В изящной упаковке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
переход в другую партию - transfer to another party
робот, работающий в прямоугольной системе координат - rectilinear robot
расчёт в приращениях - incremental computation
в январе - in January
победить в соревновании - win in the competition
вкрадываться в доверие - creep into the confidence
не давать в обиду - not to give offense
бесплатный сыр только в мышеловке - there's no such thing as a free lunch
пожить в своё удовольствие - live happily
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: elegant, graceful, refined, fine, delicate, neat, nifty, slim, slight, dainty
маленький и изящный - small and graceful
чересчур изящный - twee
изящный горошек - slender vetch
изящный флакон - distinctive bottle
лук изящный - graceful bow
изящный стиль - atticism
изящный дизайн - elegant design
изящный трюк - a neat trick
изящный вид - elegant appearance
изящный зверобой - Siberian St. John's wort
Синонимы к изящный: элегантный, изящный, изысканный, лучший, первоклассный, прекрасный, грациозный, приятный, мелкий, тонкий
Значение изящный: Отличающийся изяществом.
имя существительное: packaging, packing, boxing, package, pack, wrapping, encasement
сокращение: pkg., pkge.
упаковка для яиц - egg carton
заводская упаковка гнутых труб - factory INCLINED pipe packing
бумажно-картонная упаковка - paperboard packaging
"дышащая" упаковка - breathing package
мелкооптовая упаковка - catering pack
экологически безвредная упаковка - environmentally friendly package
картонная упаковка - cardboard wrapper
упаковка с печатным текстом и рисунком - outerprinted wrapper
большая упаковка наркотиков - big drug packaging
обвязка (упаковка) - piping (packing)
Синонимы к упаковка: упаковка, тара, пакетирование, оформление, внешний вид, облик, показуха, пачка, прокладка, набивка
Значение упаковка: Материал, к-рым пакуют.
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода. |
With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise. |
The Next Generation без своего вайзера в оригинальной упаковке. |
The Next Generation Geordi La Forge without his visor in the original packaging. |
Бытовые и профессиональные ножи: вашему вниманию предлагается широкий ассортимент высококачественных ножевых изделий CS в деревянных блоках и подарочной упаковке, выполненной из нержавеющей стали. |
Household and professional knives: Find a large range of CS quality cutlery sets in wooden blocks and gift boxes made of stainless steel. |
Лишь медленно изгибался самый кончик хвоста сидящей на плече графа изящной пятнистой древесной кошки. |
Neither of them showed the least awareness of all those watching eyes, although the very tip of the tail of the slender, dappled treecat on the earl's shoulder twitched in small, slow arcs. |
Прут, обтянутый красной кожей, висел у нее на запястье на изящной золотой цепочке. |
A blood red leather rod, about a foot long, hung loosely from her wrist by an elegant gold chain. |
Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента. |
Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs. |
Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений. |
They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions. |
Я бы сказал, судя по ее изящной позе. |
I'd say, judging from her exquisite posture,. |
Начиная с января 2010г. ЗАО «Вологодский подшипниковый завод» г. Вологда начинает поставки подшипниковой продукции в индивидуальной упаковке для реализации предприятиям розничной торговли. |
Starting in January 2010 JSC «Vologda Bearing Factory , Vologda started supplying bearing products in individual packaging for retail companies. |
Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала. |
Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material. |
The secondary packaging contains products packaged in their primary packaging. |
|
Различные эксперты также сообщили о трудностях с выполнением требований, предъявляемых к упаковке и маркировке. |
Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements. |
Она работала упаковщицей на предприятии по упаковке лимонов с 11 января 1993 года по 10 июля 1993 года и надлежащим образом подписала документ о прекращении трудовых отношений. |
She worked as a packer in a lemon-packing firm from 11 January 1993 to 10 July 1993 and duly signed the document ending her employment contract. |
Инструкции по упаковке для азотной кислоты, фтористоводородной кислоты и фторуксусной кислоты. |
Packing instructions for nitric acid, hydrofluoric acid and fluoroacetic acid. |
Наименование и адрес предприятия по упаковке продукции или предприятия розничной торговли. |
Name and address of packer or retailer. |
Это можно понять по наличию на упаковке и рекламных материалах следующей фразы: Для всех возрастов. |
It can be recognized by the display of the following words on packaging or advertising matter: Suitable for all ages. |
Маркировка должна содержать указание класса первичной опасности или, когда это применимо, указание подкласса каждого опасного груза, содержащегося в упаковке. |
The primary hazard class or, when assigned, the division of each of the dangerous goods contained in the package shall be shown in the mark. |
It's got a little cartoon on the packets. |
|
Капитан, я могу это проверить, хватит ли этого кода на упаковке, чтобы проследить, откуда оно |
Captain, I can check with my Army contacts, see if we have enough of the code on the wrapper to trace it to the soldier who checked it out. |
Я только хочу сказать, что иногда самые лучшие подарки... мы получаем в очень неожиданной упаковке. |
My point is, sometimes the best gifts Come in really surprising packages. |
Годен до и номер на упаковке - посмотрите внизу. |
Best if used by date and lot number on bottom of can. |
Нет, я в точности следую инструкциям на упаковке |
No, I'm quite fastidious about following instructions on the label. |
Райдер внимательно разглядывал костюм Каупервуда, его превосходно сшитую песочного цвета пару, агатовые запонки в изящной золотой оправе, светло-коричневые ботинки. |
Rider studied Cowperwood's clothes, taking note of his beautifully set jade cuff links, his dark tan shoes, and his well-tailored sand-colored suit. |
Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке. |
I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. |
В упаковке из восьми штук, всегда будут по крайней мере три, очень способствующих газообразованию... |
In a pack of eight, there's at least three pooping cereals. |
Aurora did grow in grace and beauty. |
|
Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя. |
She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself. |
They were in these tubes, kind of like those squeezy yogurt things. |
|
That's because you said not to pay too much attention to the container. |
|
А по вечерам, прежде нежели нам садиться за карты, читает и вслух«Извлечения из изящной словесности» — чудо, как интересно. |
But sometimes of an evening, before we went to cards, he would read something aloud out of the Elegant Extracts, very entertaining. |
Игрушку едва ли можно было назвать изящной. Черты ее лица, вырезанного из одного куска дерева, скорее были грубыми. |
It was no fancy carving. The face, in fact, was crude, it had been simply hacked out of a block of wood. |
Девушка вся сжалась от прикосновения этой изящной руки. |
She cringed from his touch. |
Полиэтилен-это еще одна форма пленки, запечатываемой теплом, и этот материал часто используется для изготовления мешков в объемной упаковке. |
Polyethylene is another form of film sealed with heat, and this material is often used to make bags in bulk packaging. |
Порошки и гранулы обычно поставляются в однократной упаковке, и дегельминтизирующее средство обычно смешивается с кормом лошади. |
Powders and granules normally come in single-dose packaging, and the dewormer is normally mixed in with the horse's feed. |
С 2017 года Национальное Собрание обсуждает законопроект № 136 о простой упаковке. |
Since 2017, the National Assembly has discussed draft Law 136 on plain packaging. |
До 1970-х годов он использовался только в печатной рекламе и упаковке, а к 1990-м годам был замечен и в телевизионной рекламе. |
He was used only in print advertisements and packaging till 1970s and by 1990s was also seen on television advertisements. |
На упаковке обычно печатается код даты. |
A date code is usually printed on the package. |
Предупреждающие тексты в табачных изделиях, предупреждения о вреде для здоровья, которые воспроизводятся на упаковке сигарет и других табачных изделий. |
Warning texts in tobacco products, health warnings, which are reproduced on the packaging of cigarettes and other tobacco products. |
Из-за своих специфических свойств он главным образом используется в напорных трубопроводах, гибкой упаковке, водонагревателях, компаундировании и горячих клеях-расплавах. |
Because of its specific properties it is mainly used in pressure piping, flexible packaging, water heaters, compounding and hot melt adhesives. |
управляет заводом по тиражированию и упаковке оптических дисков в Таскалусе. |
operates an optical disc replication and packaging plant in Tuscaloosa. |
Корм для свиней можно купить в упаковке, навалом или смешать на месте. |
Pig feed may be bought packaged, in bulk or mixed on-site. |
It is also important to the movement toward more sustainable packaging. |
|
Эти продукты часто продаются в контролируемой порциями, одноразовой упаковке, предназначенной для переносимости. |
These products are often sold in portion-controlled, single-serving packaging designed for portability. |
Физические свойства, а иногда и химические свойства материалов должны быть сообщены инженерам по упаковке, чтобы помочь в процессе проектирования. |
The physical properties, and sometimes chemical properties, of the materials need to be communicated to packaging engineers to aid in the design process. |
В развивающихся странах применение пластика может отличаться—42% потребления Индии используется в упаковке. |
In the developing world, the applications of plastic may differ—42% of India's consumption is used in packaging. |
Физические модели филлотаксиса восходят к эксперименту Эйри по упаковке твердых сфер. |
Physical models of phyllotaxis date back to Airy's experiment of packing hard spheres. |
Когда они закончатся, их следует либо хранить в мисках, либо в оригинальной упаковке и хранить вдали от солнечного света и тепла. |
When finished, they should be either kept in their bowls or original packaging and stored away from sunlight and heat. |
Представление контрольной цифры как в электронном, так и в печатном виде на этикетке и упаковке очень важно. |
The presentation of the Check Digit both electronically and in printed form on the label and packaging is very important. |
Чай из сертифицированных поместий можно продавать с сертификационной этикеткой на упаковке. |
Tea from certified estates can be sold with a certification label on the pack. |
Многие электронные ритейлеры будут перечислять детали в любой упаковке как SOIC, независимо от того, ссылаются ли они на стандарты JEDEC или EIAJ. |
Many electronic retailers will list parts in either package as SOIC whether they are referring to the JEDEC or EIAJ standards. |
В первом фильме Он назван бронтозавром на упаковке домашнего видео и многочисленными СМИ. |
In the first film he is called a Brontosaurus on the home video packaging and by numerous media outlets. |
Радужные голограммы обычно используются для обеспечения безопасности и аутентификации, например, на кредитных картах и упаковке продуктов. |
Rainbow holograms are commonly used for security and authentication, for example, on credit cards and product packaging. |
Например, с помощью фирменного наименования или логотипа на продукте или его розничной упаковке. |
For example, by using a brand name or logo on a product or its retail packaging. |
Европейское производство сухого молока оценивается примерно в 800 000 тонн, из которых основной объем экспортируется в объемной упаковке или потребительской упаковке. |
European production of milk powder is estimated around 800,000 tons of which the main volume is exported in bulk packing or consumer packs. |
Инженеры по упаковке проектируют и тестируют упаковку для удовлетворения конкретных потребностей логистической системы и отгружаемого продукта. |
Packaging engineers design and test packaging to meet the specific needs of the logistics system and the product being shipped. |
Контейнер - это любое вместилище или корпус для хранения продукта, используемого при хранении, упаковке и транспортировке. |
A container is any receptacle or enclosure for holding a product used in storage, packaging, and shipping. |
Некоторые из выпущенных монет в конце концов были возвращены на завод по упаковке монет близ Филадельфии. |
Some of the coins that had been released were eventually tracked back to a coin-wrapping facility near Philadelphia. |
Большая часть упаковки печатается с использованием флексографии, поскольку она более универсальна в диапазоне материалов, используемых в упаковке. |
Most packaging is printed using flexography, because it is more versatile over the range of materials used in packaging. |
Из-за этой опасности девятивольтовые аккумуляторы следует хранить в оригинальной упаковке до тех пор, пока они не будут использованы. |
Because of this hazard, nine-volt batteries should be kept in the original packaging until they are going to be used. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в изящной упаковке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в изящной упаковке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, изящной, упаковке . Также, к фразе «в изящной упаковке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.