В любой книге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В любой книге - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in any book
Translate
в любой книге -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man



В литературе тоже в продолжение месяца не было ни слова о книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the press, too, for a whole month there was not a word about his book.

И я помню этот приятный момент в твоей книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what I remember loving about your story.

Любой пользователь, перейдя по ссылке, сможет открыть файл, но не изменить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who sees the link will be able to open the file, but they won’t be able to edit it.

В книге также обсуждается, где были произведены лучшие чайные листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book also discusses where the best tea leaves were produced.

Мы делаем все по книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing this by the book.

Э. Ф. Шумахер различает дивергентные и конвергентные проблемы в своей книге Руководство для недоумевающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E. F. Schumacher distinguishes between divergent and convergent problems in his book A Guide for the Perplexed.

Его нет в телефоной книге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not in the phone book.

Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing?

Он просто знает, что в современном мире ценность любой вещи измеряется ее денежной стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably knows that in our society, the value of art is determined by what people pay for it.

Выжми газ на любой передаче и на любой скорости и он рванёт с неумолимой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeeze the throttle in any gear at any speed... and there's an inevitability to the way it moves off.

FxPro может исполнить любой размер контракта, начиная от 0.1 лота, равного 10,000 базовой валюты. Максимальный размер контракта отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FxPro can execute any MT4 forex order size starting from 0.1 lots or the equivalent of 10,000 of the base currency with no maximum order size.

Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.

Он позволяет нам в любой момент получить доступ к бескрайней вселенной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given us an entire universe of information in our pockets.

Они относятся к Украине более негативно, чем практически к любой другой стране: в 2016 году, по мнению россиян, в списке врагов России Украина занимала второе место — она стояла после США и перед Турцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rate Ukraine more negatively than almost any other nation, and listed it as one of their top three enemy countries — after the United States and before Turkey.

Сегодня я прочитал превосходный отзыв о его последней книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read today an excellent review of his last book.

Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free-market systems tend to breed efficiency.

Потому что мужчины, как правило боятся принимать на себя обязательства и пользуются любой возможностью, чтобы избежать их, например отправляются в разведку, на бессмысленные сражения и войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war.

Где ее мужа, вероятно и побили, если бы он нашел их в адресной книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which the husband probably would have beaten up if he'd found it in the address book.

Доктор, могли бы вы объяснить, как прекрасно объясняете в своей книге правила Макнотта для присяжных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you explain, as you do so eloquently in your book the McNaughton Rule for the jury?

Это было в книге Анкера, которую он забыл забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a book that Anker forgot to take with him.

Я умею в любой фамилии выделить намёк на травку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make a weed reference out of any name.

Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have.

Они все записаны здесь, в книге, - девушка положила руку на толстую тетрадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are all here in the book.

И ты еще удивляешься, что я назвала тебя ребенком в книге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you wonder why I describe you as a child in my book?

Я опубликую всё это в своей книге воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna press it in my book of memories.

Если ты прав насчет единственной найденной жертвы Ковбоя, той самой, что ты ошибочно приписал Роберту Бёркхарту в твоей книге...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were right about the only victim of the Cowboy's who's ever been found, one that you mistakenly attributed to Robert Burkhart in your book...

Любой родитель знает, лучшее время со всем разобраться, когда все еще спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as any parent knows the best time to get things done is when everyone else is asleep.

И служите примером другим, ибо любой войне, не только этой, приходит конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And be an example to others, so not only this war, but every war waged may come to an end as well.

Поэтому они могут ударить в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they may strike any time now.

Знание, что меня в любой момент могут поймать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing I could get caught at any moment.

Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet.

В книге посещений больше не попадалось никого необычного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone else unusual in the visitors' book?

В Книге Бытия об этом не упоминается, - сказал Самюэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reference to it in Genesis, Samuel said.

Это главная тема во всей книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a major theme throughout this.

И ещё она мутила с шефом полиции, у которого было то же имя, что и у шефа полиции в книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and she was having an affair with this guy, the chief of police. And he had the same name as the chief of police in his book.

В книге Цицерона Somnium Scipionis описывалось длинное видение во сне, которое, в свою очередь, было прокомментировано Макробием в его Commentarii in Somnium Scipionis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cicero's Somnium Scipionis described a lengthy dream vision, which in turn was commented on by Macrobius in his Commentarii in Somnium Scipionis.

Саадия Гаон учит в своей книге Эмунот в'Деот, что евреи, верящие в реинкарнацию, приняли нееврейскую веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saadia Gaon teaches in his book Emunot v'Deot that Jews who believe in reincarnation have adopted a non-Jewish belief.

В этой книге Маймуни свидетельствует о большом уважении к суфизму и близости к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book, Maimuni evidences a great appreciation for, and affinity to, Sufism.

Во второй книге Герти становится одной из единственных подруг Лили, давая ей место для проживания и заботясь о ней, когда все остальные бросают ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Book Two, Gerty becomes one of Lily's only friends, giving her a place to stay and taking care of her when everyone else abandons her.

Журнал-это формальная и хронологическая запись финансовых операций до того, как их стоимость учитывается в главной книге Как дебет и кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A journal is a formal and chronological record of financial transactions before their values are accounted for in the general ledger as debits and credits.

Использование раковин Наутилуса в искусстве и литературе рассматривается в книге раковина наутилуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of nautilus shells in art and literature is covered at nautilus shell.

Он появляется в книге Катон Старший и культура Древнего Рима, а также на моей странице пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears in Cato the Elder and Culture of Ancient Rome, and on my user page also.

Альфред Норт Уайтхед признал влияние Бергсона на его философию процесса в своей книге процесс и реальность (1929).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred North Whitehead acknowledged Bergson's influence on his process philosophy in his 1929 Process and Reality.

Писатель Джек Керуак подробно описывает свои переживания с белой горячкой в своей книге Биг Сур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writer Jack Kerouac details his experiences with delirium tremens in his book Big Sur.

Это общая аналогия, которая занимает центральное место в их книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the general analogy that is the centerpiece of their book.

Пример этой техники можно найти в книге In Ecclesiis Джованни Габриэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this technique is found in In Ecclesiis by Giovanni Gabrieli.

Он сделал ряд других заявлений, выражая свое уважение и восхищение японцами в своей книге Майн Кампф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a number of other statements expressing his respect and admiration for the Japanese in his book Mein Kampf.

Ориген писал в первых принципах, что Серафимы в Книге пророка Исайи являются физическим воплощением Христа и Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Origen wrote in On First Principles that the Seraphim, in the Book of Isaiah, are the physical representation of the Christ and the Holy Spirit.

Критическая педагогика была основана бразильским философом и педагогом Пауло Фрейре, который пропагандировал ее в своей книге 1968 года педагогика угнетенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical pedagogy was founded by the Brazilian philosopher and educator Paulo Freire, who promoted it through his 1968 book, Pedagogy of the Oppressed.

Впоследствии аль-Суфи упоминает те же самые величины в своей книге неподвижных звезд, что значение прецессии Птолемея составляет 1 градус на 100 солнечных лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Al-Sufi mentions the same values in his Book of Fixed Stars, that Ptolemy's value for precession is 1 degree per 100 solar years.

Но ни Джека Воробья, ни Барбоссы в книге нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jack Sparrow is not in the book, nor is Barbossa.

Джосайя Ройс представил иное определение этого понятия в своей книге 1908 года философия лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josiah Royce presented a different definition of the concept in his 1908 book The Philosophy of Loyalty.

Оскар Ньюман представил теорию защищаемого пространства в своей книге 1972 года Defensible Space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar Newman introduced defensible space theory in his 1972 book Defensible Space.

Нуитоны были одним из германских племен, поклонявшихся Нертусу, о которых упоминал Тацит в своей книге Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an episode in Oregon, four members of a Korean family required liver transplants.

Об этом факте сообщается так же, как и в самой книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact is reported as is in the book itself.

Если вы хотите сделать заявление о книге, сделайте это в теле статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to make a statement about a book, do it in the article body.

В книге Балрам рассказывает о том, как он был в петушином курятнике и как он вырвался из своего курятника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book, Balram talks about how he was in a rooster coop and how he broke free from his coop.

Культурное значение констант формы, как отмечает УИС в книге свет, движущийся во времени, является частью истории абстрактного кино и видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultural significance of form constants, as Wees notes in Light Moving in Time is part of the history of abstract film and video.

В своей книге Барселона архитектурный критик и историк архитектуры Роберт Хьюз дает хорошее введение в эту земную традицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his book Barcelona, architecture critic and locale historian Robert Hughes gives a good introduction to this earthy tradition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любой книге». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любой книге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любой, книге . Также, к фразе «в любой книге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information