В качестве прикрытия для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В качестве прикрытия для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as cover for
Translate
в качестве прикрытия для -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



У него наверняка прикрытие, чтобы тебя вытащить придётся поднять шум на углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, we're gonna have to make a little noise up here at the corner.

Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase.

По счастливой случайности его настоящая работа и компания, обеспечивающая его прикрытие, совпали так безболезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fortunate accident, Chet thought, that his real job and his cover one blended so seamlessly.

Вы угрожали, что уйдете от него, если он не бросит работу под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop.

Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get those jewels and give them to her as an engagement present.

В качестве наименьшего из зол я выбрала кожаную юбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked a leather skirt as the lesser of evils.

Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority.

Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one.

До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters.

Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City.

З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors.

В нынешней Программе по-прежнему рекомендуется использовать эту единицу в сельскохозяйственной переписи в качестве единицы статистического наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Programme continues to recommend using this unit as the statistical unit for the census of agriculture.

К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant.

В качестве предельного показателя голода мы рассматриваем его экстремальное проявление - голодное истощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a final indicator of hunger, we analyse its most extreme form: starvation.

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

Я использую свое прикрытие в ГИДРЕ... прикрытие, которое может быть разрушенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use my HYDRA cover... a cover that could be blown.

Тимми зарабатывает столько, сколько Джимми никогда не мог, уверен, что Нэйт примет эти цветы в качестве извинения за твои недоработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timmy is pulling in bigger numbers than Jimmy ever has, but I'm sure Nate will accept those flowers as an apology for your shortcomings.

Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed.

Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker.

А ведь его машину используют в качестве газовой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to use his squad car as the gas chamber.

Помимо выполнения функций судьи он работал с 1969 года в качестве юрисконсульта при правительстве, главным образом в министерстве финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On leave from this judgeship, he served from 1969 as Legal Adviser to the Government, mainly within the Ministry of Finance.

Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users.

Однако немцы никогда не использовали свои войска в качестве живых миноискателей. И вермахт никогда не проводил лобовые атаки на укрепленные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans, however, never used their own troops as human mine-clearers or had the Wehrmacht frontally assault fortified positions.

Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices.

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

Любое новое обозначение вне предварительно одобренного списка должно быть согласовано с вашим местным органом здравоохранения в качестве основного пользователя устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new designation or diminutive not on the pre-approved list must be cleared with your local health authority in their capacity as this unit's primary user.

Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges.

Кто бы туда не прорвался, ему понадобится довольно большое прикрытие по центру поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever breaks for it's gonna need some major downfield blocking.

Знаешь, если я чему и научилась, пока месяцами находилась в бегах, так это определять немаркированные полицейские машины и копов под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if there's one thing I learned being a fugitive all these months, it's how to spot unmarked police cars and undercover cops.

Я агент под прикрытием, работаю на высокоуважаемое федеральное агентство, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm an undercover agent for a highly respected federal agency, so...

Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight.

Но в какой-то момент помнить чётко ваше прикрытие становится почти невозможно, когда вы также пытаетесь просто не сойти с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a certain point, keeping your story straight is next to impossible when you're also struggling to maintain your sanity.

Если Самаритянин охотится на Макса, ты не должен ставить свое прикрытие под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Samaritan's after Max, you can't put your cover at risk.

Да, он свободный несуществующий агент под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he's the ultimate non-existent undercover agent.

Вот почему с переходом на работу под прикрытием вам понадобится всестороннее понимание своего персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why when you go undercover, you need to have a 360-degree view of who your persona is.

Она говорит, что ёё спрашивают, почему президент выходил не под прикрытием тента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been getting questions about why the president exited in open air.

Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible.

В школе Чатсвина был агент по борьбе с наркотиками под прикрытием, рыскающий по всей школе в поисках запрещенных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chatswin High had its very own undercover narcotics officer snooping around the school for illegal substances.

Всё, что вы можете сделать сейчас, надавить на рычаги, чтобы обеспечить им дополнительное прикрытие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, anything you can do, any strings you can pull to give them extra protection

Люди, вы просто провалили 18 месяцев роботы под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You people just blew 18 months of undercover work.

Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force.

Это место служит прикрытием, ваш сервер незаконен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place here is a front, your server is illegal.

Книжный магазин был бы идеальным прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used bookstore would be a perfect front.

Похоже мы служим, как прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we're playing backup.

Тогда мы открыли ресторан, и сейчас он служит прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we opened the restaurant, and now that is our cover.

Это было искусное прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that was a tricky cover.

Ты сказала мне оставаться под прикрытием, потому что дело Грина слишком важное, чтобы его потерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to stay undercover Because the case against greene was too important to lose.

Немецкая пехота осталась на ровном открытом поле, прямо перед польскими позициями, без всякого прикрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German infantry were left on a flat open field, right in front of the Polish positions, without any cover.

Орбисон приписывал это прикрытие, в частности, возрождению его памяти в массовом сознании, если не его карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orbison credited this cover in particular for reviving his memory in the popular mind, if not his career.

Они играли самые разные роли - от наркоторговцев до полицейских под прикрытием и мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They played many different roles from drug dealers to undercover cops to madams.

Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor.

С помощью каких-то влиятельных людей он начал свою деловую деятельность под прикрытием Комсомола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of some powerful people, he started his business activities under the cover of Komsomol.

Он женился на немецкой звукорежиссер Ренате Блауэль 14 февраля 1984 года в Дарлинг-Пойнт, Сидней, с предположением, что брак был прикрытием для его гомосексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He married German recording engineer Renate Blauel on 14 February 1984, in Darling Point, Sydney, with speculation that the marriage was a cover for his homosexuality.

В разделе DVD, под названием Битва за Мехико, утверждается, что кровь Сапаты-это прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the DVD's section, under The Battle of Mexico City, it claims that Zapata's Blood is a cover.

С другой стороны, военная винтовка с большей вероятностью использует более мощный патрон для поражения бронежилета или среднего легкого прикрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a military rifle is more likely to use a higher powered cartridge to defeat body armor or medium-light cover.

Эрик Стефан Дюбуа откликнулся, чтобы помочь ей, и был ранен выстрелом, пытаясь дать Бенуа дополнительное прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Éric Stéphane J. Dubois responded to assist her and was wounded by gunfire while trying to give Benoît additional cover.

В состав сил прикрытия входили авианосец Рюдзе, четыре тяжелых крейсера, один легкий крейсер и три эсминца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The covering force included the aircraft carrier Ryujo, four heavy cruisers, one light cruiser and three destroyers.

С переброской частей прикрытия с воздуха и зенитных установок советские бомбардировщики могли беспрепятственно преследовать немецкое наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the transfer of air cover and flak units, Soviet bombers were free to harass the German advance.

После обширной подготовки, включая курсы геммологии ФБР, он пошел под прикрытием в качестве похитителя драгоценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After extensive preparation including FBI gemology courses, he went undercover as a jewel thief.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве прикрытия для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве прикрытия для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, прикрытия, для . Также, к фразе «в качестве прикрытия для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information