В типовых правилах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В типовых правилах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the model regulations
Translate
в типовых правилах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Однако в результате проведенного голосования предложение Рабочей группы об исключении этого предельного значения, как это сделано в положениях по переносным цистернам в Типовых правилах ООН, было принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working group's proposal to remove this limit, as in the provisions of the United Nations Model Regulations for portable tanks, was, however, put to the vote and adopted.

Было также отмечено, что перевозка вещества под № ООН 1798 запрещена согласно МПОГ/ДОПОГ, в то время как в Типовых правилах ООН предусмотрены условия перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that RID/ADR prohibited the carriage of UN No. 1798, although the United Nations Model Regulations provided for conditions of carriage.

Мир движется в темпе перемен периода войны, а сталкиваемся мы с ними при лидерах, правилах и политике мирного времени».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is moving at a wartime pace of change, and we’re facing it with peacetime leaders, peacetime regulations, and peacetime politics.”

На Facebook всегда будут отображаться уведомления о ваших правилах, но если вы также хотите получать их по электронной почте, нажмите Эл. почта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always receive notifications on Facebook for your rules, but you can click the Email box if you want to receive an email too.

Эти изменения в правилах проведения арбитражного разбирательства тоже не обязательно так плохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This-this rule change in arbitration isn't necessarily a bad thing, either.

Я предупредил миссис Крейл о правилах дачи показаний и показал ей флакон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cautioned Mrs Crale and showed her the bottle.

Они могут быть подразделены на озабоченности относительно типовых законов в целом и озабоченности, конкретно касающиеся ПЧП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be separated into concerns about model laws generally, and PPP-specific concerns.

Наконец, МТП разрабатывает огромное количество типовых договоров и оговорок для использования в рамках различных международных торговых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the ICC provides innumerable model contracts and clauses for use in various types of international commercial transactions.

Исходное наполнение и периодическое обновление содержания веб-сайтов может производиться на основе типовых шаблонов и объектных компонентов баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial filling and the periodical maintenance of web sites could be done on the basis of generic templates and database object types of building blocks.

В североамериканских и канадских правилах методика испытаний предполагает проведение измерений при нормальном угле падения относительно поверхности стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the North American and Canadian regulations, the test method specifies measuring at normal incidence to the glazing surface.

Он заявил, что в правилах Nº 30 и 54 каждый габарит шины представляет собой новый тип, тогда как в предложении, касающемся шума, издаваемого шинами, шины сгруппированы по категориям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that in Regulations Nos. 30 and 54, each tyre dimension represented a new type, while in the tyre noise proposal tyres were grouped in families.

Однако такая процедура должна соответствовать возможностям, предусмотренным в применяемых правилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the procedure must be adapted to the possibilities for which the relevant regulations provide.

Кроме того, на пленарных заседаниях судьи утвердили изменения в Правилах для регулирования досудебного разбирательства и ограничения числа промежуточных апелляций, из-за которых задерживалось начало судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through pre-trial and pre-defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.

В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question.

факультативных элементов или оборудования, устанавливаемых изготовителем, в той мере, в какой они оказывают отрицательное воздействие на результаты испытания, предписанного в настоящих Правилах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optional arrangements or fittings provided by the manufacturer, in so far as they have a negative effect on the result of the impact test prescribed in this Regulation,

До внесения в стандарт ИСО 11992 поправки, предусматривающей включение сообщения включение стоп-сигналов , и до отражения этого измененного стандарта в настоящих Правилах данное требование не применяется .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement shall not apply until the ISO 11992 Standard has been amended to include a message illuminate stop lamps and introduced into this Regulation.

Нет, данный альянс это сознательная и коллективная попытка защитить Европу от агрессии и сохранить основанный на правилах либеральный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the alliance was a conscious collective effort to secure Europe from aggression and defend a rules-based liberal order.

Внимательно проверьте URL-адрес в правилах — он должен совпадать с URL-адресом вашего веб-сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For URL-based rules, double check that the URL rule is the same as on your website.

В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite.

На один элемент Regex можно ссылаться в нескольких правилах Entity и Affinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single Regex element can be referenced in multiple Entity and Affinity rules.

Сведения о синтаксических правилах для имен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn about syntax rules for names

Мы действительно с вами хотим попытаться заставить замолчать этого человека с помощью ошибки в правилах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we really the kind of men who want to try and muzzle this guy on a stupid technicality?

насчет этого должен быть запрет в правилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be a rule against this.

Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.

Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture!

Здесь информация о правилах, распорядке дня и процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's your information on ward routines, policies and procedures.

Я думал о правилах уличной драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking, neighborhood rules.

Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations.

Некоторые системы предоставляют меры для оценки того, считается ли цена в пределах такого диапазона на расстоянии вытянутой руки, такие как межквартильный диапазон, используемый в правилах США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some systems provide measures for evaluating whether a price within such range is considered arm's length, such as the interquartile range used in U.S. regulations.

Стандарты, основанные на европейских правилах, были впервые введены в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standards, based on European regulations were first introduced in 2000.

Значительные усилия требуются для настройки Ner-систем, чтобы они хорошо работали в новой области; это справедливо как для основанных на правилах, так и для обучаемых статистических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable effort is involved in tuning NER systems to perform well in a new domain; this is true for both rule-based and trainable statistical systems.

Пределы NTSC для вышеупомянутых фильтров приведены в правилах FCC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NTSC limits of the above-mentioned filters are given in the FCC rules.

В задаче, основанной на правилах, они должны были также классифицировать буквы как гласные или согласные, прежде чем сделать свой выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rule based task they had to also categorize the letters as either vowels or consonants before making their choice.

- И поэтому, когда сделка проваливается, все эти разговоры о правилах, мы придумываем их по ходу дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' And therefore, when the deal goes down, all this talk about rules, we make them up as we go along.

В 1743 году он опубликовал элементы архитектуры и сокращение архитектуры - два трактата о правилах, регулирующих искусство строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1743 he published Elements of Architecture and An Abridgement of Architecture, two treatises on the rules governing the art of construction.

Условия найма должны быть четко прописаны в трудовом договоре или в дополнительных правилах, которые предоставляются работнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions of employment must be clearly set out in the employment agreement or in supplementary rules which are provided to the employee.

Дополнительную информацию можно найти в правилах провинции Онтарио, касающихся запрещенной практики взыскания долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further information may be found in the regulations for the Province of Ontario relating to on prohibited debt collection practices.

Однако, поскольку системы WSD в то время были в основном основаны на правилах и ручной кодировке, они были склонны к узкому месту в приобретении знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since WSD systems were at the time largely rule-based and hand-coded they were prone to a knowledge acquisition bottleneck.

Соображения, основанные на правилах в DFM, относятся к определенным критериям, которым должна соответствовать деталь, чтобы избежать сбоев в процессе производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rule-based considerations in DFM refer to certain criteria that the part has to meet in order to avoid failures during manufacturing.

Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold email senders must keep up to date with the amendments to such regulations in order to always act in compliance with the law.

Будучи основанной на правилах языка проверки, в schematron может рассматриваться в качестве альтернативы контактной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a rule-based validation language, Schematron may be considered an alternative to OCL.

В правилах соревнований может быть указано минимальное количество игроков, необходимое для формирования команды, которое обычно составляет семь человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition rules may state a minimum number of players required to constitute a team, which is usually seven.

Использование отдельными странами диапазонов, указанных в этих разделах, может отличаться из-за различий в национальных правилах радиосвязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual countries' use of the bands designated in these sections may differ due to variations in national radio regulations.

Порядок, в котором пост-номиналы перечисляются после имени, основан на правилах приоритета и на том, что подходит для данной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order in which post-nominals are listed after a name is based on rules of precedence and what is appropriate for a given situation.

Это, безусловно, помогает людям, по крайней мере, составить свое собственное мнение о правилах игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This certainly helps people at least make up their own minds on the game's rules.

В старых правилах Харта ничего не говорится о парентетиках, обозначенных запятыми; в них очень мало говорится о запятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Hart's Rules has nothing about parentheticals set off by commas; it has very little on commas.

В экстремальных правилах Эмброуз выиграл чемпионат Соединенных Штатов, победив Кофи Кингстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Extreme Rules, Ambrose won the United States Championship by defeating Kofi Kingston.

Неужели никто никогда не слышал о правилах Интернета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has no one ever heard of the Rules of the Internet?

С 2010 года, когда в законодательных органах Штатов были приняты сотни типовых законов Алек, эта практика находится под пристальным вниманием средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2010, as hundreds of ALEC's model laws have been enacted in states' legislatures, the practice has been under media scrutiny.

Идеи совместной жизни основаны на правилах Святого Бенедикта из 5-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideas for living together are based on the rules of St. Benedict from the 5th century.

Этот метод иногда называют синтезом на основе правил; однако многие конкатенативные системы также имеют компоненты, основанные на правилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is sometimes called rules-based synthesis; however, many concatenative systems also have rules-based components.

Игроки поочередно манипулируют своими фигурами, основываясь на правилах владения, определенных в каждой системе правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players alternate manipulating their pieces based on the possession rules defined in each rule system.

В 1867 году Принстон использовал правила, основанные на правилах Лондонской Футбольной ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1867, Princeton used rules based on those of the London Football Association.

В тогдашних правилах регби тачдаун давал только шанс забить свободный гол с поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Rugby rules of the time, a touchdown only provided the chance to kick a free goal from the field.

Таким образом, это календарь, основанный на наблюдениях, в отличие от григорианского, который основан на правилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, therefore, an observation-based calendar, unlike the Gregorian, which is rule-based.

Некоторые общие свойства, связанные с Системой 2, заключаются в том, что она основана на правилах, аналитична, управляема, требует когнитивных способностей и медлительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some overall properties associated with System 2 are that it is rule-based, analytic, controlled, demanding of cognitive capacity, and slow.

В правилах первые три категории - это женщины, которым можно платить за их услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rules, the first three categories are women who can be paid for their services.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в типовых правилах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в типовых правилах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, типовых, правилах . Также, к фразе «в типовых правилах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information