В последнее время вновь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
идти в расчет - take into account
переносить в гроссбух - post
откладывать в долгий ящик - shelve
место в парламенте - seat in parliament
увеличивать в объеме - expand
в любое время - Anytime
в приподнятом настроении - in high spirits
вызывать в воображении - conjure
держаться в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
до последнего - until the last
принимать бюджет в последнем чтение - approve the budget on its final reading
защищать до последнего человека - defend to the last man
выходной коллектор последней ступени пароперегревателя - final superheat outlet header
Влияние последнего - effect of the latter
дата самого последнего - date of the most recent
последнее подавление сопротивления - latest crackdown
последнее видео - last video
начало последнего десятилетия - beginning of the last decade
прошедшее с момента последнего - elapsed since the last
Синонимы к последнее: вчерашнее
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
короткое время - a short time
назначать время - fix the time
время простоя по техническим причинам - stand-by unattended time
обучение персонала во время игры - game time workforce training
электронные торги в нерабочее время - automated pit trading
Стандартное время французской части Антарктиды - french southern and antarctic time
летнее время восточной Гренландии - east greenland summer time
во время просмотра - while watching
время не терпит - time is short
время оккупации - occupation time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
вновь назначенный - newly appointed
вновь выстроенный - new-built
вновь появился - reappeared
вновь заявляют о себе - reassert themselves
вновь консолидируются - newly consolidated
вновь реабилитирован - newly rehabilitated
вновь созвана - reconvened
Комитет хотел бы вновь подтвердить - the committee wishes to reiterate
Совет вновь заявляет о своей полной - council reiterates its full
они вновь на самом деле - they re actually
Синонимы к вновь: еще раз, только что, еще, с самого начала, по новой, в очередной раз, на этот раз, в который раз, опять, снова
Значение вновь: Снова, ещё раз.
Там была подземная цитадель во время последней гражданской войны. |
It was an underground stronghold for a faction in the last civil war. |
В последнее время я много думаю об этом, потому что я вижу в открытом обмене мнениями многие из тех самых деструктивных импульсов, что направляли мою церковь. |
This has been at the front of my mind lately, because I can't help but see in our public discourse so many of the same destructive impulses that ruled my former church. |
Войны и напряженность породили на континенте благоприятные условия для распространения болезней и других переживаемых в последнее время человечеством бедствий. |
War and tension have made the continent a fertile breeding ground for disease and other scourges recently experienced by mankind. |
А я в последнее время жил в Бостоне, и когда вернусь домой, собираюсь поехать работать в Вашингтон. |
And I lived last in Boston, and I'm gonna go back to Washington to work, when I return home. |
Не облажайтесь, в последнее время это у вас отлично получается. |
Don't screw this up like you screw everything else up you've touched lately. |
Как ты справляешься со всеми этими жестокими шутками в последнее время? |
And how are you dealing with all these vicious pranks lately? |
В последнее время он был одержим идеей о бессмертии. |
Lately he was obsessed with the idea of immortality. |
Во время своей последней поездки Специальный докладчик обсуждал этот вопрос с Генеральным прокурором и Председателем Верховного суда и назвал его шагом назад для Мьянмы. |
During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. |
Последнее, что я могу сделать в такое время голосовать против моей совести и моих избирателей. |
The last thing I can do at a time like this is vote my conscience over my constituents. |
Вопрос о получении самой последней информации о равноправии мужчин и женщин, вероятно, следует затронуть во время обсуждения. |
The need for the latest information on equality between men and women should perhaps be raised during the discussion. |
В последнее время не было гриппа, простуды или инфекций верхних дыхательных путей? |
Any recent flus, colds or upper respiratory infections? |
Слишком много необычайных событий происходит в последнее время, чтобы мы могли наслаждаться здоровым сном. |
Things are moving too quickly and too strangely for sound sleep for any of us these times. |
О некоторых очень красочных подвигах во время последней компании. |
About some other more colorful exploits from the last campaign. |
Был достигнут лишь незначительный прогресс в расследовании и принятии судебных решений по общеизвестным делам, возбужденным несколько лет тому назад или в последнее время. |
Little progress has been made in the investigation and conclusion of prominent cases initiated several years ago or of more recent cases. |
Макгваера уличили в нарушении техники безопасности во время последней инспекции. |
McGuire was cited for a safety violation during a recent OSHA inspection. |
В последнее время войска Госпожи все чаще вторгались в пределы равнины Страха. |
Lately the Lady's troops have been more active along the bounds of the Plain of Fear. |
Илэйн потребовалось какое-то время, чтобы понять, что последнее высказывание предназначалось ей, и она покраснела. |
It took a moment for Elayne to realize that last comment had been directed at her, and her face heated. |
У Вас было несколько сомнительных клиентов за последнее время. |
You have had some shady clients over the years. |
Я думал, ты пытался стать более ответственным в последнее время. |
I thought you were trying to be more responsible these days. |
Для меня не нормально, это в последнее время... |
It's not normal for me. It's only recently. |
А в последнее время он доставлял немаркированные посылки в Овертаун. |
And more recently he was delivering unmarked packages in Overtown. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Широко распространено мнение о том, что быстрые изменения - это феномен, с которым мировое сообщество столкнулось в самое последнее время. |
There is a popular belief that rapid change is something that has come upon global society of late. |
Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время? |
Do you know if she's made any other unusual purchases lately? |
Давайте ее рассмотрим: Джордж Буш был самым плохим президентом США за последнее время. |
So let's face it: George W. Bush has been the worst US president in memory. |
Did you notice any changes in her behavior recently? |
|
В последнее время полковник Стит организовывал парады по разным торжественным случаям и государственным праздникам. |
Most recently he was in charge of organizing parades for state occasions. |
В последнее время Ариох демонстрировал все большее нежелание приходить к нему на помощь. |
Of late Arioch had shown a distinct reluctance to come to his aid. |
Его Скилл был полностью уничтожен во время последнего столкновения, понесшего за собой гибель Галена. |
His Skill had been entirely blasted out of him during the final encounter that marked the end of Galen. |
В последнее время журналисты используют современные технологии. |
Journalists use modern technologies lately. |
В последнее время в Мексике были предприняты две важные законодательные инициативы. |
Mexico recently made two very important legislative changes. |
У нас есть список ваших телефонных разговоров за последнее время. |
We have a list of your recent incoming calls. |
В последнее время мир менялся невероятно быстро. |
And the world has changed incredibly quickly most recently. |
Поэтому чтобы заставить SODIS работать быстрее, в последнее время используют метод под названием фотокатализ. |
So in order to make the SODIS process faster, this new method called photocatalysis has recently been used. |
В последнее время многие люди задают вопрос: Вреден Интернет или полезен?. |
Recently many people ask a question: Is the Internet harmful or useful? |
I'd had far too little time with her lately. |
|
Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть. |
Daniel has been saying I was looking tired and could do with a holiday. |
Тебе, кажется, немного неуютно в моем присутствии последнее время. |
You've looked a little uncomfortable around me lately. |
В последнее время в азиатских странах предпринимаются усилия к тому, чтобы типовое планирование было более широким по охвату и более многоаспектным. |
Recent master planning in Asian countries has attempted to become broader in scope and philosophy. |
Я хотела обсудить с вами одно происшествие, которое Дастин упомянул во время нашей последней встречи. |
I wanted to ask you about something specific that Dustin mentioned in our last interview. |
В последнее время вы ничего странного в вашем муже не замечали? |
Did you notice anything unusual about your husband in the past few days? |
Вы, конечно, можете скептически отнестись к адвокату, спорящему о преимуществах конфликта и чинящему препятствия в достижении компромисса, но я также специалист по урегулированию споров и в последнее время выступаю с бесплатными лекциями по этике. |
Now, you might be somewhat skeptical of a lawyer arguing about the benefits of conflict and creating problems for compromise, but I did also qualify as a mediator, and these days, I spend my time giving talks about ethics for free. |
Last time, you wouldn't leave the beach for one moment. |
|
So a lot of new things have shown up in your life recently. |
|
Тогда как этот мужчина стал рецидивистом, и в настоящее время отбывает восьмилетний срок за своё последнее преступление. |
He, on the other hand, did reoffend and is now serving an eight-year prison term for a later crime. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Бобби завел новую подружку и в последнее время бывал дома не часто. |
Bobby had a new girlfriend and hadn't been around much lately. |
Прошу прощения за то, что так вел себя во время нашей последней встречи. |
My apologies for my conduct at our last meeting. |
Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет. |
Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing. |
За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе. |
In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
The high passes will be bitter this time of year. |
|
Расширение присутствия России в Армении — это лишь последнее подтверждение настораживающей тенденции — угрозы, которую представляет Путин для НАТО и для интересов США в Европе. |
The growing Russian military presence in Armenia is but the latest indicator of a worrisome trend: Putin’s threat to NATO and America’s interests in Europe. |
Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра. |
No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last. |
Это было за два дня до отъезда Алеши и накануне первого и последнего свидания Наташи с Катей. |
This was two days before Alyosha's departure, and the day before the first and last meeting between Natasha and Katya. |
Дата этой встречи, скорее всего, 177-8, до последнего отъезда Марка на войну. |
The date of this encounter is most likely 177-8, before Marcus' last departure for war. |
Надевая свою циничную шляпу, это немного лучше для Италии и Франции с точки зрения последнего ветерана, хотя есть еще Понтичелли. |
Putting my cynical hat on, this is a bit better for Italy and France in terms of the last veteran thing although there is still Ponticelli. |
После выхода в эфир последнего эпизода шоу продолжалось до 30 июня 1997 года. |
After the last episode aired, the show went into reruns until June 30, 1997. |
После выпуска последнего раунда в 1978 году, The Holy Modal Rounders снова распались. |
After releasing Last Round in 1978, the Holy Modal Rounders broke up once again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в последнее время вновь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в последнее время вновь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, последнее, время, вновь . Также, к фразе «в последнее время вновь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.