В других областях, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В других областях, чем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in areas other than
Translate
в других областях, чем -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby



Этот тезис вызвал значительный общественный интерес и был разработан многими учеными в области истории, экономики и других областях, но этот тезис был оспорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thesis achieved considerable popular interest and elaboration by many scholars in history, economics and other fields, but that thesis has been challenged.

Прогрессу в других областях, таких как сельское хозяйство, также способствовали технологии и ремесленники, приобретенные и захваченные во время вторжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advances in other areas such as agriculture were also aided by technology and artisans acquired and captured during the invasions.

ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas.

Сеть открыла свои представительства в Германии в 1980-х годах в таких районах, как Мангейм, Гейдельберг или Мюнхен и других областях, где США содержали военные базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chain opened locations in Germany in the 1980s in areas, like Mannheim, Heidelberg or Munich and other areas, where the US maintained Army bases.

Как и его сосед по Тасмани, Новая Зеландия сталкивается с опасным сочетанием роста цен на жилье, и при этом низкой инфляцией в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to its neighbor across the Tasman Sea, New Zealand is experiencing an awkward mix of rising housing prices but subdued inflation in everything else.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Кстати, о других областях понимания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of other realms of understanding...

Зарождающаяся инновационная политика третьего поколения предполагает наличие инновационного потенциала в других секторах или областях политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emerging third generation of innovation policy assumes that there is a potential for innovation which is embedded in other sectors or policy domains.

Организация обучала операторов, разрабатывала стандарты по безопасности и защите, продвигала преимущества использования атома в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и во многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more.

Как и в других областях моды, пакистанские фотографы моды сделали свой путь в этой отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other fields of fashion, Pakistani fashion photographers have made their way in the industry.

За этот же период важные реформы были проведены и в других областях федерального права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the same period, major reforms were carried out in other areas of federal law.

Таким образом, Макинтош предположил, что если вы сосредоточитесь только на деятельности в одной области, вы можете пропустить изменения в других интегративных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, McIntosh suggest that if you only focus on activity in one area, you may miss the changes in other integrative areas.

Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York City has always been a global leader in finance, the arts, and many other fields.

Были проведены консультации с ЕС, которые явились продолжением плодотворного сотрудничества в других областях, в частности в области борьбы с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultations had been held with the EU, continuing the fruitful cooperation that had proved possible in other areas, such as that of narcotic drugs.

Он был вновь открыт в 2006 году Университетом Халла, Великобритания, и с тех пор был оценен и изучен для его потенциального использования в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rediscovered in 2006 by the University of Hull, UK, and has since been evaluated and studied for its potential use in other fields.

Ее работа должна проводиться в соответствии с дискуссиями в других областях реформы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its work should run in tandem with discussions in other areas of the reform of the United Nations.

Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity.

Пришло время выразить им благодарность за их вклад в дело поддержания мира и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that we extend our gratitude for their contributions to peacekeeping and other areas.

Это особенно полезно в автомобилестроении и других областях применения, требующих высоких эксплуатационных характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been particularly useful in automotive and other applications requiring high end performance characteristics.

Психология развития использует многие методы исследования, используемые в других областях психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developmental psychology employs many of the research methods used in other areas of psychology.

Однако во многих других областях вооружений международное сообщество не предприняло никаких инициатив и не добилось существенного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in many other critical armament areas, the international community has made neither initiatives nor substantive progress.

Вы, конечно, можете помочь и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, of course, welcome to assist in other areas as well.

Как и во многих других технических областях, в инженерном черчении XX и XXI веков был разработан широкий спектр сокращений и символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in many technical fields, a wide array of abbreviations and symbols have been developed in engineering drawing during the 20th and 21st centuries.

Хотя LESS был спроектирован в первую очередь как спасательная шлюпка для экипажа LM, простая ракета, которая могла бы нести двух астронавтов, была бы полезна и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the LESS was designed primarily as a 'lifeboat' for the LM crew, a simple rocket which could carry two astronauts would be beneficial in other areas too.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

В других областях используется понятие полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other fields have made use of the concept of CoPs.

Замена работников в этих отраслях обходится дешевле, чем в других, более стабильных областях занятости, но затраты все равно могут достигать более 500 долларов на одного работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacing workers in these industries is less expensive than in other, more stable, employment fields but costs can still reach over $500 per employee.

Мера противостояния прогрессу в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measure that against progress in other arenas.

В других областях моторного развития явные задержки развития проявляются даже при наличии умеренных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other areas of the motor development, clear delays of the development show up even when mild restrictions take place.

Цирроз и влагалище иннервированы, и сенсорные окончания вокруг генитальной поры более обильны, чем в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cirrus and vagina are innervated, and sensory endings around the genital pore are more plentiful than in other areas.

У вашего сына может быть хорошее восприятие в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your son may have good perception in other fields.

Во многих областях эта практика сохранилась до наших дней, о чем свидетельствуют документы Ричарда Фрэнсиса Бертона, Андре гида и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many areas the practice survived into modern times, as documented by Richard Francis Burton, André Gide, and others.

Кроме того, освоение космоса привело к техническим прорывам в естественных науках, в компьютерной области, в области техники, коммуникации, биомедицины и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, space exploration has brought technical advances to the material sciences, computing, engineering, communications, biomedicine and many other fields.

Причиной их ухода явились более выгодные условия оплаты труда, существующие в других областях юридической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for their departure is that in some other areas of the legal profession better financial conditions are available.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Однако они подвергались критике со стороны КПЧ и в других областях, таких как отказ от возобновления членства в Национальной торговой палате геев и лесбиянок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they have been criticized by the HRC in other areas, such as not renewing its membership in the National Gay and Lesbian Chamber of Commerce.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

Эти письма доказывают, что в убийстве он неповинен, хотя и законченный мерзавец в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These letters show that he was innocent - of murder, I mean. He was a thorough-paced scoundrel in other ways.

Со временем Хайнлайн написал много романов и рассказов, которые свободно отклонялись от будущей истории по некоторым пунктам, сохраняя последовательность в некоторых других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, Heinlein wrote many novels and short stories that deviated freely from the Future History on some points, while maintaining consistency in some other areas.

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

Это только один пример того, как, несмотря на свою раздробленность, Европа эффективно демонстрирует силу в тех областях, которые больше других имеют значение в контексте глобального влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only one example of how, despite its fragmentation, Europe effectively projects power in those areas that count most for global influence.

Виноградарство издревле играло важную роль, даже если сегодня подавляющее большинство населения зарабатывает на жизнь в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winegrowing has from days of yore played an important rôle, even if today the great majority of the population earns a living in other fields.

В качестве ведущих консультантов по сопровождению сделок слияния и поглощения, наши специалисты тесно сотрудничают с коллегами из Отдела по сопровождению сделок с капиталом, специалистами по налогам, юристами PricewaterhouseCoopers и специалистами в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the role of M&A Lead Advisors we work closely with our colleagues from Transaction Services, specialists in the Tax and Legal and other spheres.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Мы можем использовать эти когнитивные нейрокомпьютерные интерфейсы во многих других когнитивных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use these cognitive brain-machine interfaces for many other cognitive fields.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Означает ли это, что я полный профан в других областях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean I'm totally deficient in other areas?

Низкоуглеродные технологии могут быть заметно улучшены и во многих других областях деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-carbon technologies can be improved markedly in many other areas as well.

Вместе с тем может возникнуть необходимость в дополнительном укреплении потенциала в медицинской области и других конкретных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some additional medical and other specific reinforcements may be required.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Пробовали ли вы это в других видах общественного транспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you try it on any forms of public transport.

Он склонен увлекаться событиями, и его обаяние увлекает вместе с ним других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a tendency to get carried away with things, and has the charisma to carry others right along with him.

Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader.

Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies.

Пруды-отстойники используются при добыче на месте залегания для удаления радия и/или других токсичных веществ перед сбросом раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settling ponds are employed at in situ mining operations to remove radium and/or other toxic substances from solution prior to discharge.

Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators.

Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в других областях, чем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в других областях, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, других, областях,, чем . Также, к фразе «в других областях, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information