В сердце общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В сердце общества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the heart of society
Translate
в сердце общества -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сердце [имя существительное]

имя существительное: heart, ticker, core, soul, bosom



Случилась трагедия в самом сердце нашего общества, но мы все преодолеем... сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tragedy has struck at the heart of our community, but we will get through this... together.

Они сердце и душа Общества скупки искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the heart and soul of the art-buying community.

Каддафи был отправлен в Англию для обучения, и он терпеть не мог снисходительный расизм, царивший, по его словам, в сердце британского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaddafi had been sent to England for training and he had detested the patronising racism that he said he had found at the heart of British society.

Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my native land, and I bear that country in my heart. I will bear it there all my life, and I will see whether any of the Cossacks can tear it thence.

Я объявляю тебя Сэром Освальдом, Львиное Сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now pronounce thee Sir Oswald, The Lionheart.

В таком обличье он завоевал ее сердце, ... и зачал с ней ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form, he won her heart, ...and conceived a child with her.

Например, Кремль, расположенный в самом сердце Москвы, Большой театр, который также находится в Москве и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Kremlin, which is situated in the heart of Moscow, the Bolshoi Theater, which is also in Moscow and many others.

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

З-управление просто создает возможности для того, чтобы знания стали важнейшим ресурсом в жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It merely opens space for knowledge to become a decisive resource in the life of a society.

Растущее число НПО представляет собой позитивный фактор для общества, стремящегося стать подлинно демократическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing number of NGOs represents a positive factor for a society that aspires to become truly democratic.

Истец, коммерческое предприятие которого расположено в Тель-Авиве, заказал текстильную машину у ответчика - швейцарского акционерного общества - и перечислил ему аванс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff, based in Tel Aviv, ordered a textile manufacturing machine from the defendant, a Swiss limited company, and made an advance payment to the defendant.

Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians.

Как сообщается, она подверглась грубому обращению, в результате чего у нее стало болеть сердце и появились психологические проблемы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was reportedly subjected to ill-treatment, which led to heart trouble and psychological problems;.

Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.

Невидимо течёт по улице сонная усталость и жмёт, давит сердце, глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elusive, dreamy lassitude seemed to float up to me from the street, and place its oppressive weight upon my heart and my eyes.

Сердце сразу стало биться медленнее, а все мышцы расслабились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sensed her heart rate slow and her muscles soften.

Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee.

А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart.

Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine.

Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself.

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

У кого сердце воина и высокомерие короля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has the heart of a conqueror and the arrogance of a king?

Это грозное предзнаменование второго пролетарского штурма классового общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the advance signs... of the second proletarian assault against class society.

Золотое сердце, уверяю вас. Я очень люблю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and a sincere friend; I love him devotedly.

Благополучие общества и подготовка к отлету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The welfare of the community and the work toward the embarkation.

Мы обсудим вашу речь для общества пожарников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about your speech for the firefighter's association tonight.

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

Возможно обстоятельства вынудят нас пойти на это - скрепя сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're maybe heading to a heart-rending revision.

Ей, по-видимому, вполне хватало его общества во время этих прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed not to desire anything more than the companionship of those walks.

Сюрреализм не выделяет категории политики, искусста или общества,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrealist doesn't categorize, politics, art or society,

У миссис Герхардт было доброе сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerhardt had not had a bad heart.

У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart.

Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding.

но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but a good heart, Kate, is the sun and the moon.

За редким исключением: Спиноза, он в моём сердце, я его не забуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have to start again from zero, except in certain very rare cases, for example Spinoza, who is in my heart whom I don't forget.

То, что я вырвал из сердца моего, может быть с кровью и болью, никогда опять не воротится в мое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have torn out of my heart, which bleeds and aches perhaps, will never be back in my heart again.

В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code.

Той жизни, которой они жили здесь, подошел конец. Они были отбросами общества, которых посадят в клетки, как животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lives they had lived were about to come to an end. They were outcasts, headed for cages where they would be locked up like animals.

Она боялась, смертельно боялась беспощадного суда общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was afraid, terrified of society and its unclean bite.

Люди из всех слоев общества: торговцы, солдаты, артисты, лавочники...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From every walk of life- merchants, soldiers, artists, shopkeepers...

Мы лишь хотим быть частью общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wanna be part of mainstream society.

Она была первой девушкой из общества на его пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the first nice girl he had ever known.

В 1881 году он был представлен приходскому дому Тендринга в Эссексе, а в 1884 году стал членом общества по пересмотру Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1881 he was presented to the rectory of Tendring, in Essex, and in 1884 he was made a member of the Old Testament revision company.

Добровольная изоляция Виктории от общества уменьшила популярность монархии и способствовала росту республиканского движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria's self-imposed isolation from the public diminished the popularity of the monarchy, and encouraged the growth of the republican movement.

Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и прокатиться по Лондону в открытом экипаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage.

Мы смеемся над людьми, которые не могут приспособиться к требованиям общества, если кажется, что их неудача сродни негибкому механизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We laugh at people who fail to adapt to the demands of society if it seems their failure is akin to an inflexible mechanism.

Свамикал также работал на эмансипацию женщин и поощрял их выходить на передний план общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swamikal also worked for the emancipation of women and encouraged them to come to the forefront of society.

Это было время возрождения в Европе, когда люди стремились к новому рождению общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the time of the Renaissance in Europe, where people sought a new birth of society.

Развивались различные подходы, каждый из которых был специфичен для времени и места конкретного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different approaches developed, each specific to the time and place of a particular society.

Отрицательно сказались и на других слоях общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sectors of society were negatively affected too.

Фрагментарные и неоднозначные, французские отчеты являются единственными историческими отчетами общества Натчеза до 1730 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragmentary and ambiguous, the French accounts are the only historic accounts of Natchez society before 1730.

Тем временем партизанское движение охватило все слои сальвадорского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the guerrilla movement was spreading to all sectors of Salvadoran society.

В 1829 году он был избран членом общества антикваров, а в 1843 году-влиятельным членом Британской археологической Ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was elected a Fellow of the Society of Antiquaries in 1829, and was influential in the foundation of the British Archaeological Association in 1843.

В 1870-х годах был достигнут прогресс как в социальной, так и в политической сферах, и все слои общества извлекли выгоду из реформ и разделили растущее благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1870s progress was made in both social and political spheres, and all segments of society benefited from the reforms and shared in the increasing prosperity.

Первым крупным производством, воспользовавшимся налоговыми льготами, стали Враги общества Майкла Манна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first major production to take advantage of the tax incentive was Michael Mann's Public Enemies.

Он был арестован в своей квартире детективом Уильямом Амосом из штаба старшего инспектора О'Брайена и Джоном С. Самнером и Чарльзом Бамбергером из общества нравов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested in his apartment by detective William Amos of Chief Inspector O'Brien's staff and John S. Sumner and Charles Bamberger, of the Vice Society.

С конца 20-го века растущее разнообразие голландского общества сделало голландское искусство и художественное образование все более мультикультурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 20th century, the growing diversity of Dutch society has made Dutch art and art education increasingly multicultural.

Смерть хонги Хики, похоже, стала поворотным моментом в жизни маорийского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hongi Hika's death appears to be a turning point in Māori society.

Более того, нет никаких свидетельств того, что ханьские китайцы, которые, согласно некоторым исследованиям, находились на дне Юаньского общества, подвергались особенно жестокому обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there is no evidence that the Han Chinese, who were at the bottom of Yuan society according to some research, suffered particularly cruel abuse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сердце общества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сердце общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сердце, общества . Также, к фразе «в сердце общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information