В конечном счете, ответственность за обеспечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конечном счете, ответственность за обеспечение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ultimately responsible for ensuring
Translate
в конечном счете, ответственность за обеспечение -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- конечный

имя прилагательное: finite, final, net, ultimate, ending, terminal, eventual, cutoff date

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c

- ответственность [имя существительное]

имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- обеспечение [имя существительное]

имя существительное: security, provision, procuring



Затем партнеры становятся ответственными за создание инфекционных векторов и инфраструктуры распространения программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affiliates then become responsible for setting up infection vectors and distribution infrastructure for the software.

Правительства графств несут ответственность за обеспечение финансирования офиса шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County governments are responsible for providing funding to the Sheriff's Office.

Но главной ответственностью, лежащей на Вашингтоне, является обеспечение безопасности американских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Washington’s principal responsibility is to protect the security of Americans.

Благодаря этой работе многие общины смогли извлечь существенную выгоду из программ корпоративной социальной ответственности, направленных на обеспечение гармоничного сосуществования промышленных предприятий и местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this affinity, many communities have earned significant collaboration in CSR programs to harmonize the coexistence of industry in their neighbourhood.

КПР возложил на свои рабочие группы ответственность за обеспечение соблюдения партийной политики и информирование членов о том, как им следует себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRC made its work teams responsible for enforcing party policies and informing members how to behave.

Он сказал, что в таких обстоятельствах профсоюз несет ответственность за обеспечение безопасности своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that under such circumstances, the union had a responsibility to police its own members.

Одни источники утверждали, что ответственность за обеспечение техническим газом ложится на Украину, другие-что это ответственность Газпрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sources asserted that the responsibility for providing the technical gas falls to Ukraine, while others say that this is the responsibility of Gazprom.

Корпорация Майкрософт не несет ответственности за способы обеспечения и принципы политики конфиденциальности или безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы или принципы могут отличаться от соответствующих правил и политик корпорации Майкрософт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft is not responsible for the privacy or security policies or practices of our customers, which may differ from those of Microsoft.

Технология, ответственная за обеспечение сбалансированности и предсказуемости обмена, называется обработкой транзакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technology responsible for making the exchange balanced and predictable is called transaction processing.

Леса являются источником продовольствия, кормов и древесно-волокнистой продукции, ответственность за обеспечение которых несут женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forests provide food, fodder and fibre products which fall within women's responsibility.

Инженеры-технологи несут ответственность за обеспечение надлежащего производства автомобильных компонентов или комплектных транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturing engineers are responsible for ensuring proper production of the automotive components or complete vehicles.

Работодатели несут ответственность за обеспечение безопасного рабочего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers have the responsibility to provide a safe workplace.

То же самое относится к процессу привлечения к ответственности министра финансов еврозоны и обеспечение его демократической легитимности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, too, is the process for holding a eurozone finance minister accountable and ensuring his or her democratic legitimacy.

Канада также несет ответственность за обеспечение 22% китайского картофеля фри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada is also responsible for providing 22% of China's french fries.

Кроме того, Конституция возлагает на короля дополнительную ответственность за обеспечение соблюдения Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the constitution gives the king the added responsibility to ensure that the constitution is obeyed.

Поиск в локальных почтовых ящиках с использованием поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search on-premises mailboxes using an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer.

Министерство Здравоохранения несет ответственность за обеспечение соблюдения закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Health has the responsibility for enforcement.

Органы власти всех уровней должны нести ответственность за создание надлежащих рамок в интересах обеспечения устойчивого энергопользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities at all levels must be held accountable for providing an appropriate framework for sustainable energy.

Доступ женщин к продовольствию тесно связан с доступом домашних хозяйств к продовольствию, поскольку они, как правило, несут ответственность за продовольственное обеспечение домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's access to food is closely connected to households' food access because they are typically responsible for food supply in households.

Панегирики утверждали, что появление императора непосредственно ответственно за обеспечение безопасности и благодеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panegyrics held it as a matter of fact that the appearance of an emperor was directly responsible for bringing security and beneficence.

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

Доходы финансируют программы и кампании свободного программного обеспечения, в то время как денежные средства консервативно инвестируются в социально ответственное инвестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenues fund free-software programs and campaigns, while cash is invested conservatively in socially responsible investing.

Для некоторых израильтян эта территория была средством, которое можно обменять на обеспечение мира с ответственным палестинским государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some Israelis, this territory was a means to an end, to be exchanged for a secure peace with a responsible Palestinian state.

В вопросе 1 говорится, что автомобильный перевозчик несет ответственность за обеспечение того, чтобы водители имели медицинскую квалификацию для эксплуатации CMV в межгосударственной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question 1 states that a motor carrier is responsible for ensuring drivers are medically qualified for operating CMVs in interstate commerce.

Корпорация Microsoft не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы могут отличаться от изложенных в настоящем заявлении о конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of our customers, which may differ from those set forth in this privacy statement.

Министерство образования несет ответственность за обеспечение обязательного школьного обучения и обладает компетенцией в общих вопросах обучения применительно к частным и приходским школам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education has responsibility for ensuring compulsory school attendance and competence in general educational issues with respect to private and denominational schools.

обеспечение материальных и людских ресурсов для подразделений или механизмов, ответственных за гендерную проблематику в структурах министерств и в департаментах;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding and staffing ministerial and departmental gender units or mechanisms;.

Для обеспечения продолжения осуществления программы ответственность за нее была передана местным учреждениям по вопросам развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sustainability of the programme has been assured through its transfer to local development agencies.

Все три композитора были ответственны за обеспечение инструментов песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three composers were responsible for providing the song's instruments.

Наблюдатель несет ответственность за контроль за деятельностью лицензиата или подрядчика по обеспечению выполнения условий лицензии и применимых законов и правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observer is responsible for monitoring the activity of the licensee or contractor to ensure compliance with the licence and applicable laws and regulations.

Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you.

Однако окончательная ответственность за обеспечение охвата всех четырех измерений по-прежнему лежит на руководителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the final responsibility for making sure that all four dimensions are covered still rests with the leader.

Австрия несет ответственность за разработку навигационного электронного оборудования, программного обеспечения и всего наземного испытательного комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria is responsible for the development of the flight electronics, the software and the complete ground test equipment.

Страховщик или лицо, предоставляющее финансовое обеспечение, имеет право требовать, чтобы лицо, несущее ответственность в рамках статьи 4, было привлечено в качестве стороны по делу при судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurer or the person providing the financial security shall have the right to require the person liable under article 4 to be joined in the proceedings.

Sport England является руководящим органом, ответственным за распределение средств и обеспечение стратегического руководства спортивной деятельностью в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sport England is the governing body responsible for distributing funds and providing strategic guidance for sporting activity in England.

Он несет ответственность за обеспечение того, чтобы правильное время пенальти было указано на часах счета и чтобы игроки покидали штрафную в соответствующее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is responsible for ensuring that the correct penalty times are posted on the score clock and that players leave the penalty box at the appropriate times.

Армия также взяла на себя ответственность за обеспечение продовольствием, жильем и одеждой десятков тысяч перемещенных жителей города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army also became responsible for feeding, sheltering, and clothing the tens of thousands of displaced residents of the city.

В результате производитель, а не правительство, несет ответственность за обеспечение безопасности своих пищевых добавок до их продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the manufacturer, and not the government, has the responsibility of ensuring that its dietary supplement products are safe before they are marketed.

Поэтому для организации очень важное значение имеет расширение полномочий и возможностей полевых отделений для обеспечения их более эффективного и ответственного реагирования на нужды подмандатных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore incumbent on the organization to empower and capacitate field offices to respond effectively and responsibly to the needs of people of concern.

Корпорация Майкрософт не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые такими организациями; эти способы могут отличаться от соответствующих правил и политик корпорации Майкрософт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of these organizations, which may differ from those of Microsoft.

Каждое государство-член несет ответственность за принятие необходимых мер по обеспечению соблюдения законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each member state is responsible for establishing the required policing measures to ensure that the legislation is implemented.

Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members.

Правительства же несут ответственность за разработку контрмер для нашей защиты и за обеспечение всеобщего благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But governments have a responsibility to develop counterstrategies to protect us and the common good.

Правительства несут священную ответственность за то, чтобы это неотъемлемое право было обеспечено, а не подвергалось осмеянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments have a solemn responsibility to safeguard rather than ridicule that inalienable right.

Согласно этой точке зрения, муж несет данную ему Богом ответственность за обеспечение, защиту и руководство своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this view, the husband has the God-given responsibility to provide for, protect, and lead his family.

Конечная цель заключается в том, чтобы в развитии страны основное внимание уделять обеспечению безопасности человека, повышению ответственности базовых общин и саморазвитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose is to focus national development more on human security, on making basic communities more responsible and on self-development.

В марте 2012 года Европейская комиссия предложила ужесточить правила для обеспечения того, чтобы все стороны взяли на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012 the European Commission proposed tougher regulations to ensure all parties take responsibility.

Реформы социального обеспечения президента Клинтона были аналогичны рекомендациям Heritage и были приняты в законе о личной ответственности и возможностях работы 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Clinton's welfare reforms were analogous with Heritage's recommendations and were adopted in the Personal Responsibility and Work Opportunity Act of 1996.

Министерство социального обеспечения также несет ответственность за управление процессом распределения средств, выделяемых в поддержку беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Social Welfare is also responsible for the administration of income support for refugees.

Провинции обладают большей автономией, чем территории, и несут ответственность за социальные программы, такие как здравоохранение, образование и социальное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provinces have more autonomy than territories, having responsibility for social programs such as health care, education, and welfare.

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as clearly stated in our easy-to-read disclaimers.

Оправданиями могут быть смещение личной ответственности, отсутствие самоконтроля или социальное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excuses can be a displacement of personal responsibility, lack of self-control or social pressures.

Этот альбом был ответственен за три из единственных выступлений Анжелу в чарте Billboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was responsible for three of Angelou's only Billboard chart appearances.

Историческая ответственность должна компенсировать недостаток юридической ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historic responsibility has to make up for the want of legal responsibility.

Я попытался связаться с ответственной стороной по-доброму, но никакого ответа, тем более что IP-адреса продолжают меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to contact the resposible party in a kind fashion, but no response especially since the IPs keep changing.

При вступлении в зону ответственности другого пронумерованного флота они преобразуются в оперативную группу из этого флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entry into another numbered fleet's area of responsibility, they are redesignated as a task group from that fleet.

ГАС Фарбер, торговец бриллиантами и ювелирными изделиями из Сан-Франциско, был привлечен к уголовной ответственности за продажу тринадцати золотых монет по 20 долларов без лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus Farber, a diamond and jewelry merchant from San Francisco, was prosecuted for the sale of thirteen $20 gold coins without a license.

Его цель состоит в том, чтобы сохранить датский суверенитет и охранять свою зону ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose is to maintain Danish sovereignty and police its area of responsibility.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конечном счете, ответственность за обеспечение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конечном счете, ответственность за обеспечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конечном, счете,, ответственность, за, обеспечение . Также, к фразе «в конечном счете, ответственность за обеспечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information