Вы знаете другой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы думаете - you think
вы можете - You can
так как вы - since you
а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами - you sit down and pitch into those sandwiches
будет вы можете - will you can
высоко ценим если вы - highly appreciate if you
Вот почему вы никогда не должны - this is why you should never
Врач сказал, что вы можете - doctor said you can
к тому времени, вы понимаете, - by the time you realize
где бы вы хотели, чтобы начать - where would you like to start
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Знаете ли вы, что - Did you know that
кого вы знаете - who do you know
как вы, возможно, знаете - as you might know
Вы даже знаете, что случилось - do you even know what happened
Вы думаете, что вы знаете, - you think you know
Вы знаете песню - you know the song
Вы знаете, где деньги - do you know where the money is
Вы знаете, где это место - do you know where this place is
Вы знаете, как хорошо - you know how good
Вы знаете, что вы не можете - you know you can not
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
компания, приобретающая активы другой компании - company acquires the assets of another company
с другой точки зрения - from a different perspective
другой выход отсюда - another way out of here
делать временный перенос суммы с одного счета на другой - earmark an amount
другой берег реки - the other bank of the river
другой вопрос, касающийся - another question regarding
другой оплот - another mainstay
другой опыт работы - other work experience
другой приход - another parish
другой школьный персонал - other school personnel
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
Так откуда же вы знаете, что один был старше, а другой младше? |
So how would you know if one was old and one was young? |
Я подумала, что вы, как никто другой, давно знаете мою маму, за исключением Лили... |
So I thought, you know, you've known my mom longer than anyone aside from Lily |
С другой стороны, какие у вас есть веские доказательства того, что ребенка зовут Джексон Брент Спайнер, вы не знаете. |
On the other hand what hard core proof do you have to say that the child is called Jackson Brent Spiner, you don't. |
Вашего маленького Джейкоба поймали с убитым зайчонком, Дэгли. Я распорядился, чтобы Джонсон запер его на час-другой в пустой конюшне. Чтобы попугать, знаете ли. |
Your little lad Jacob has been caught killing a leveret, Dagley: I have told Johnson to lock him up in the empty stable an hour or two, just to frighten him, you know. |
Или сесть в автомобиль и мчаться по улицам -есть, знаете, такая игра: кто ближе всех проскочит мимо фонарного столба или мимо другой машины. |
Or go out in the cars and race on the streets, trying to see how close you can get to lamp-posts, playing 'chicken' and 'knock hub-caps.' |
Вы знаете, они оба для меня почти как родные дети. Я долго гордилась одною, а теперь у меня явилась уверенность, что и другой станет источником такой же радости. |
You know, they both appeared in a measure my children: I had long been proud of one; and now, I was sure, the other would be a source of equal satisfaction. |
Но более обобщенно, вы знаете, другой пример будет больше подходить, потому что связан с утопической идеей. |
But more generally, you know, one other example I think about this, which is great relative to the utopian idea. |
Как вы, может быть, знаете, а может быть, и нет, я сам недавно пробежал через перчатку и вышел с другой стороны, пахнущей розами. |
As you may or may not know, I've recently run through the gauntlet myself and come out the other side smelling of roses. |
Вы знаете, тот, другой Раш, сказал, что в его временной линии я была одним из тех, кто добровольно остался. |
You know, the other Rush said that in his time-line, I was one of the people who volunteered to stay. |
Знаете, иногда лучше, когда другой человек рискнет вмешаться и усугубить. |
You know, sometimes it's better when somebody better starts stepping up and stepping in. |
Так что, если ты просто ищешь кого-то чтоб держать другой конец палки для лимбо, то вы не того нашли и знаете почему? |
So, if you're just looking for someone to hold the other end of the limbo stick, you got the wrong guy for the job, and you know why? |
He killed one guy and we all know what happened to the other one. |
|
Ну, знаете: тот, кто идет не в ногу, слышит другой барабан. Но поздно. |
You know, like 'He Who Marches Out Of Step Hears Another Drum' - but it's too late. |
Так что, знаете, многие люди краем уха слышали про Юлия Цезаря, некоторые из них знают эту историю очень, очень хорошо, и так далее и тому подобное, или Калигула, или кто-либо другой. |
So, you know, many people have vaguely heard about Julius Caesar, some of them know that story very very well, and so on and so on, or Caligula or whoever. |
Вы знаете, англичане - ведь это совсем другой народ, у них все не так, как у нас, и я бы хотел, чтобы вы мне и об этом все, что можно, разузнали. |
You know, the English do differently and feel differently about these things, and I want all you can tell me about that. |
Если вы хорошо знаете своих постоянных клиентов, мы поможем вам найти похожие аудитории в своем регионе, в другой стране или даже по всему миру. |
If you know who your best customers are now, we can help you find similar audiences at home, in another country or even around the world. |
Знаете, морские контейнеры ставятся вплотную, один на другой. |
You know, sea containers are stacked tightly, one against the other. |
Знаете, возможно в другой жизни мы были бы братьями, содержащими странную маленькую таверну на Сицилии. |
You know, in another life, maybe we could have been brothers, running a small, quirky taverna in Sicily. |
He knows how to put on a show like nobody's business. |
|
Оранжевая галочка означает, что другой редактор отвечал за статью знаете ли вы/хорошая статья/избранная статья. |
An orange tick denotes that another editor was responsible for the Did You Know/Good Article/Featured Article. |
Do you know of another route heading south? |
|
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо. |
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. |
Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык. |
I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language. |
Вы знаете, ведь он - поверенный мисс Хэвишем и посвящен в ее дела больше, чем кто-либо другой. |
You know he is Miss Havisham's man of business and solicitor, and has her confidence when nobody else has? |
You, on the other hand, you don't have a thing to say about yours. |
|
Знаете ли вы, что в Пенсильвании больше ненавистнических группировок на душу населения, чем в любой другой стране? |
Do you know that Pennsylvania has more hate groups per capita out of any state in the country? |
Знаете, это как смотреть сквозь люстру реальности с другой точки наблюдения. |
You know, it's like looking through the chandelier of reality from a different vantage point, you know |
С другой стороны, на форуме газеты Wall Street Journal висит комментарий, автор которого замечает, что безответственно заводить детей, если вы не знаете, на что вы будете их кормить. |
On the other hand, there is a comment on the Wall Street Journal forum, whose author notes that it is irresponsible to have children if you do not know how you will feed them. |
You know that ship better than anyone. |
|
Solution 6: Try another cable or TV |
|
Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать. |
If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind. |
И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза. |
As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
А вы знаете из какой древесины получается лучшая чревовещательная кукла? |
You know what wood makes the best ventriloquist dummy? |
Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло. |
The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface. |
Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины. |
Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale. |
Другой мальчик шёл к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри. |
Another kid was walking to the bus stop, and he saw a vehicle peeling out with our boy Conner Flint in it. |
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
You know, the three of us could have a threesome. |
|
Да, Кевин, это не по воровским понятиям - вести машину, которую угнал другой. |
Yes, Kevin, it breaks the code of the underworld to drive a car that someone else stole. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
И вы знаете всё об этом, потому что... |
And you know all of this because... |
Знаете, не помню что точно я сказала, но это было неприятно. |
You know, I can't remember exactly what I said, but it wasn't pleasant. |
Другой вопрос, касающийся связей, - это водопользование. |
Another issue of linkage is water use. |
Вы знаете, что колёса истории крутятся гусеницами тракторов? |
You know that the wheels of history roll on caterpillar tracks. |
С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку. |
On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult. |
С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании. |
On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting. |
Переход на другой план Office 365 для бизнеса |
Switch to a different Office 365 for business plan |
You know, you should swab that with alcohol. |
|
Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные. |
You know that paternity suits are particularly contentious. |
Longbourn's quite a whirlwind in its own right, you know. |
|
Да, но очень трудно заставить панд размножаться в неволе. Я думал, вы это знаете, мистер Фоссил. |
It's difficult to get pandas to breed in captivity. I thought you'd know that. |
Знаете ли вы старый бревенчатый дом в Хильдесхайме |
Do you know an old timbered house in Hildesheim. |
Знаете, выращивать кокаин - отнюдь не мечта моей жизни. |
You know, it's not like growing coca was my lifelong dream. |
А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе |
“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her |
Sometimes I despair the species, you know? |
|
Мадемуазель Грандье, - медленно произнес Пуаро, - вы знаете, кто убил вашу хозяйку. |
Mademoiselle Grandier, said Poirot, do you know who murdered your mistress? |
Знаете, они были в Португалии. |
They're an interesting race, the Portuguese, you know... |
Они просто приклеены к какой-то механической штуковине, знаете, которая двигается сама по себе, как часовой механизм |
They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы знаете другой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы знаете другой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, знаете, другой . Также, к фразе «вы знаете другой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.