В христианские времена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызывать в памяти - recall
восстанавливать в правах - reinstate
выступать в качестве истца - act as a plaintiff
зажимать в патроне - chuck
вклад в банк - contribution to a bank
в окружности - in a circle
загонять в нору - earth
передел чугуна в сталь - conversion
происходящий в настоящее время - current
в легкой форме - in a light form
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
христианство - Christianity
христианского - Christian
христианским - Christian
Словацкий демократический и христианский союз — Демократическая партия - slovak democratic and christian union-democratic party
практикующий христианин - practising christian
христианский центр - christian center
протестантская христианская - protestant christian
он был христианином - he was a christian
христианская пасхи - christian easter
былые времена - old days
времена работы - times of work
времена ноя - time of Noah
темные времена - dark times
времена жизни - times of life
в апостольские времёна - in apostolic times
в лучшие времена - at the best of times
в трудные экономические времена - in difficult economic times
через трудные времена - through challenging times
те были времена - those were the times
Синонимы к времена: в отдельных случаях, год, когда, время, в некоторых случаях, время от времени, дни, самое время, пришло время, свободное время
Значение времена: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Обручальные кольца, или, точнее, кольца, которые давались во время церемонии обручения, были распространены среди христиан во времена Римской Империи с раннего периода. |
Wedding rings, or more strictly, rings given in the betrothal ceremony, were common among Christians under the Roman Empire from an early period. |
Во времена этого откровения первые христиане действительно пошли вперед и завоевали Римскую Империю. |
At the time of this revelation the early christians indeed went forward and conquered the Roman Empire. |
Во времена Аль-Андала процветали мусульманская, иудейская и христианская философия, а также Ибн Араби, Аверроэс и Маймонид. |
During Al-Andalus, Muslim, Jewish and Christian philosophies flourished, also Ibn Arabi, Averroes and Maimonides. |
От восточного православного христианина ожидается, что он будет отстаивать истину во все времена и во всех местах без исключения. |
The Eastern Orthodox Christian is expected to uphold truth, at all times and in all places, without exception. |
Какая система датировки существовала в те времена, когда христианские монахи сохраняли письменную историю моего существования в темные века? |
What dating system was around back when christian monks preserved written history of my existance through the dark ages? |
Эти народные сказки, возможно, возникли позже, а не во времена этих благочестивых христианских королей. |
These folk tales may have arisen later and not in the time of these pious Christian kings. |
Школа Святого Пласида - одна из многих средних школ английского языка, которые были открыты христианскими миссионерами во времена британского правления. |
Saint Placid's is one of many English medium schools that were started by Christian missionaries during the time of the British rule. |
Это повествование о герое и женщине, которую он любит во времена насильственной христианизации предшественников словенцев. |
It is a narration about a hero and the woman he loves in the time of violent Christianisation of the predecessors of the Slovenes. |
Кроме того, это выдающееся историческое место, ключевое в распространении Христианства во времена Монгольского Ига. |
Besides, it's a significant historical site, crucial to the spread of Christianity during Mongol Rule. |
Однако он приходит к выводу, что божья благодать сохранится для евреев как потомков Авраама на все времена, поскольку они всегда могут стать христианами. |
Yet, he concludes that God's grace will continue for Jews as Abraham's descendants for all time, since they may always become Christians. |
Римская интеллектуальная культура, процветавшая в древние времена, претерпевала трансформацию по мере того, как академический мир переходил от мирян к христианскому духовенству. |
The Roman intellectual culture that flourished in ancient times was undergoing a transformation as the academic world moved from laymen to Christian clergy. |
Во времена Чингисхана практически все религии были обращены монголами - от буддизма до христианства, от манихейства до Ислама. |
At the time of Genghis Khan, virtually every religion had found Mongol converts, from Buddhism to Christianity, from Manichaeism to Islam. |
Осознание значимости этого понятия, по-видимому, сохранилось и в христианские времена. |
Awareness of the significance of the concept seems to have persisted well into Christian times. |
Христианская история Тингиса началась во второй половине I века, во времена правления Клавдия. |
Today, the Mothers are engaged in the struggle for human, political, and civil rights in Latin America and elsewhere. |
Вход в плутонион был отгорожен стеной во времена христианства и только недавно был раскопан. |
The entrance to the plutonion was walled off during the Christian times and has just been recently unearthed. |
Христианская история Тингиса началась во второй половине I века, во времена правления Клавдия. |
The Christian history of Tingis started during the second half of the first century, under Claudius's rule. |
Более откровенно христианский художник тогда, чем в другие времена с тех пор, но тем не менее художник. |
A more overtly Christian artist then than at other times since, but nevertheless an artist. |
Во времена Высокого Средневековья в Европе во многих местах происходили полномасштабные гонения, сопровождавшиеся кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственным обращением в христианство и массовыми убийствами. |
During the High Middle Ages in Europe there was full-scale persecution in many places, with blood libels, expulsions, forced conversions and massacres. |
Язык палестинских христиан во времена Крестовых походов. |
The language of Palestinian Christians at the time the Crusades. |
Синод Гиппона относится к Синоду 393 года, который был проведен в Гиппон-Региусе в Северной Африке во времена ранней христианской церкви. |
The Synod of Hippo refers to the synod of 393 which was hosted in Hippo Regius in northern Africa during the early Christian Church. |
Казалось, что возвращаются времена преследований первых христиан. |
It was as though the times of the persecution of the early Christians had returned. |
В христианские времена он стал рассматриваться как своего рода Корнуэльский Содом и Гоморра, пример божественного гнева, вызванного нечестивой жизнью. |
In Christian times it came to be viewed as a sort of Cornish Sodom and Gomorrah, an example of divine wrath provoked by unvirtuous living. |
Позже, во времена христианизации Киевской Руси, цветок был переименован в иван-да-Марью. |
Later, in the time of the Christianization of Kievan Rus', the flower was renamed to the Ivan-da-Marya. |
В классические времена, как полагают, в Дурресе было около семидесяти христианских семей, еще во времена апостолов. |
During classical times, there are thought to have been about seventy Christian families in Durrës, as early as the time of the Apostles. |
Иран во времена аятоллы Хомейни и Ирак при Саддаме Хусейне также усилили гонения на оставшихся носителей арамейского языка христианской веры. |
Ayatollah Khomeini’s Iran and Saddam Hussein’s Iraq added further pressures and persecutions for the Aramaic-speaking Christians who stayed behind. |
Он сохранился еще в христианские времена и до сих пор празднуется под различными именами. |
It survived long into Christian times and is still celebrated under a variety of names. |
Рга всегда хотело сымитировать влияние голоса певиц Т-Боли, и также некоторые времена используемые гаррёг Lil Wayne это plugin... |
Pra who always wanted to simulate the effect of voice of the T-Pain singers, and also some times used by rapper Lil' Wayne this is plugin... |
This thing kills both Christian and Muslim. |
|
Где-то там, в глубине, находился священный necropolis... место последнего упокоения святого Петра и бесчисленного множества ранних христиан. |
Somewhere down here was the sacred necropolis... burial place of St. Peter and countless other early Christians. |
Во времена бедствий люди нуждаются в своем правителе, чтобы выразить почтение. |
In times of disaster, people need their sovereign. |
Мы не могли отойти друг от друга ни на шаг. Такие были времена. |
That's how we courted, from one courtyard to the other, that's what the times were like. |
оскорбляющие Христианскую церковь и христиан. |
To hurl defiance at Christianity and Christians... |
В те времена школы не были обустроены для инвалидов. |
At that time, the schools weren't handicap-accessible. |
Во времена Импрессионистов, каждый, кто был изгнан из Салона, из-за красивых картин и каждый, кто считал... |
At the time of the Impressionists, everyone who was rejected from the Salon for beautiful paintings and everyone who was considered... |
For the present perhaps, but times change, and so does the senate. |
|
Well, I guess time just marches on. |
|
Спустя годы, этот Ford станет признанной классикой на все времена. |
In years to come, this will be looked back on as an all-time classic. |
Well, times change, Mr. Rearden. |
|
Девушка заявляет что она беременна, и Нейтан отец ребенка, но в наши-то времена, можно легко такое проверить. Сделать амниоцентез или анализ крови. |
Woman claims she's pregnant and Nathan's the father but in this day and age, you can prove that thing so easily with an amniocentesis, or eventually a blood test, so... |
That was when acting was really understood. |
|
You must have had the best time over the years? |
|
It seems like the old days again. |
|
Эти бисквиты олицетворяют падение вкуса на все времена. |
These biscotti represent an all-time low. |
Моряки в те времена, совершали плавание ориентируясь на созвездия. |
The seamen in those times navigated by reading the constellations. |
Ненавижу это говорить, но в тяжелые времена у людей больше сердечных приступов. |
I hate to say it, but when times are tough people do have more heart attacks. |
Бывали и другие времена, когда им приходилось говорить как можно громче. |
There were other times when they had to be as loud as they could. |
Он издавал законы, защищающие христиан от преследований; он также финансировал строительство церквей, в том числе базилики Святого Петра. |
He passed laws to protect Christians from persecution; he also funded the building of churches, including Saint Peter's basilica. |
Во времена Маргарет Тэтчер в качестве консервативного премьер-министра Соединенного Королевства на протяжении 1980-х годов Майкл голосовал за лейбористов. |
During the time of Margaret Thatcher as the Conservative Prime Minister of the United Kingdom throughout the 1980s, Michael voted Labour. |
Времена года-это квадранты земной орбиты, отмеченные двумя солнцестояниями и двумя равноденствиями. |
The seasons are quadrants of the Earth's orbit, marked by the two solstices and the two equinoxes. |
В доисторические и более поздние времена в культуре наблюдалось много изменений, таких как мензурки, кельты, римляне и англосаксы. |
There are many changes in culture seen in prehistoric and later times such as the Beaker people, the Celts, the Romans and the Anglo-Saxons. |
Они продолжали процветать и во времена деда Евмения, но были закрыты к середине III века. |
They continued to flourish into the days of Eumenius' grandfather, but were closed by the mid-3rd century. |
Золошлаковое остекление началось около 1500 года до нашей эры, в Китае во времена династии Шан, первоначально случайно, поскольку зола от Сожженного Дерева в печи приземлилась на горшки. |
Ash glazing began around 1500 BC, in China during the Shang Dynasty, initially by accident as ash from the burnt wood in the kiln landed on pots. |
Вскоре после этого события переросли в полномасштабное восстание христиан, вылившееся в борьбу против евреев и христиан, живших в Иерусалиме. |
Shortly afterward, the events escalated into a full-scale Christian rebellion, resulting in a battle against the Jews and Christians who were living in Jerusalem. |
Сегодня в Иране христиан преследуют за прозелитизм. |
Today, Christians are persecuted in Iran for proselytising. |
That is a view of the Hindus, not Christians. |
|
Историк Джеффри Блейни писал, что Гитлер обхаживал и извлекал выгоду из страха немецких христиан перед воинствующим коммунистическим атеизмом. |
Ratings of voluntariness in both the high-accountability and low-accountability groups show camera perspective bias. |
Тот факт, что это ожидание было трудным для христиан в первом веке, помогает доказать, что Иисус держал его сам. |
The fact that this expectation was difficult for Christians in the first century helps prove that Jesus held it himself. |
Однако в древние времена эти пещеры использовались как семейные погребальные камеры. |
In ancient times, however, these caves were used as family burial chambers. |
Общая вера христиан с момента возникновения этой секты или, по крайней мере, с того времени, когда эти сектанты писали. |
The general belief of the Christians since the origin of that sect, or at least since the time that these sectarians wrote. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в христианские времена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в христианские времена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, христианские, времена . Также, к фразе «в христианские времена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.