Вьючных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Без наличия колеса, металла и вьючных жиыотных народ Майя строил города наподобии Паленк на обширной территории с невероятной точностью в плане архитектуры. |
Without metal tools, the wheel or pack animals, the Maya built cities like Palenque across a vast region with incredible architectural precision. |
Один из финансируемых WPA проектов, проект Библиотеки вьючных лошадей, в основном использовал женщин для доставки книг в сельские районы в Восточном Кентукки. |
One WPA-funded project, the Pack Horse Library Project, mainly employed women to deliver books to rural areas in eastern Kentucky. |
Андские общества имели лам и альпак для мяса и шерсти, а также для вьючных животных. |
Andean societies had llamas and alpacas for meat and wool, as well as for beasts of burden. |
Поезд мула-это соединенная или несвязанная линия вьючных мулов, обычно перевозящих груз. |
A mule train is a connected or unconnected line of pack mules, usually carrying cargo. |
Однако, по преданию, собакой Марии-Антуанетты был маленький спаниель, привезенный к французскому двору из Испании на вьючных мулах. |
However, tradition has it that Marie Antoinette's dog was a small spaniel that had been brought to the French court from Spain on the back of pack mules. |
Более легкие товары перевозились на небольших повозках или упряжках вьючных лошадей. |
Lighter goods were conveyed by smaller carts or by teams of pack horse. |
Верблюды, хотя и были известны из Нового Царства, не использовались в качестве вьючных животных до позднего периода. |
Camels, although known from the New Kingdom, were not used as beasts of burden until the Late Period. |
Свернутые палатки айильцев и захваченную в Тире добычу везли на вьючных лошадях и мулах. |
The Aiel walked, of course, their tents and some of the booty from Tear on pack mules and horses. |
Некоторые солдаты несли на себе более двадцати ярдов спичек, похожих по виду на большой клубок вьючных нитей. |
Some soldiers carried more than twenty yards of match about their person, similar in appearance to a large ball of pack-thread. |
Вереницы вьючных лошадей двигались по сети уздечных тропинок. |
Strings of packhorses travelled along a network of bridle paths. |
Древние египтяне использовали ослов и быков в качестве вьючных животных, и они были ответственны за вспашку полей и вытаптывание семян в почву. |
The ancient Egyptians used donkeys and oxen as beasts of burden, and they were responsible for plowing the fields and trampling seed into the soil. |
Его продвижение было задержано нехваткой вьючных животных, средней артиллерии и горной техники. |
Its advance was delayed by a shortage of pack animals, medium artillery and mountain equipment. |
Убитых троллоков оттаскивали за пределы лагеря с помощью вьючных лошадей и мулов торговцев. |
The Trollocs were being dragged away into the night, by packhorses and the peddlers' mules. |
Доктор Дроссос, наш американский друг любопытствует... чего это мы используем мужчин как вьючных животных. |
Dr. Drossos, our American friend, would like to know... why we use the men as draft animals. |
Грязь и слякотный лед двух маршрутов оказались изнурительными, убивая или выводя из строя вьючных животных и создавая хаос среди путешественников. |
The mud and the slushy ice of the two routes proved exhausting, killing or incapacitating the pack animals and creating chaos amongst the travellers. |
Они широко используются в качестве вьючных животных,а в Индии и Пакистане также для тяжелых перевозок. |
They are widely used as pack animals, and in India and Pakistan also for heavy haulage. |
Почему бы тебе не проверить одну из моих вьючных сумок, пока я пожую сено? |
Why don't you check in one of my saddlebags while I chew on a bale of hay? |
Первые грузовые перевозки осуществлялись на спинах и головах людей, но использование вьючных животных, включая ослов и лошадей, получило развитие в эпоху неолита. |
The first goods transport was on human backs and heads, but the use of pack animals, including donkeys and horses, developed during the Neolithic Age. |
Доспехи и скакуны, включая вьючных животных, поставлялись государством через государственные фонды и поэтому считались государственной собственностью. |
Armour and mounts, including pack animals, were supplied by the state through state funds, and thus considered state property. |
Когда путешественники путешествовали вверх по течению, они удобно складывали свои кожаные лодки и перевозили их на вьючных животных. |
When voyagers travelled upstream, they conveniently folded their skin boats and transported them on pack animals. |
Большая часть национального парка и весь национальный заповедник открыты для верховой езды и вьючных животных. |
Most of the national park and the entire national preserve are open to horseback riding and pack animals. |
У меня в кармане есть жетоны на лошадей, в том числе и на вьючных, милорд. |
I have the lottery tokens for the horses, including both pack animals, in my pocket, my Lord. |
Сейчас часто встречаешь нагруженых ульями вьючных животных, направляющихся в Кастилью. |
Then, it's common to see pack animals laden with hives heading for Castilla. |
Бандиты обычно предпочитают забрать тяжело нагруженных вьючных животных, а не сражаться с вооруженными людьми. |
Bandits usually would have preferred chasing laden pack beasts to fighting armed men. |
Носильщики плотной испуганной группой столпились в углу, у багажа и вьючных лошадей. |
Porters were huddled to one side, squatting in a tight, frightened group around the baggage and pack horses. |
В Лос-Анджелесском отделении клуба Сьерра есть секция вьючных мулов, которая организует пешие походы с припасами, перевозимыми мулами. |
The Angeles chapter of the Sierra Club has a Mule Pack Section that organizes hiking trips with supplies carried by mules. |
Рейфы превратили нашу планету в ферму. Как мы раньше растили скот и вьючных животных, а Рейфы растили и убивали нас. |
The Wraith used to farm our planet as we used to farm livestock and beasts of burden. |
Во многих частях света пони также до сих пор используются в качестве рабочих животных, вьючных животных и для перевозки различных конных повозок. |
In many parts of the world ponies are also still used as working animals, as pack animals and for pulling various horse-drawn vehicles. |
В целом, хорошие идеи, большая часть перефразирования различных разделов была улучшена, и спасибо Вам за информацию об ослах как вьючных животных. |
Overall, good ideas, most rephrasing of different sections was an improvement and thank you for the info on donkeys as pack animals. |
Двуреченцы по-прежнему несли там караул, но палатки были сняты, и Перрин разглядел нагруженных вьючных лошадей. |
Two Rivers men still stood guard up there, but the tents were down, and he could make out loaded packhorses. |
В тот вечер одна из вьючных лошадей оставляет корм нетронутым. |
That night one of the pack-horses refuses its feed. |