В процессе становления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в стог - stack
рисунок в форме глаза - eye
взятый в квадрате - square
сторона в гражданском процессе - civil party
находиться в нерешительности - be in two minds
запрещение подниматься в воздух - grounding
в нерешительности - in indecision
в упадке - in decline
контракт в двух экземплярах - contract in duplicate
залезть в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
процесс ратификации - ratification process
упростить процесс - simplify the process
процесс расшифровки - decryption process
процесс сушки - drying process
фазовый переходный процесс - phase transient
процесс плавки бронзы - bronze melting process
допуск процесс - process tolerance
в государственной собственности процесс - nationally owned process
весь процесс занимает - the whole process takes
гласный судебный процесс - proceeding publicly heard
становления - formation
бытия и становления - being and becoming
как я становлюсь старше - as i get older
для становления - for becoming
еще в процессе становления - still in the making
лет становления - years of establishment
мои годы становления - my formative years
на грани становления - on the brink of becoming
Причины становления - reasons for becoming
чем старше я становлюсь - the older i get
3 декабря 2005 года Питт был в процессе становления приемным отцом Захары и первого приемного ребенка Джоли, Мэддокса Чивана. |
On December 3, 2005, Pitt was in the process of becoming the adoptive father of Zahara, and Jolie's first adopted child, Maddox Chivan. |
Кассинга была крупным политическим прорывом для СВАПО,которая изображала жертв там как мучеников намибийской нации в процессе становления. |
Cassinga was a major political breakthrough for SWAPO, which had portrayed the casualties there as martyrs of a Namibian nation in the making. |
Это была битва за Британию-Британия в процессе становления. |
It was a battle for Britain-Britain in the making. |
Истина нашего существования - это живой, внутренний и субъективный опыт, который всегда находится в процессе становления. |
The truth of one's existence is a living, inward, and subjective experience that is always in the process of becoming. |
Все сейчас в процессе становления. |
Everything is in the process of becoming. |
К сожалению, я осознал, что такие жертвы могут оказаться неизбежными в процессе становления сотрудничества между людьми и тейлонами. |
I have come to realize that such sacrifices may be necessary in the course of developing Human-Taelon bond. |
Твоя нравственность в процессе становления. |
Your morality is in a state of development. |
Ведь даже самое близкое знакомство с характером Лидгейта не исключило бы риска, ибо характер тоже находится в процессе изменений и становления. |
The risk would remain even with close knowledge of Lydgate's character; for character too is a process and an unfolding. |
Мы так взволнованы демонстарией нашим самым выдающимся сообществом лидеров в процессе становления |
We are so excited to showcase our most outstanding community leaders in the making. |
Во-первых, удары вряд ли будут направлены непосредственно на сирийские арсеналы химического оружия, поскольку в таком случае в процессе их уничтожения возникнет серьезный риск химического заражения. |
First, it is unlikely that the strike would have directly targeted Syria’s chemical weapons capabilities due to the risk of setting them off in the process of destroying them. |
Вы слышали о сланцах Ютика или о процессе гидравлического разрыва пласта? |
Have you heard about Utica Shale or the process of fracking? |
Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе. |
It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений. |
Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process. |
В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования. |
In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing. |
Этот эндпойнт возвращает ID статуса импорта, который позволяет определить, была ли статья успешно импортирована или в процессе импорта возникли ошибки. |
This endpoint returns an import status ID, which can be used to determine the when the article has been successfully imported or if any errors occurred during the import process. |
Нельзя сказать, что заводы Советского Союза действовали настолько плохо, что стоимость в процессе производства не добавлялась, а уменьшалась. |
That is to say many Soviet industrial firms were so poorly run that their businesses processes actually substracted value from their raw inputs. |
Подавляющее большинство учёных согласны, что климат меняется и что деятельность человека, в том числе выбросы углекислого газа, играет в этом процессе важную роль. |
An overwhelming majority of scientists agree that the climate is changing – and that human activity, including carbon dioxide emissions, plays a role. |
— Биология базируется на сетях протеинового выражения, и в процессе эволюции эти сети изменяются. |
Biology is based on protein expression networks, and as evolution proceeds these networks become modified. |
Ничего в этом процессе не предполагает постепенного привыкания к окружающей среде через дарвиновские механизмы воспроизведения, мутации и наследования признаков. |
There is nothing in this process that involves the gradual accommodation to the surroundings through the Darwinian mechanisms of replication, mutation and inheritance of traits. |
Он только что прилетел и теперь Аарон по уши в процессе вылизывания ему задницы. |
He just flew in on his private jet and now Aaron is in full ass kiss mode. |
Вы являлись одной из тяжущихся сторон в каком-либо судебном процессе, сударыня? -осведомляется мистер Гаппи, приступая теперь уже к ее допросу. |
Was you a party in anything, ma'am? says Mr. Guppy, transferring his cross-examination. |
From what was presented at the trial, the boy looks guilty, on the surface. |
|
Твоя компания в процессе поглощения. |
You're in the middle of a hostile takeover. |
Для пивоваров с оборудованием и знаниями о процессе пивоварения, все зерновые наборы включают все ингредиенты, необходимые для создания домашнего пива от начала до конца. |
For brewers with equipment and knowledge about the brewing process, all-grain kits include all the ingredients necessary to create homebrew from beginning to end. |
В том же духе монизма ли материя и дух едины, карма идентифицируется как черная субстанция, которая должна быть очищена в процессе культивирования. |
In the same vein of Li's monism, matter and spirit are one, karma is identified as a black substance which must be purged in the process of cultivation. |
В процессе витрификации развитый взрыв обезвоживается, и он вместе со своей бластокоэльной полостью разрушается для процесса замораживания. |
During the process of vitrification a developed blast is dehydrated and it and its blastocoel cavity collapses for the freezing process. |
Дьюи не только заново представил себе, как должен проходить процесс обучения, но и роль, которую должен играть учитель в этом процессе. |
Dewey not only re-imagined the way that the learning process should take place, but also the role that the teacher should play within that process. |
Игра толпы позволяет наблюдать за игрой аудитории, которая может участвовать в процессе принятия решений. |
Crowd play allows the game to be watched by an audience who can participate in the decision-making process. |
Утилизация UPW не так типична и включает в себя сбор отработанной производственной промывочной воды, ее обработку и повторное использование в процессе промывки вафель. |
UPW Recycling is not as typical and involves collecting the spent manufacturing rinse water, treating it and re-using it back in the wafer rinse process. |
Он был перекуплен Bechtel в тендерном процессе, в котором Ди Тиро считал, что центральное правительство имеет слишком большой контроль. |
He was outbid by Bechtel, in a tender process in which di Tiro thought the central government had too much control. |
Если значение рН раствора повышается или падает слишком сильно, эффективность фермента снижается в процессе, известном как денатурация, которая обычно необратима. |
If the pH value of a solution rises or falls too much the effectiveness of an enzyme decreases in a process, known as denaturation, which is usually irreversible. |
Одним из фрагментов, образующихся в этом процессе резания, является β-амилоид. |
One of the fragments produced in this cutting process is β-amyloid. |
В процессе термической обработки масса композиции уменьшается с выделением летучих веществ и серы. |
Through process of thermal processing the composition in weight is reduced with the volatile matter and sulfur being emitted. |
Углекислый газ превращается в сахар в процессе, называемом фиксацией углерода; фотосинтез захватывает энергию от солнечного света, чтобы преобразовать углекислый газ в углеводы. |
Carbon dioxide is converted into sugars in a process called carbon fixation; photosynthesis captures energy from sunlight to convert carbon dioxide into carbohydrate. |
Исследования все еще находятся в процессе, чтобы определить, способствуют ли Лос в организме клеточными процессами или раковыми опухолями в легких или других органах. |
Research is still in the process to determine whether VOCs in the body are contributed by cellular processes or by the cancerous tumors in the lung or other organs. |
Однако в процессе демонстрации искупительной силы фактического знания фильм сглаживает и укрощает силу воображения. |
In the process of displaying the redemptive power of factual knowledge, however, the movie flattens and tames the power of imagination. |
Его погоня за чемпионатом мира была менее успешной, так как он никогда не продвигался к стадии кандидатов в процессе выбора претендента на титул. |
His pursuit of the world championship was less successful, as he never advanced to the Candidates stage of the process for selecting a challenger for the title. |
На этом втором процессе все трое были осуждены и приговорены к смертной казни, хотя впоследствии эти приговоры были заменены пожизненным заключением. |
At this second trial, all three men were convicted and sentenced to death, though these sentences were subsequently commuted to life imprisonment. |
Вы имеете в виду химические вещества, которые синтезируются в промышленном процессе, или вы имеете в виду химические вещества, которые не получены из натуральных продуктов? |
Do you mean chemicals that are synthesized in an industrial process, or do you mean chemicals that are not derived from natural products? |
Под влиянием панка и Новой волны сцены, Wings отказались от своего мягкого прикосновения и наняли Криса Томаса, чтобы помочь в производственном процессе. |
Influenced by the punk and new wave scenes, Wings abandoned its mellow touch and hired Chris Thomas to help in the production process. |
Некоторые ферменты действуют на другие белки, добавляя или удаляя химические группы в процессе, известном как посттрансляционная модификация. |
Some enzymes act on other proteins to add or remove chemical groups in a process known as posttranslational modification. |
Только 32 сотрудника были привлечены к участию в апелляционном процессе АТООН. |
Only 32 staff members were extended OSLA assistance in the UNAT appeal process. |
Органические отходы в расплаве разрушаются пиролизом, а газообразные примеси, выделяющиеся в процессе плавки, обрабатываются отдельно. |
Organic wastes in the melt are destroyed by pyrolysis and gaseous contaminants released during the melting process are treated separately. |
В процессе вопрошания душа может вспомнить идеи в их чистом виде, тем самым принося мудрость. |
By a process of questioning, the soul can be brought to remember the ideas in their pure form, thus bringing wisdom. |
После войны федеральное правительство пригласило Риджа возглавить делегацию южных Чероки в послевоенном процессе заключения договора. |
After the war, Ridge was invited by the federal government to head the Southern Cherokee delegation in postwar treaty proceedings. |
В этом процессе мост был разобран, удалив отдельные части в основном в обратном порядке от первоначальной конструкции. |
In this process the bridge was disassembled, removing individual pieces mostly in the reverse order of the original construction. |
В процессе разработки также участвуют несколько младших конструкторов, которые вносят конкретный вклад и все это контролируется Главным конструктором. |
Several junior designers are involved in the development process as well who make specific contributions all overseen by the chief designer. |
Между двумя странами не было достигнуто никакого соглашения о процессе демилитаризации. |
No agreement could be reached between the two countries on the process of demilitarisation. |
Он также является основным реагентом в процессе окисления Дакина. |
It is also the principal reagent in the Dakin oxidation process. |
В процессе игры каждый игрок руководит действиями своего персонажа и их взаимодействием с другими персонажами в игре. |
During the course of play, each player directs the actions of their character and their interactions with other characters in the game. |
Бизнес должен быть уверен, что данные не изменяются в процессе передачи, будь то преднамеренно или случайно. |
A business needs to be confident that data is not changed in transit, whether deliberately or by accident. |
Дополнительный список стран, в процессе внедрения IBAN получаемых с веб-сайта партнера SWIFT, перечислены ниже. |
Addition list of countries, in the process of introducing the IBAN retrieved from SWIFT partner website are listed below. |
Это целое является ментальным, потому что именно ум может постичь все эти фазы и субчасти как ступени в своем собственном процессе постижения. |
This whole is mental because it is mind that can comprehend all of these phases and sub-parts as steps in its own process of comprehension. |
Швеция находится в процессе замены всех своих физических банкнот и большинства своих монет к середине 2017 года. |
Sweden is in the process of replacing all of its physical banknotes, and most of its coins by mid-2017. |
Эти расчеты не включают в себя энергию, необходимую для строительства или реконструкции объектов, потребляемых в этом процессе. |
These calculations do not include the energy required to construct or refurbish items consumed in the process. |
Разница между этими двумя продуктами заключается в производственном процессе. |
The difference between these two products is in the manufacturing process. |
Это подтверждается его мыслями об абиогенезе, или гипотетическом естественном процессе, посредством которого жизнь возникает из простых органических соединений. |
This is borne out in his thoughts on abiogenesis, or the hypothetical natural process by which life arises from simple organic compounds. |
Потерпевшие могут непосредственно участвовать в этом процессе, выступая в качестве свидетелей и давая показания. |
Victims are able to be directly involved in the process by acting as witnesses and providing testimony. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в процессе становления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в процессе становления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, процессе, становления . Также, к фразе «в процессе становления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.