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somehow, as soon as I felt pledged to him, I started to hate him, and I've just never been able to extricate myself.

Я пытаюсь выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to extricate myself.

Вот тебе средство выпутаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a means of extricating yourself from your predicament for the moment.

И я вняла ее молчаливой мольбе и подошла к всаднику, который силился выпутаться из стремян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I obeyed him, and walked down to the traveller, by this time struggling himself free of his steed.

Как ты собираешься выпутаться из этого, Баффи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How r u gonna cheerlead your way out of this one, Buffy?

Люпин пытался выпутаться из верёвок. Блэк стремительно нагнулся и развязал его. Люпин встал, потирая руки в тех местах, куда врезались верёвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lupin was struggling against his bonds. Black bent down quickly and untied him. Lupin straightened up, rubbing his arms where the ropes had cut into them.

С такими деньгами можно выпутаться из любого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this sum he could manage to keep out of difficulties.

Сейчас он уже раздумывал над тем, как им выпутаться из последствий совершенного Стинером преступления, если Каупервуд все-таки обанкротится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thinking how the effect of Stener's crime could be overcome if Cowperwood failed.

Мама говорила, что в детстве Роджер мог выпутаться из чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom says that when Roger was little, he could talk himself out of anything.

Он считает, будто может выпутаться из любой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinks he can charm his way out of anything.

Столкнувшись с этими доказательствами, Хаарманн на короткое время попытался выпутаться из этих последних и наиболее обличительных свидетельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronted with this evidence, Haarmann briefly attempted to bluster his way out of these latest and most damning pieces of evidence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпутаться из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпутаться из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпутаться, из . Также, к фразе «выпутаться из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information