Вытекал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытекал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was emerging
Translate
вытекал -

следующий, течь, выпадать, был результатом, истекать, был следствием, уходить, сочиться, разливаться


Кориум вытекал из реактора тремя потоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corium flowed from the reactor in three streams.

Долг вытекал из соглашения 1624 года между управляющим театром Ричардом Ганнеллом и группой актеров, одним из которых был Кейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt stemmed from a 1624 agreement between theater manager Richard Gunnell and a group of actors, one of whom was Cane.

Чедвик был недоволен законом, который вытекал из его доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chadwick was dissatisfied with the law that resulted from his report.

Этот пункт Конституции США вытекал из английской парламентской практики, согласно которой все денежные законопроекты должны проходить первое чтение в Палате общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause of the U.S. Constitution stemmed from an English parliamentary practice that all money bills must have their first reading in the House of Commons.

Из него с тихим журчанием вытекал ручеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brook ran out of it, with a tranquil little noise.

Из-под решетки вытекал мутный ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blackish stream passed under it.

Около самых ворот помещалась красильня: из нее-то и вытекал пенящийся нежно-розовый ручеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the concierge's room was the dyeing establishment responsible for the pink streamlet.

Его охватила паника. НЕТ! Он схватил криптекс. Уксус вытекал на ладонь. И Тибинг словно видел погибающий папирус. Ну и дурак же ты, Роберт! Теперь тайна потеряна навсегда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild panic gripped him. NO! The vinegar was streaming now, and Teabing pictured the papyrus dissolving within. Robert, you fool! The secret is lost!

Затем Сальери обратился к Джамбаттисте Касти как к либреттисту; более успешный набор сотрудничества вытекал из этой пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salieri next turned to Giambattista Casti as a librettist; a more successful set of collaboration flowed from this pairing.

В одном случае расплавленный сахар со складов вытекал через полы в окружающую почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one instance, melted sugar from the warehouses had flowed through the floors into the surrounding soil.

Роговица была уже студенистой, а не остекленевшей, а лед таял и медленно вытекал из глаз. Казалось, они плачут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lost their glassy brilliance and the pupils turned to jelly. The ice in them melted and ran slowly out of the eyes-as if they were weeping.

Теперь каждый момент удовольствия испарялся, вытекал, уменьшался с каждым ударом колокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now every moment's pleasure was refined, drained, siphoned, lessened by each bellnote.

Проход в этой нише был вымощен, как улица, из него вытекал ручей нежно-розового цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entranceway was paved like the street, and down the center flowed a streamlet of pink-stained water.

Одно вытекало из другого так естественно, что Маргарет едва осознала, что она сделала, пока не увидела легкое выражение отвращения на лице отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One little event had come out of another so naturally that Margaret was hardly conscious of what she had done, till she saw the slight look of repugnance on her father's face.

Это естественным образом вытекало из работы, которую я делал раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a natural transition from work I did earlier in my life.

Жизнь вытекала у меня из горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throat cut, life pouring out of me.

Ну, я пока не придумал, как сделать так, чтобы текила вытекала из ствола пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I haven't figured out how to get the tequila to come out of the barrel of the gun.

Жители с подозрением относились к черной жидкости, которая вытекала из любовного канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents were suspicious of black fluid that flowed out of the Love Canal.

Это его, Доббина. совет привел к их браку и ко всему тому, что вытекало отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his counsel had brought about this marriage, and all that was to ensue from it.

Одним из акведуков, имевших большое значение для Рима, была Траяна, которая вытекала из чистых источников на Северном и западном склонах над озером Браччано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Aqueduct with some major importance to Rome was Traiana, which tapped from the clear springs of the northern and western slopes above lake Bracciano.

И что бы из этого не вытекало, это будет поставлено в заслугу нам обоим... вот как это будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever comes from it... it will be credited to us both... and that's how it should be.

У пацана из уха вытекала эктоплазма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the kid had ectoplasm leaking out his ear?

В центре острова синело озеро, из него к югу вытекала извилистая речка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lake gleamed blue in the centre of the island and from it a stream meandered to the south.

Жидкость медленно вытекала сквозь щели в камне и капала на землю возле скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow-moving fluid eventually emerged from fissures in the rock and dripped onto the ground outside the gigantic boulder.

Содержание этого документа во многом вытекало из идеалов эпохи Просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the document emerged largely from the ideals of the Enlightenment.

Для этого исследователю нужно думать о других вещах, которые вытекали бы из следствия его поспешного объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this purpose, the inquirer needs to think of other things that would follow from the consequence of his precipitate explanation.

Математики хотят, чтобы их теоремы вытекали из аксиом посредством систематического рассуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematicians want their theorems to follow from axioms by means of systematic reasoning.

Это вытекало из решения США согласиться с Монреальским протоколом 1987 года по веществам, разрушающим озоновый слой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This followed from the U.S. decision to agree to the 1987 Montreal Protocol on Substances that deplete the ozone layer.

Его ирландское гражданство вытекало из того факта, что его отец был из графства Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Irish citizenship stemmed form the fact that his father was from County Clare.

Следовательно, из этого логически вытекало, что лгать и увиливать от исполнения своих обязанностей - вовсе не грешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it followed logically that telling lies and defecting from duty could not be sins.

Это вытекало из той точки зрения, что церковные престолы были феодальными феодалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This derived from a view that ecclesiastical sees were feudal fiefs.

Эти обвинения вытекали из действий Бруло, предпринятых после того, как она узнала, что она была названа в федеральном гражданском иске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those charges stemmed from actions Brulo took after she became aware she had been named in the federal civil action.

Из этого вытекало ошибочное учение ислама, согласно Tultusceptrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this followed the erroneous teachings of Islam, according to the Tultusceptrum.

Из вежливой формулы приглашения вытекало, что критика приветствуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polite invitation suggested that criticism would be welcome.

Она вытекала мириадами потоков и дробилась на отдельные капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It emerged in a billion streams and broke into droplets.

Вроде как все, что я наливал в стакан... вытекало через дно... а я все продолжал лить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like everything I poured into a glass came out the bottom and I just kept on pouring.

Все остальные патенты на электрические телефонные устройства и функции вытекали из этого главного патента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other patents for electric telephone devices and features flowed from this master patent.

Этот первый патент Белла был главным патентом телефона, из которого вытекали другие патенты на электрические телефонные устройства и функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That first patent by Bell was the master patent of the telephone, from which other patents for electric telephone devices and features flowed.

Он съел сандвичи и зачерпнул шляпой воды напиться; вода вытекала из шляпы чуть быстрей, чем он успевал пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ate the sandwiches and dipped his hat full of water to drink, the water running out through his hat just ahead of his drinking.

Его понимание этой темы в значительной степени вытекало из его внимания к политике в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His understandings of the topic derived in large part from his focus on politics in Latin America.

Из его судебной власти вытекала его власть как издавать законы, так и отменять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From his judicial authority followed his power both to make laws and to annul them.

Из этого совершенно ясно вытекало, что его побег был совершен необдуманно и сгоряча, под влиянием острого приступа тоски по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone might have known that his flight was only homesickness and a momentary aberration.

Жидкость медленно вытекала сквозь щели в камне и капала на землю возле скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow-moving fluid eventually emerged from fissures in the rock and dripped onto the ground outside the gigantic boulder.

В общем... он бы настолько наполнен любовью, что она практически из него вытекала, что сразу же становилось поводом сходить к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, anyway... this was a man so full of love that it practically oozed out of him, at which point, of course, he would see a doctor.

По мере того как нефть вытекала, Огайо погружался все ниже и ниже в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the oil flowed out, Ohio sank lower and lower in the water.

Много веков назад аракианцы обнаружили древнюю прореху во вселенском полотне из которой вытекала жидкость, дарующая бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many centuries ago, the Arakacians discovered an ancient tear... in the fabric of the universe from which flowed a liquid... capable of bestowing immortality.

Жидкость медленно вытекала сквозь щели в камне и капала на землю возле скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow-moving fluid eventually emerged from fissures in the rock and dripped onto the ground outside the gigantic boulder.

Поскольку бояре не были учреждены конституционно, большая часть их полномочий и обязанностей вытекала из соглашений, подписанных между князьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because boyars were not constitutionally instituted, much of their powers and duties came from agreements signed between princes.


0You have only looked at
% of the information