В пяти основных областях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
затянутый в корсет - corseted
в открытом море - In the open sea
стоять в очереди - stand in line
заключать в себе - contain
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
объявление в газете - ad in the paper
в окружности - in a circle
объединение в одно целое - consolidation
вход в помещение - entrance to the premises
вводить в курс дела - to induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Пятикнижие - Pentateuch
дети в возрасте до пяти лет - children under five years
Главная достопримечательность Лондона. На самом деле, Биг Бен - это самый большой из пяти колоколов в этой башне, которая называет - The main attraction of London. In fact, the Big Ben - is the largest of the five bells in the tower, which calls
пятиэлектродная лампа - pentode
пятихатка - Pyatikhatki
в середине пятидесятых годов двадцатого века - in the mid-fifties of the XX century
пятиремизный атлас - five-heddle satin
на ее сорок девятой и пятидесятой - at its forty-ninth and fiftieth
Решение о пяти - decision on the five
предлагать пятипроцентную скидку - to offer a discount of 5 %
основные элементы договора - major elements of a treaty
кислотно-основные нарушения - acid-base disturbances
Есть некоторые основные - there are some basic
Основные компании - main companies
основные потребности - core needs
основные события - core events
основные проблемы, стоящие перед - major issues facing
основные проблемы являются - the key challenges are
Основные даты и события - key dates and events
Основные шаги для - basic steps for
в других областях, чем - in areas other than
в некоторых ключевых областях - in some key areas
в некоторых областях - in some fields
даже в областях, - even in the areas
по областям - across areas
например, в областях - for example in the areas
Напряжение в областях - tension in the areas
особенно в областях - especially in the fields
прогресс в некоторых областях - progress in some areas
прогресс во многих областях - progress in many areas
Привет всем - я думаю, что эта статья не хватает в трех основных областях. |
Hi to all - I think this article is lacking in three major areas. |
В средних профессиональных областях 72% производства основных материалов и 70% производства мебели были автоматизированы. |
In mid-skill areas, 72% of basic materials production and 70% of furniture manufacturing was automatable. |
Было одобрено намерение укреплять потенциал ЮНКТАД и активизировать ее деятельность в трех основных областях: формирование консенсуса, научные исследования и анализ политики и техническая помощь. |
Support was expressed for strengthening the capacity of UNCTAD and its work in three pillars, namely, consensus-building, research and policy analysis, and technical assistance. |
Stiftung Warentest играет важную роль в двух основных областях. |
Stiftung Warentest has an important role in two main areas. |
Она по-прежнему является одним из основных ресурсов в межкультурных областях. |
If it doesn't, would it be worthwile expanding the proposal to encompass these web-based entities? |
Старшие классы средних школ организованы в факультеты, и учителя специализируются в своих основных областях, хотя они преподают различные курсы в рамках своих дисциплин. |
Upper-secondary schools are organized into departments, and teachers specialize in their major fields although they teach a variety of courses within their disciplines. |
На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной. |
Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country. |
В настоящее время, чай пузыря достиг культурного значения за пределами Тайваня в некоторых областях для основных восточноазиатских диаспор населения. |
In contemporary times, bubble tea has achieved cultural significance outside of Taiwan in some areas for major East Asian diaspora populations. |
Многие современные кожаные изделия имеют броню на внутренней стороне в основных областях воздействия, таких как плечи, локти, бедра, колени и спина. |
Many modern leathers have armour on the inside at major impact regions such as shoulders, elbows, hips, knees and back. |
Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами. |
Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula. |
Были разработаны ориентировочные планы работы в основных областях деятельности в различных местах службы. |
Project plans have been drafted for major functional areas in duty stations. |
Они будут оказывать помощь заместителю Специального представителя в основных областях его/ее повседневной работы. |
They will provide support to the Deputy Special Representative in the substantive aspects of his or her daily work. |
Она по-прежнему является одним из основных ресурсов в межкультурных областях. |
It continues to be a major resource in cross-cultural fields. |
Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений. |
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. |
В частности, похоже, что Карнеги либо неправильно понял, либо намеренно исказил некоторые из основных аргументов Спенсера. |
In particular, it appears Carnegie either misunderstood or intentionally misrepresented some of Spencer's principal arguments. |
В легендах всех основных культур присутствует персонаж, цель которого - выполнять желания. |
Legends of every major culture all contain some sort of character whose purpose is to grand wishes. |
Мы уделяем особое внимание правам женщин и равноправию представителей различных рас во всех областях государственной политики. |
Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies. |
Комитет рекомендует правительству применять последовательный подход в вопросах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами во всех областях деятельности. |
The Committee recommends that the Government integrate a holistic approach to women's equality with men in all fields of its activities. |
По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях. |
Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs. |
Фонд постепенно вырастет в своих масштабах и будет служить в качестве средства оказания помощи африканским странам путем подготовки все большего числа профессиональных кадров в различных областях. |
The fund will gradually grow in scale as a means to help African countries train more professional staff of all kinds. |
Было получено свыше 2500 кадров в видимой и инфракрасной областях спектра для идентификации наземных ориентиров и уточнения параметров высоты и орбиты. |
More than 2,500 frames in both visible and infrared bands for identification of landmarks and altitude and orbit refinement were obtained. |
Знаешь, Венделл... В 2002 году мы должны были удерживать одну гору в Афганистане до прихода наших основных сил. |
You know, Wendell... you know, back in '02, we had to secure this ridge in Ghazni... before our major forces came in. |
Буря была одним из основных элементов репертуара театров романтической эпохи. |
The Tempest was one of the staples of the repertoire of Romantic Era theatres. |
Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права. |
The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law. |
Авичи также оказал влияние на ряд основных исполнителей за пределами электронной музыки. |
Avicii also influenced a number of mainstream artists outside electronic music. |
Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них. |
Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882. |
Это может потенциально увеличить изменчивость и рассеивание организмов в конкретных областях, которые менее биологически разнообразны. |
This could potentially increase the variability and dispersal of organisms in specific areas that are less biologically diverse. |
За это десятилетие его литейные заводы разработали технологии литья чугуна и начали вытеснять другие металлы во многих областях применения. |
Over that decade his foundries developed iron casting technologies and began to supplant other metals in many applications. |
Было также доказано, что дихлорвос эффективен в качестве яда, хотя попытки запретить его из-за опасений по поводу его токсичности сделали его недоступным в некоторых областях. |
Dichlorvos has also been proven to be effective as a poison, though moves to ban it over concerns about its toxicity have made it unavailable in some areas. |
Вспышки происходят в активных областях и характеризуются внезапным увеличением потока излучения, испускаемого из малых областей короны. |
Flares take place in active regions and are characterized by a sudden increase of the radiative flux emitted from small regions of the corona. |
Довольно часто используемый пример, более сильный в искусстве, чем в других областях, был Студиоло Франческо I, первого Великого герцога Тосканы Медичи. |
A rather under-used example, stronger in art than other areas, was the Studiolo of Francesco I, the first Medici Grand-Duke of Tuscany. |
В результате этого молодежь в последнее время использует возможности, предоставляемые этими инструментами, чтобы стать экспертами в различных областях. |
As a result of this youth are recently using affordances provided by these tools to become experts in a variety of domains. |
Dabcheck-это одна из основных проверок и добавлена в инструменты на странице GA! |
Dabcheck is one basic check and added in tools in GA page! |
Анализ основных компонентов используется для изучения больших массивов данных, таких как биоинформатика, интеллектуальный анализ данных, химические исследования, психология и маркетинг. |
Principal component analysis is used to study large data sets, such as those encountered in bioinformatics, data mining, chemical research, psychology, and in marketing. |
Классически фундаментализм предполагал непогрешимость основных верований и дедуктивное рассуждение между верованиями-сильный фундаментализм. |
Classically, foundationalism had posited infallibility of basic beliefs and deductive reasoning between beliefs—a strong foundationalism. |
Существуют существенные разногласия относительно того, как дизайнеры во многих областях, будь то Любитель или профессионал, самостоятельно или в команде, создают проекты. |
Substantial disagreement exists concerning how designers in many fields, whether amateur or professional, alone or in teams, produce designs. |
Он в основном производится и потребляется в производстве металлического алюминия, но в больших количествах используется и в других областях химической промышленности. |
It is mainly produced and consumed in the production of aluminium metal, but large amounts are also used in other areas of the chemical industry. |
Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране. |
The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country. |
Подобные определения могут быть использованы в библиотековедении и других областях науки, хотя в разных областях существуют несколько иные определения. |
Similar definitions can be used in library science, and other areas of scholarship, although different fields have somewhat different definitions. |
Тяжесть нарушений в различных областях варьируется в зависимости от того, лечится ли пациент с помощью HAART или монотерапии. |
Severity of impairment in different domains varies depending on whether or not a patient is being treated with HAART or monotherapy. |
Около 1600 года названия созвездий использовались для обозначения звезд в соответствующих областях неба. |
Circa 1600, the names of the constellations were used to name the stars in the corresponding regions of the sky. |
Кроме того, исследования памяти Эббингауза остановили исследования в других, более сложных областях памяти, таких как семантическая и процедурная память и мнемоника. |
Also, Ebbinghaus's memory research halted research in other, more complex matters of memory such as semantic and procedural memory and mnemonics. |
Это позволяет системному проектировщику размещать части операционной системы, которые номинально доступны только для чтения на разных носителях, в обычных областях чтения и записи. |
This allows the system designer to place parts of the operating system that are nominally read-only on different media to the normal read-write areas. |
Среди трех основных озер Юньнани с высоким числом эндемиков, два других-Фуксианское и Эрхайское, наиболее резкая потеря биоразнообразия наблюдалась в Диане. |
Among three major Yunnan lakes with a high number of endemics, the other two being Fuxian and Erhai, the most drastic loss of biodiversity has been seen in the Dian. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer. |
В этих областях правительство имеет значительный контроль над речью, которую они допускают на этих форумах, потому что правительство действует здесь как частный собственник. |
In these areas the government has significant control over the speech they allow in these forums because the government acts like a private owner here. |
Аналогичные законы были приняты в Пруссии, Галиции, Франции, областях Германии и других странах. |
Similar laws were passed in Prussia, Galicia, France, regions of Germany, and other countries. |
Существует два основных способа управления скоростью VFD: сетевой или проводной. |
There are two main ways to control the speed of a VFD; networked or hardwired. |
Шаманские религиозные символы в этих областях часто смешиваются. |
Shamanistic religious symbols in these areas are often intermixed. |
Они в основном встречаются в ПЕРИ-центрономных, субтеломерных и интерстициальных областях хромосомы. |
They are mostly found in pericentronomic, subtelomeric and interstitial regions of a chromosome. |
Желая получить помощь от экспертов в области биоинформатики, генетики и других научных областях, группа RIKEN организовала первое совещание FANTOM. |
Desiring input from experts in bioinformatics, genetics and other scientific fields, the RIKEN group organized the first FANTOM meeting. |
Эти подходы к лечению кавернозных гемангиом в других областях тела имеют ограниченные исследования. |
These treatment approaches for cavernous hemangiomas in other regions of the body have limited research. |
В целом, существует шестьдесят один бизнес в тридцати четырех областях деятельности. |
Overall, there are sixty-one businesses in thirty-four fields of activity. |
Он был использован в самых разных областях, включая авиацию, здравоохранение и другие сложные социально-технические области. |
It has been used in a variety of domains, including aviation, healthcare and other complex socio-technical domains. |
До тех пор, пока какой-то пользователь не внесет изменения, все ваши последовательные правки, сделанные в несвязанных областях статьи, считаются одним единственным возвратом. |
Until some user makes a change, all your consecutive edits done to unrelated areas of the article count as one single revert. |
После революции 1979 года иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других. |
Since the 1979 Revolution, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others. |
Они начали превосходить Ford в некоторых областях, предлагая модели с более мощными двигателями,новыми удобными функциями и стилем. |
They began to surpass Ford in some areas, offering models with more powerful engines, new convenience features, and styling. |
Беременность вызывает существенные изменения в структуре мозга, прежде всего уменьшение объема серого вещества в областях, подчиненных социальному познанию. |
Pregnancy renders substantial changes in brain structure, primarily reductions in gray matter volume in regions subserving social cognition. |
В областях видео с большим количеством движения сжатие должно кодировать больше данных, чтобы не отставать от большего количества изменяющихся пикселей. |
In areas of video with more motion, the compression must encode more data to keep up with the larger number of pixels that are changing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пяти основных областях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пяти основных областях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пяти, основных, областях . Также, к фразе «в пяти основных областях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.