В середине работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повышение в цене - increase in price
заносить в список - put on the list
пролет в свету - span
проводить в дамки - crown
в подавляющем большинстве случаев - in the overwhelming majority of cases
в лоб - head-on
двусмысленная фраза в законе - joker
в связи с - in connection with
переходить в - move to
грузить в поезд - entrain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
середины - the middle
в середине 1990х - in the mid-nineties
в середине 70-х годов девятнадцатого века - in the mid-seventies of the XIX century
в середине 90х - in the mid-nineties
всеобъемлющий мир в середине - comprehensive peace in the middle
в середине высоты - at mid height
в середине года данные - mid-year data
в середине двадцатого - in the middle of the twentieth
начиная с середины декабря - starting mid december
остановка в середине - stop in the middle
Синонимы к середине: середина, центр, среда, внутренности, внутренность, внутренний мир, недра, глубины
много работы - a lot of work
окончание работы - end of work
шаги начала работы - getting started steps
освобождение от работы для профессиональной переподготовки - block release
был взрывные работы - was blasting
стоимость часа работы - hourly cost
высшего качества работы - top-quality work
бюро работы - bureau work
время, затрачиваемое на подготовительные работы - preparatory operation's cycle
достигается за счет работы - achieved by working
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Работы на мосту были возобновлены только в середине 2017 года, а открыть его планируется к концу 2021 года. |
Work on the bridge was only restarted in mid 2017, and it is to be opened by the end of 2021. |
Прогностическое моделирование в археологии берет свое начало от работы Гордона Уилли в середине пятидесятых годов в долине Виру в Перу. |
Predictive modelling in archaeology gets its foundations from Gordon Willey's mid-fifties work in the Virú Valley of Peru. |
Рейтинг одобрения работы Клинтона колебался от 36% в середине 1993 года до 64% в конце 1993 и начале 1994 года. |
Clinton's job approval rating ranged from 36% in mid-1993 to 64% in late 1993 and early 1994. |
После выполнения черной работы в таких городах, как Аджмер, Пешавар, Кашмир и Калькутта, Башир вернулся в Эрнакулам в середине 1930-х годов. |
After doing menial jobs in cities such as Ajmer, Peshawar, Kashmir and Calcutta, Basheer returned to Ernakulam in the mid-1930s. |
Реставрационные работы начались в Ушмале в середине 19 века. |
Restoration efforts began in Uxmal in the mid-19th century. |
Вскоре после завершения работы над альбомом Эрика Клэптона Behind The Sun в середине 1984 года Коллинз обратил свое внимание на свой третий сольный альбом. |
Shortly after the completion of work on Eric Clapton's album Behind The Sun in mid 1984, Collins turned his attention to his third solo album. |
Открытия прекратились в середине 20-го века; палеонтологические работы возобновились в 1980-х годах и привели к открытию новых видов и нового рода. |
Discoveries waned during the mid-20th century; paleontological work resumed in the 1980s and resulted in the discovery of new species and a new genus. |
К середине XVIII века наблюдается расцвет увлечений, так как работающие люди имеют более регулярные часы работы и больше свободного времени. |
By the mid 18th century there was a flourishing of hobbies as working people had more regular hours of work and greater leisure time. |
Эти работы очень заинтересовали Ника Герберта и Сола-пола Сирага, которые пригласили его поговорить с фундаментальной группой физиков в середине 70-х годов. |
These papers greatly interested Nick Herbert and Saul-Paul Sirag, who invited him to talk to the Fundamental Fysiks Group in the mid-70s. |
В середине ноября 2014 года были проведены работы по удалению части обломков самолета с места крушения. |
In mid-November 2014, work was undertaken to remove part of the wreckage from the crash site. |
В середине 19 века работы на месте цирка вскрыли нижние части посадочного яруса и наружного портика. |
Mid 19th century workings at the circus site uncovered the lower parts of a seating tier and outer portico. |
Компания TransCanada сообщила, что работы на этом участке трубопровода могут начаться в июне 2012 года и быть завершены к середине-концу 2013 года. |
TransCanada said that work on that section of the pipeline could start in June 2012 and be on-line by the middle to late 2013. |
Поскольку в середине 1980-х годов NBC стала сетью с рейтингом номер 1, и KVIQ, и KIEM увеличили количество программ, транслируемых из этой работы. |
As NBC became the number 1 rated network in the mid-1980s, both KVIQ and KIEM increased the amount of programming aired from the work. |
В середине 1976 года у ALRB закончились деньги, заложенные в бюджет на этот год, в результате огромного объема работы по организации выборов сельскохозяйственных рабочих. |
In mid-1976, the ALRB ran out of its budgeted money for the year, as a result of a massive amount of work in setting up farmworker elections. |
С увеличением объема продаж торфа для садоводов численность рабочей силы к середине 1970-х годов возросла до 185 человек, а в периоды напряженной работы-до 90 контрактников. |
With the increasing sales of peat for gardeners, the workforce increased to 185 by the mid-1970s, swelled by up to 90 contract workers during busy periods. |
Неоднократно за последние 200 лет учёные и активисты били тревогу по поводу того, что мы остаёмся без работы и становимся ненужными: например, луддиты — в начале XIX века, Джеймс Дэвис, Министр труда США — в середине 20-х годов XX века, нобелевский лауреат, экономист Василий Леонтьев — в 1982 году, и конечно же, многие учёные, эксперты, технологи и медийные персоны в настоящее время. |
On numerous occasions in the last 200 years, scholars and activists have raised the alarm that we are running out of work and making ourselves obsolete: for example, the Luddites in the early 1800s, US Secretary of Labor James Davis in the mid-1920s, Nobel Prize-winning economist Wassily Leontief in 1982, and of course, many scholars, pundits, technologists and media figures today. |
В середине-конце 20-го века исследование показало, что две трети взрослых американцев с ограниченными возможностями не имели работы. |
During the mid to late 20th century, a study showed that two-thirds of American adults with disabilities did not have a job. |
Но все же Бенджамин и Кловер проводили с Боксером время лишь после работы, и когда в середине дня за ним прибыл фургон, все были на полях, под присмотром свиней пропалывая свеклу. |
However, Benjamin and Clover could only be with Boxer after working hours, and it was in the middle of the day when the van came to take him away. |
К середине августа 1931 года финансовые спонсоры решили не продолжать спасательные работы, и экспедиция была отложена. |
By mid-August 1931 the financial backers decided not to pursue the salvage and the expedition was postponed. |
В стоматологии внедрение остеоинтеграции началось в середине 1960-х годов в результате работы Бронемарка. |
In dental medicine the implementation of osseointegration started in the mid-1960s as a result of Brånemark's work. |
How about if I cut you in for a piece of the action? |
|
Первоначально предполагалось, что этот маршрут обеспечит водой провинции Шаньдун, Цзянсу и Хэбэй, а пробные работы начнутся в середине 2013 года. |
Initially the route was expected to provide water for the provinces of Shandong, Jiangsu and Hebei, with trial operations to begin in mid-2013. |
После работы с композитором Морисом Жарром в середине 1970-х годов он стал заниматься сочинительством для кино и телевидения. |
After working with film composer Maurice Jarre in the mid 1970s, he became involved in composing for film and television. |
Если Вы свяжетесь со мной, скажем, в начале следующей недели, мы можем начать работы... думаю, в середине января. |
well, if you get back to me, Iet's say by early next week we can break ground, I'm thinking, mid-January. |
Гоген также приобрел работы у Дега в начале-середине 1870-х годов, и его собственная склонность к монотипированию, вероятно, была обусловлена достижениями Дега в области медиума. |
Gauguin also purchased work from Degas in the early to mid-1870s and his own monotyping predilection was probably influenced by Degas' advancements in the medium. |
Студийные работы, выпущенные в середине и конце 1990-х годов, включали песни с компактной структурой и менее сложными риффами. |
Studio efforts released in the mid- and late 1990s featured songs with compact structures and less complicated riffing. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы. |
You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved. |
Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма. |
Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit. |
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. |
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. |
Насколько мне известно, некоторые предпочитают увязывать вопрос о методах работы с вопросом о расширении членского состава. |
I am aware that some prefer to conflate working methods with expansion. |
Ясно. Действуй через семью, расспроси их всех до одного, под предлогом работы. |
Go through the family, snoop around... tell them you're doing research for the project. |
Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах. |
It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere. |
Тем самым осуществляется контроль за эффективностью работы департаментов и повышается транспарентность и подотчетность в их деятельности. |
Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability. |
Все работы по рыхлению должны проводиться во время прилива, причем место работ должно быть окружено бонами-нефтеуловителями для предотвращения распространения высвобождаемых при рыхлении загрязняющих веществ. |
All tilling should be conducted on a rising tide, with sorbent booms placed around the operation to contain or recover any released contamination. |
Чтобы не прерывать обслуживание клиентов в Центральных учреждениях Книжный магазин изучает различные варианты дальнейшей работы. |
In order to continue serving the community at Headquarters, the Bookshop is exploring various options. |
Пополнение, основанное на спросе. Эта стратегия создает работу пополнения для исходящих заказов или загрузок, если запасы недоступны при создании работы в волне. |
Replenishment based on demand – This strategy creates replenishment work for outbound orders or loads if inventory is not available when the work is created by the wave. |
Перед завершением работы производится деинициализация эксперта. |
Expert must have been deinitialized before it is shut down. |
В отличие от многих недавних пост-конфликтных ситуаций, существует большое количество сырья для работы. |
Unlike many recent post_conflict situations, there is much raw material to work with. |
Каждый уровень требует классных часов, чтения, опыта работы, и также подразумевает письменный экзамен. |
Each level requires class time, reading, clinical work, and a written examination. |
Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту. |
After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client. |
However, it is not required while Exchange is running. |
|
Скорее это потребует активной работы с чувством насущности, а также в тесном партнерстве со страдающими странами и сообществами внутри них. |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. |
Эти деньги нам необходимы на обеспечение работы офиса |
To things we need to keep the office running, Kyle. |
Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг. |
Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking. |
Проф председательствовал на первом, а Адам Селен приветствовал собравшихся по видео, призвав их приложить все усилия для выполнения этой важнейшей работы (История смотрит на вас). |
Prof presided over first and Adam Selene addressed them by video and encouraged them to do a thorough job-History is watching you. |
As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room. |
|
I enquired of the USDA as to his work troubles. |
|
В середине года Тори сообщают, что в государственной больнице для Шейлы освободилось место. |
In the middle of the year, Torey is notified that a space has opened up at the state hospital for Sheila. |
Этот метод является самым последним крупным достижением в области распространения химических агентов, возникшим в середине 1960-х годов. |
This technique is the most recent major development in chemical agent dissemination, originating in the mid-1960s. |
DU использовался в середине 1990-х годов в США для изготовления ручных гранат и наземных мин, но эти применения были прекращены, согласно Alliant Techsystems. |
DU was used during the mid-1990s in the U.S. to make hand grenades, and land mines, but those applications have been discontinued, according to Alliant Techsystems. |
Он сыграл ключевую роль в проведении ряда ключевых правовых реформ, включая реформу английского земельного права, которая должна была осуществиться в середине 1920-х годов. |
He played a key role in the passage of several key legal reforms, including the reform of English land law which was to come to fruition in the mid-1920s. |
Состояние Льюиса продолжало ухудшаться, и в середине ноября ему поставили диагноз терминальной стадии почечной недостаточности. |
Lewis's condition continued to decline, and he was diagnosed with end-stage kidney failure in mid-November. |
Автомобиль служил президентам Никсону, Форду и Картеру и побывал в 32 странах, прежде чем был отправлен в отставку в середине-конце 1970-х годов. |
The car served Presidents Nixon, Ford, and Carter, and traveled to 32 nations before it was retired in the mid-to-late 1970s. |
Джойс вернулся в Дублин в середине 1909 года вместе с Джорджем, чтобы навестить отца и поработать над публикацией Дублинцев. |
Joyce returned to Dublin in mid-1909 with George, to visit his father and work on getting Dubliners published. |
В середине июля 1914 года, после того как его армия потерпела несколько поражений, он ушел в отставку и бежал в Пуэрто-Мексико. |
In mid-July 1914, after his army suffered several defeats, he stepped down and fled to Puerto México. |
В середине 1920-х годов дали отрастил аккуратно подстриженные усы. |
In the mid-1920s Dalí grew a neatly trimmed moustache. |
К концу десятилетия популярность стрижки под ключ постепенно снижалась; к середине 1960-х годов длинные волосы для мужчин стали модными. |
Crew cuts gradually declined in popularity by the end of the decade; by the mid-1960s, long hair for men had become fashionable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, работы . Также, к фразе «в середине работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.