В середине года данные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросать в корзину - basket
вступать в бой - join battle
переход в консонанс - resolution
в дальнейшем - further
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
класть в коробку - box
в первой стадии - in the first stage
находиться в нерешительности - be in two minds
в общем и целом - overall
в большом количестве - a lot
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
к середине 2013 - by mid-2013
в середине августа - in the middle of august
в середине Атлантического океана - in the middle of the atlantic ocean
в середине урагана - in the middle of a hurricane
мирный процесс в середине - the peace process in the middle
середина июля - middle of july
пощечина взрыва в середине - slap bang in the middle
середина стола - centre of the table
начало и середина - beginning and middle
середина 90 - mid 90
Синонимы к середине: середина, центр, среда, внутренности, внутренность, внутренний мир, недра, глубины
года италия - Italy
10 сентября 2012 года - on 10 september 2012
два года это долгое время - two years is a long time
закрытия финансового года - close of the fiscal year
в марте 2012 года - in march 2012
в ноябре 2012 года - in november 2012
года в Канаде - years in canada
года в том же - years in the same
года для весны - years for spring
года и восемь месяцев - years and eight months
Синонимы к года: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, год, ровесник
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
ожидаемые данные основного контроллера - expected main controller data
данные о рождаемости и смертности - fertility and mortality data
исправленные данные - corrected data
высокоточные данные - highly accurate data
важные данные по безопасности - security-relevant information
имеющиеся финансовые данные - available financial data
имя и контактные данные - name and contact details
дифференциальные данные - differential data
Данные анализируются - data are analysed
Данные баланса - balance sheet data
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
Бывший гитарист Paramaecium Крис Бертон сменил Клопрогге в 1997 году, а спустя некоторое время в качестве временного члена, Люк Вонг, наконец, присоединился к нему в качестве штатного басиста в середине 1998 года. |
Former Paramaecium guitarist Chris Burton replaced Kloprogge in 1997 and after some time as a temporary member, Luke Wong finally joined as full-time bassist mid-1998. |
В середине 1990-х годов произошло значительное усиление контроля. |
In the mid-1990s, significant increases in controls occurred. |
Физика в середине применима к очень большому диапазону, от очень–очень маленьких вещей до очень–очень больших. |
The physics in the middle applies over a huge range, from very, very small things to very, very big things. |
Если не использовать эти данные, как мы узнаем о дискриминации, не говоря уже об исправлении ситуации? |
If we don't have this data, how can we observe discrimination, let alone fix it? |
Это было бы где-то на середине реки. |
That would be in the middle of the river. |
Мы будем идти в середине с Арси и Айронхайдом. |
We'll walk through the middle with Arcee and Ironhide. |
Frozen yogurt in the middle of the day, what's the occasion. |
|
Экономия в размере 181800 долл. США обусловлена задержкой прибытия самолета, который начал выполнять полеты лишь в середине апреля 1996 года. |
Savings of $181,800 resulted from delayed deployment of the aircraft, which did not commence operations until mid-April 1996. |
К этому моменту я уже знал, что такое испытать ужас от Alien: Isolation в очках виртуальной реальности Oculus Rift. В тот раз я всерьез думал о том, чтобы сорвать с себя гарнитуру прямо в середине игры. |
I’d already had a lurking-horror experience with Alien: Isolation on Oculus Rift that caused me to seriously contemplate ripping the VR headset off my head midway through. |
Произошло это в середине 1960-х годов, после чего американские мужчины (представители того поколения, которое пришло после Элвиса с началом революции рок-н-ролле) потеряли всякое желание быть похожими на Фрэнка, накачивающегося коктейлями и постоянно околачивающегося в Вегасе. |
It happened in the mid-60s, at which point young American men, post-Elvis and the rock ’n’ roll revolution, had lost any desire to be like cocktail-swilling, Vegas-haunting Frank. |
Капитан Woodward, 20 футов в вниз И Вы окажетесь непосредственно в середине сыпучего песка. |
Captain Woodward, 20 feet down will put you right in the middle of the quicksand. |
Лебеди плавали далеко, на середине бассейна, и искали в воде добычу. |
The swans were far away, in the centre of the basin, and busy with some prey. |
Leave some weeds, big tall ones, in the middle. |
|
Если называть его Стивеном весь вечер: Стивен, и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда. |
If you call them Stephen for the rest of the night, Stephen, and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course. |
Это большие проблемы для человека, который находится на середине жизненного пути. |
These are big problems to somebody in the middle of their life. |
Profuel, переработанный топливный продукт, состоящий из измельченной бумаги и пластика, который в противном случае пошел бы на свалку, был введен в середине 1990-х годов. |
Profuel, a recycled fuel product consisting of shredded paper and plastics that would otherwise go to landfill was introduced in the mid 1990s. |
Этот метод является самым последним крупным достижением в области распространения химических агентов, возникшим в середине 1960-х годов. |
This technique is the most recent major development in chemical agent dissemination, originating in the mid-1960s. |
В период расцвета королевства в середине XII века существовала королевская семья и относительно четкая линия наследования. |
During the height of the kingdom in the mid-12th century there was a royal family and a relatively clear line of succession. |
В то время как в середине аспирантуры в BYU, редактор Tor Books Моше Федер связался с ним, чтобы сказать, что он хочет приобрести одну из его книг. |
While in the middle of a graduate program at BYU, Tor Books editor Moshe Feder contacted him to say that he wanted to acquire one of his books. |
Диета Южного пляжа-это план диеты, созданный в середине 1990-х годов кардиологом-профилактом доктором Артуром Агатстоном при содействии зарегистрированного диетолога Мари Алмон. |
The South Beach Diet is a diet plan created in the mid-1990s by preventive cardiologist Dr. Arthur Agatston with the assistance of registered dietitian Marie Almon. |
В середине - конце XVIII века некоторые европейские интеллектуалы выдвинули теорию, согласно которой земельные массивы Нового Света по своей сути уступали Европе. |
In the mid- to late-eighteenth century, a theory emerged among some European intellectuals that the New World landmasses were inherently inferior to Europe. |
Он снова забил в середине недели в матче 8-го тура с эффектным голом за пределами штрафной против Норт Квинсленд Фьюри. |
He scored again in Round 8 Mid-Week Fixture with a spectacular goal outside from penalty box against North Queensland Fury. |
Дуговой путь первой четверти Луны обычно достигает своего самого широкого в середине весны и самого узкого в середине месяца. |
The arc path of the first quarter moon generally reaches its widest in midspring and its narrowest in midautumn. |
К ним относятся фурункулы, которые необычно велики, длятся дольше двух недель или возникают в середине лица или около позвоночника. |
These include furuncles that are unusually large, last longer than two weeks, or occur in the middle of the face or near the spine. |
К середине 20-го века завод был экспортирован в Индию, Австралию, Южную Африку и Кению. |
By the middle of the 20th century, the plant was further exported to India, Australia, South Africa, and Kenya. |
Пользователь рисует серию символов человека, идущего, скажем, два в середине блока, и еще два, идущих в и из блока. |
The user draws a series of characters of a man walking say, two in the middle of the block, and another two walking in and out of the block. |
К этим ножкам присоединяются фестоны из роз и листьев, выполненные из различных цветных сплавов золота и соединенные в середине каждой стороны соответствующими овальными сапфирами-кабошонами. |
Joining these legs are festoons of roses and leaves made in a variety of colored gold alloys and joined in the middle of each side by matching oval cabochon sapphires. |
В середине тура мне сказали, что мы будем выступать перед Оззи в Лос-Анджелесе. |
I was told in the middle of the tour that we would be opening for Ozzy in Los Angeles. |
Исторически корни буддизма лежат в религиозной мысли Индии железного века примерно в середине первого тысячелетия до н. э. |
Historically, the roots of Buddhism lie in the religious thought of Iron Age India around the middle of the first millennium BCE. |
В середине века политика прекращения индейцев и закон о переселении индейцев 1956 года обозначили новое направление для ассимиляции коренных американцев в городскую жизнь. |
Mid-century, the Indian termination policy and the Indian Relocation Act of 1956 marked a new direction for assimilating Native Americans into urban life. |
The catapult should be finished by mid-2004. |
|
Состояние Льюиса продолжало ухудшаться, и в середине ноября ему поставили диагноз терминальной стадии почечной недостаточности. |
Lewis's condition continued to decline, and he was diagnosed with end-stage kidney failure in mid-November. |
В середине 1891 года Лайонел Джонсон познакомил Уайльда с Лордом Альфредом Дугласом, двоюродным братом Джонсона и студентом Оксфорда того времени. |
In mid-1891 Lionel Johnson introduced Wilde to Lord Alfred Douglas, Johnson's cousin and an undergraduate at Oxford at the time. |
Шкафы среднего этажа построены для показа предметов со всех сторон и предназначены для размещения в середине комнаты. |
The middle floor cases are built to display objects from all sides, and are meant to be placed in the middle of the room. |
Примерно в середине гонки интернет-соединение неожиданно оборвалось, и передачу пришлось перезапустить. |
Approximately halfway through the race the internet connection unexpectedly dropped and the transfer had to be restarted. |
Автомобиль служил президентам Никсону, Форду и Картеру и побывал в 32 странах, прежде чем был отправлен в отставку в середине-конце 1970-х годов. |
The car served Presidents Nixon, Ford, and Carter, and traveled to 32 nations before it was retired in the mid-to-late 1970s. |
Зима начинается в середине декабря и длится до середины марта. |
Winter starts in mid-December and lasts until mid-March. |
Когда группа приступила к работе над своим третьим альбомом, Мэй, выздоравливая, поначалу отсутствовал, но вернулся в середине процесса записи. |
While recuperating, May was initially absent when the band started work on their third album, but he returned midway through the recording process. |
Исторические события формируют поколения в детстве и юности; затем, как родители и лидеры в середине жизни и старости, поколения, в свою очередь, формируют историю. |
Historical events shape generations in childhood and young adulthood; then, as parents and leaders in midlife and old age, generations in turn shape history. |
Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов. |
Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income. |
К середине XVIII века на торфяниках уже существовала небольшая, но хорошо налаженная торфяная промышленность. |
By the mid-eighteenth century, there was a small but established peat industry on the moors. |
Taurus World Stunt Awards-это ежегодная церемония награждения, проводимая в середине года, которая награждает исполнителей трюков в кино. |
The Taurus World Stunt Awards is a yearly award ceremony held midyear that honors stunt performers in movies. |
В середине XX века быстро растущее католическое население привело к образованию церковно-приходских школ в крупнейших городах. |
In the mid-20th century, the rapidly increasing Catholic population led to the formation of parochial schools in the largest cities. |
Обычные тренировки в мирное время продолжались в течение следующих нескольких лет, прерванных программой реконструкции в середине-конце 1900-х годов. |
The normal peacetime training routine continued for the next several years, interrupted by a reconstruction program in the mid to late-1900s. |
К середине XVIII века население Эдо составляло более 1 миллиона человек, а в Осаке и Киото-более 400 000 жителей. |
By the mid-eighteenth century, Edo had a population of more than 1 million and Osaka and Kyoto each had more than 400,000 inhabitants. |
В конце концов коммерческие производители начали выращивать Тихоокеанскую устрицу, и к середине 1970-х годов она стала главной выращиваемой на ферме устрицей. |
Eventually commercial growers began to cultivate the Pacific oyster, and by the mid-1970s, it had become the main farm-raised oyster. |
Изменение красного смещения или потока можно было наблюдать с помощью квадратно-километрового массива или Чрезвычайно Большого Телескопа в середине 2030-х годов. |
Change of the redshift or the flux could be observed by Square Kilometre Array or Extremely Large Telescope in the mid-2030s. |
С введением более жестких экологических законов в середине 1970-х годов кремниевые заводы начали собирать кремниевый дым и искать его применение. |
With the implementation of tougher environmental laws during the mid-1970s, silicon smelters began to collect the silica fume and search for its applications. |
В середине июля 1914 года, после того как его армия потерпела несколько поражений, он ушел в отставку и бежал в Пуэрто-Мексико. |
In mid-July 1914, after his army suffered several defeats, he stepped down and fled to Puerto México. |
В середине 2001 года Virgin Interactive, обладавшая правами Dreamland, предложила чешскому разработчику Altar Interactive перезапустить производство на ПК-версии. |
In mid-2001, Virgin Interactive, who possessed Dreamland rights, prompted the Czech developer Altar Interactive to restart production on the PC version. |
Примерно в середине 7-го века до нашей эры в Каталонии наступил Железный век. |
Around the middle of the 7th century BC, the Iron Age arrived in Catalonia. |
В середине 1941 года Лейланд изменил свое мнение, обеспокоенный проблемами охлаждения. |
In mid-1941, Leyland changed its mind, concerned about cooling problems. |
Ко времени открытия выставки Нэш уже успел невзлюбить Суонедж и в середине 1936 года переехал в большой дом в Хэмпстеде. |
By the time of the exhibition Nash had come to dislike Swanage and in mid-1936 moved to a large house in Hampstead. |
К середине 1913 года знаменитые актеры закончили пять фильмов, и Цукор был на пути к успеху. |
By mid-1913, Famous Players had completed five films, and Zukor was on his way to success. |
Эта лампа имеет жесткую гибкую трубку в качестве предплечья и пружинно-сбалансированный рычаг, поддерживающий ее ближе к середине. |
This lamp has a stiff flexible tube as its forearm, and a spring-balanced arm to support it near the middle. |
Во время своего пребывания в Европе в середине 1830-х годов он познакомился с Самуэлем Ганеманом и был под влиянием идеи гомеопатии. |
During his stay in Europe in the mid 1830s he met Samuel Hahnemann and was influenced by the idea of homeopathy. |
Он назван в честь города на озере Уэльс, примерно в середине хребта. |
It is named for the city of Lake Wales, roughly at the midpoint of the ridge. |
В середине августа 1917 года он заболел и получил шестимесячный отпуск по службе. |
In mid-August 1917, he became ill and received a six-month leave of absence from the force. |
К концу десятилетия популярность стрижки под ключ постепенно снижалась; к середине 1960-х годов длинные волосы для мужчин стали модными. |
Crew cuts gradually declined in popularity by the end of the decade; by the mid-1960s, long hair for men had become fashionable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине года данные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине года данные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, года, данные . Также, к фразе «в середине года данные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.