В середине октября - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бить в барабан - drum
в равной степени - equally
хранить в бутылках - bottled
ставить в наклонное положение - slope
в этот момент - in this moment
торжественно вводить в должность - inaugurate
коснеющий в грехе - reprobate
в прошлом - in past
приводить в сознание - bring into consciousness
грузить в поезд - entrain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
золотая середина - golden mean
конструкционный бумажно-слоистый пластик с полой серединкой - cored structural paper-based laminate
в середине 1950-х годов - in the mid-fifties
в середине прошлого века - in the middle of the last century
Вы стоите в середине - you are standing in the middle
мирный процесс в середине - the peace process in the middle
отверстие в середине - hole in the middle
начало или середина - beginning or middle
середина весны - mid spring
середина июня - middle of june
Синонимы к середине: середина, центр, среда, внутренности, внутренность, внутренний мир, недра, глубины
10 до 17 октября 2012 - 10 to 17 october 2012
20 октября - october 20
30 октября - october 30
Гаагская конвенция от 19 октября 1996 года - the hague convention of 19 october 1996
Вторник 30 октября - tuesday 30 october
до 18-го октября - before 18 th october
который состоялся октября - which took place october
на 10 октября 1931 года - on october 10 1931
не до октября - not until october
с 1 октября - since 1st october
В середине октября во время Криворожской резни 4000-5000 советских евреев активно участвовала вся украинская вспомогательная милиция. |
In mid-October, during the Krivoy-Rog massacre of 4,000–5,000 Soviet Jews the entire Ukrainian auxiliary police force actively participated. |
В середине октября 1914 года в битве при Изере велась борьба за контроль над прибрежными городами Диксмуд и Дюнкерк. |
In the middle of October 1914, the Battle of the Yser was fought for control of the coastal towns of Dixmude and Dunkirk. |
В середине октября был снят человек, одетый как жуткий клоун, стоящий возле дороги в Лериде. |
In mid-October, a person dressed as a creepy clown was filmed standing near a road in Lleida. |
Съемки второго сезона начались в середине октября 2019 года, а завершились 8 марта 2020 года. |
Filming for the second season started in mid-October 2019, and concluded on March 8, 2020. |
Студенты университетов или политеха начинают обучение только в середине февраля или начале марта, а заканчивают его в конце октября или середине ноября. |
University or polytech students do not start until mid-February or early March and finish in late-October or mid-November. |
Первоначально доступный только в качестве Avant, салонный вариант поступил в продажу в середине октября 2008 года. |
Initially available only as an Avant, the saloon version went on sale in mid-October 2008. |
Две недели спустя, в середине октября 1941 года, лодка с большим рвением вошла в бухту Керкена у берегов Туниса. |
Two weeks later, in mid-October 1941, the boat operated with Urge in the Kerkenah Bank off Tunisia. |
Опрос The Wall Street Journal и NBC News в середине октября показал, что 35% вероятных избирателей были сторонниками чаепития, и они поддержали республиканцев на 84% против 10%. |
A poll by the Wall Street Journal and NBC News in mid October showed 35% of likely voters were Tea-party supporters, and they favored the Republicans by 84% to 10%. |
Перерывы, предшествующие сеансам хромой утки, обычно начинаются к середине октября и обычно длятся от одного до двух месяцев. |
Recesses preceding lame-duck sessions have usually begun by mid-October, and typically lasted between one and two months. |
8 сентября 2010 года ведущий Керри-ли Хэлкетт ушел в личный отпуск; представитель WTXF сообщил, что Хэлкетт вернется на станцию в середине октября того же года. |
On September 8, 2010, anchor Kerri-Lee Halkett went on a personal leave; a WTXF representative said that Halkett would return to the station in mid-October of that year. |
Продажи усилились в начале и середине октября, с резкими днями спада, перемежающимися несколькими днями подъема. |
Selling intensified in early and mid October, with sharp down days punctuated by a few up days. |
Следующий сезон начался успешно, и в середине октября клуб занял первое место в чемпионате. |
The following season started successfully, with the club sitting top of the Championship in mid-October. |
В середине октября 2015 года Tesla Motors выпустила в США версию 7 своего программного обеспечения, которая включала в себя возможности автопилота Tesla. |
In mid‑October 2015, Tesla Motors rolled out version 7 of their software in the US that included Tesla Autopilot capability. |
Однако в середине октября он получил травму подколенного сухожилия, которая не позволяла ему выходить на улицу в течение всего месяца. |
However, in mid–October, he suffered a hamstring injury that kept him out throughout the month. |
Часть 1 была снята спина к спине с частью 2. В середине октября съемочные группы были замечены на съемках в Рокмарте. |
Part 1 was filmed back-to-back with Part 2. In mid-October, the crews were spotted filming in Rockmart. |
В середине октября газета Нью-Йорк Таймс опубликовала две статьи о сериале, обе написаны репортером Тимом Голденом. |
The New York Times published two articles on the series in mid-October, both written by reporter Tim Golden. |
К середине октября 10 детей получили консультацию NSPCC по поводу страха перед клоунами. |
By mid October 10 children had received NSPCC counselling over fears of the clowns. |
И вот в середине октября она уже могла сидеть в постели, опершись на подушки. |
About the middle of October she could sit up in bed supported by pillows. |
Первый инцидент произошел в середине октября, когда турецкие вооруженные силы и их ставленники вступили в бой с курдскими отрядами южнее Тель-Рифата, находящегося в 25 километрах к западу от Эль-Баба. |
This first incident took place in mid-October, when Turkish military forces and its allied proxies clashed with the YPG south of Tel Rifaat, some 25 kilometers west of al-Bab. |
Местные радиостанции могут временно переключиться на воспроизведение исключительно рождественской музыки, некоторые перейдут на полностью Рождественский формат уже в середине октября. |
Local radio stations may temporarily switch format to play exclusively Christmas music, some going to an all-Christmas format as early as mid-October. |
Марафон Гранд-Рапидс проводится в центре города Гранд-Рапидс в середине октября, обычно в те же выходные, что и Детройтский марафон. |
The Grand Rapids Marathon is held in downtown Grand Rapids in mid-October, usually on the same weekend as the Detroit Marathon. |
Через год корабль достигнет пролива Фрам, освободится ото льда и вернется в Бремерхафен к середине октября. |
After a year, the ship will reach the Fram Strait, free herself from the ice, and return to her homeport in Bremerhaven by mid-October. |
Сезон дождей начинается где-то в июне и заканчивается в середине октября. |
The wet season begins sometime in June, ending in mid-October. |
В середине октября Жаффе вызвал меня к себе. |
In the middle of October Jaff? sent for me. |
По предварительным данным его выход в свет ожидается в середине октября текущего года. |
It should be finished approximately by October this year. |
В середине октября 1874 года Муйбридж узнал, насколько серьезны были отношения между его женой и Ларкинами на самом деле. |
Mid-October 1874, Muybridge learned how serious the relationship between his wife and Larkyns really was. |
В опубликованном в середине октября докладе организации Международная амнистия были зафиксированы случаи суммарных казней как пророссийскими, так и украинскими силами. |
A mid-October report by Amnesty International documented cases of summary executions by both pro-Russian and Ukrainian forces. |
Основная фотосъемка началась в середине сентября 2018 года и закончилась в Ванкувере, Ледисмите и на острове Ванкувер 16 октября 2018 года. |
Principal photography began in mid-September 2018 and ended in Vancouver, Ladysmith, and Vancouver Island on October 16, 2018. |
Окончательное наступление на Палестину началось в середине сентября, а перемирие с Османской империей было подписано 30 октября 1918 года. |
The final Palestine offensive began in mid-September and the Armistice with the Ottoman Empire signed on 30 October 1918. |
В этих районах, расположенных прямо у океана, так называемый сезон дождей развивается к концу мая и заканчивается к середине октября. |
In those areas located right by the ocean, the so-called 'rainy season' develops by late May and comes to an end by mid October. |
Съемки там, которые должны были завершиться в середине сентября, продолжались до конца октября. |
Filming there, which was supposed to have concluded in the middle of September, continued into late October. |
Семестр 2 начинается в середине октября и заканчивается ко второй или третьей неделе декабря. |
Term 2 starts in mid-October and finishes by the second or third week in December. |
Активные колонии наблюдались в центральной Пенсильвании уже в середине октября. |
Active colonies have been observed in central Pennsylvania as late as mid-October. |
Логотип серии был обнародован в середине октября 2017 года. |
The series logotype was revealed to public in mid-October 2017. |
Четвертый студийный альбом Winds of Plague, Resistance, был записан в начале-середине 2013 года и выпущен 29 октября 2013 года. |
Winds of Plague's fourth studio album, Resistance, was recorded in early to mid-2013 and was released on October 29, 2013. |
К середине октября 2016 года сообщения о нападениях клоунов поступали почти во все штаты США, 9 из 13 провинций и территорий Канады и 18 других стран. |
By mid-October 2016, clown sightings and attacks had been reported in nearly all U.S. states, 9 out of 13 provinces and territories of Canada, and 18 other countries. |
К середине октября 2011 года были установлены кабели traveler. |
By mid-October 2011, the traveler cables were installed. |
Снег, который выпадает около пяти месяцев в году, часто начинает выпадать в середине октября, в то время как снежный покров лежит в ноябре и тает в начале апреля. |
Snow, which is present for about five months a year, often begins to fall mid October, while snow cover lies in November and melts at the beginning of April. |
Совокупные продажи превысили отметку в 25 000 единиц к середине октября 2016 года, составив около 50% от всех подключаемых гибридов, проданных в Великобритании с 2010 года. |
Cumulative sales passed the 25,000 unit mark by mid-October 2016, accounting for about 50% of all plug-in hybrid sold in the UK since 2010. |
Для Джамму и Кашмира учебный год обычно начинается в середине октября или начале ноября. |
For Jammu and Kashmir, the school year usually begins in mid-October or the start of November. |
В конце октября альбом был под номером 37, но с их победами арии он достиг пика № 5 в течение трех недель, в середине ноября. |
In late October, the album was at No. 37 but with their ARIA wins it reached the peak of No. 5 within three weeks, in mid-November. |
В середине октября 1965 года The Beatles вошли в студию звукозаписи; впервые при создании альбома у них был длительный период без других серьезных обязательств. |
In mid-October 1965, the Beatles entered the recording studio; for the first time when making an album, they had an extended period without other major commitments. |
Начиная с 1970 года, когда Конгресс отступил перед заседанием хромой утки, начало перерыва чаще всего происходило в начале-середине октября. |
Since 1970, when Congress has recessed before a lame duck session, the beginning of the recess has most often occurred in early to mid-October. |
Есть два недельных перерыва на Рождество и Пасху и два промежуточных перерыва в конце октября и середине февраля, оба на одну неделю. |
There are two week long breaks for Christmas and Easter and two mid-term breaks at the end of October and mid-February, both one week long. |
В середине октября хавбек Зенита Андрей Аршавин признался, что живет отдельно от своей гражданской жены Юлии. |
In mid-October the halfback of Zenit Andrei Arshavin admitted that he lives separately from his common-law wife Yulia. |
К середине октября 2008 года попытка Адель прорваться в Америку, похоже, провалилась. |
By the middle of October 2008, Adele's attempt to break in America appeared to have failed. |
Каждый год в середине января, середине апреля, середине июля и середине октября в Китае публикуется огромное количество экономических данных, отображающих состояние экономики за прошедший квартал. |
Every year in mid-January, mid-April, mid-July, and mid-October, China releases a raft of economic data on how its economy performed over the last quarter. |
В Суринаме летние каникулы обычно начинаются в середине августа и заканчиваются в начале октября. |
In Suriname, summer vacation usually starts in mid-August and ends in early-October. |
К середине октября были нанесены рисунки с измененной версией оригинального аверса Макнила. |
By mid-October, patterns with a modified version of MacNeil's original obverse were being struck. |
В середине-конце октября 1948 года бригада Харель начала наступление, известное как операция ха-Хар, чтобы обезопасить Иерусалимский коридор. |
In mid to late October 1948, the Harel Brigade began its offensive in what was known as Operation Ha-Har, to secure the Jerusalem Corridor. |
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить |
In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see |
Не в середине Атлантического океана. |
Not in the middle of the Atlantic Ocean, there aren't. |
Это большие проблемы для человека, который находится на середине жизненного пути. |
These are big problems to somebody in the middle of their life. |
31 октября он получил разрешение на три визита по три человека каждый, последний из которых был сделан его матерью, братом и сестрами. |
On 31 October, he was allowed three visits of three people each, the last of which was taken by his mother, brother and sisters. |
Они поженились в Римско-Католической церемонии в фермой, графство Корк, 14 октября 2006 года, с приемом в Каслхайде. |
They were married in a Roman Catholic ceremony in Fermoy, County Cork, on October 14, 2006, with a reception at Castlehyde. |
Последний Йом Киппур может произойти относительно Григорианских дат 14 октября, как это произошло в 1967 году и повторится в 2043 году. |
The latest Yom Kippur can occur relative to the Gregorian dates is on October 14, as happened in 1967 and will happen again in 2043. |
From Here to Anywhere - третий студийный альбом австралийского музыкального коллектива Sneaky Sound System, выпущенный 7 октября 2011 года. |
From Here to Anywhere is the third studio album by Australian music collective Sneaky Sound System, released 7 October 2011. |
13 октября 2015 года Toyota обнародовала детали гибридного привода Synergy четвертого поколения, который будет представлен в 2016 модельном году. |
On October 13, 2015 Toyota made public details of the Fourth Generation Hybrid Synergy Drive to be introduced in the 2016 model year. |
В середине 1920-х годов дали отрастил аккуратно подстриженные усы. |
In the mid-1920s Dalí grew a neatly trimmed moustache. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине октября».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине октября» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, октября . Также, к фразе «в середине октября» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.