Усилили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Таким образом, в то время как первый и второй крестовые походы усилили антиеврейские настроения, евреи в Англии остались относительно невредимыми, не считая случайных штрафов и специальных сборов. |
So, while the First and Second Crusades increased anti-Jewish sentiments, Jews in England went relatively unscathed beyond occasional fines and special levies. |
Но нацисты усилили нападения на евреев в начале 1930-х годов и использовали СА для их осуществления. |
But the Nazis increased attacks against Jews in the early 1930s, and used the SA to carry these out. |
Эти нападения также усилили недовольство французскими миротворческими силами, расположенными в центральной части страны. |
The attacks also increased discontent towards the French peacekeeping forces located in the central part of the country. |
США усилили досмотр авиапассажиров и инициировали более детальную процедуру поиска пассажиров. |
The U.S. increased air passenger screenings and initiated a more detailed passenger search procedure. |
Мы усилили охрану нефтезаводов и газопроводов, энергосистемы, хранилищ химикатов. |
We've added increased security to our oil and gas pipelines, power grids, refineries, chemical storage tanks. |
Кроме того, нацисты приватизировали государственную собственность и общественные услуги, но в то же время усилили экономический государственный контроль посредством регулирования. |
In addition, the Nazis privatised public properties and public services, but at the same time they increased economic state control through regulations. |
Эти ссылки на более ранние постановки, в дополнение к сокращению расходов, усилили культовый статус фильма. |
These references to earlier productions, in addition to cutting costs, enhanced the cult status of the film. |
Мы усилили её охрану. |
We'll beef up her security. |
Токугава Иэясу и его преемники усилили запрет христианства еще несколькими эдиктами, особенно после восстания Симабара в 1630-х годах. |
Tokugawa Ieyasu and his successors enforced the prohibition of Christianity with several further edicts, especially after the Shimabara Rebellion in the 1630s. |
Эти отрицательные изменения еще более усилили структурную слабость - наследие продолжительной оккупации, - а также повысили уязвимость экономики. |
These changes have further reinforced structural weaknesses arising from prolonged occupation and increased vulnerability. |
Как только солнце село, немцы усилили конвой, на грузовой подкинули еще человек двадцать автоматчиков, погнали нас ускоренным маршем. |
At sunset the Germans strengthened their guard. They brought up another twenty submachine-gunners in a lorry, and drove us on at a quicker pace. |
После того как Дахие перехватили письмо Ненадовича, они усилили наблюдение за христианами. |
After the Dahije intercepted Nenadović's letter, they increased the monitoring of Christians. |
Несмотря на потери, осажденные усилили свои внутренние работы, убедившись, что испанцы не воспользовались этим успехом. |
Despite the loss, the besieged strengthened their inner works making sure the Spanish did not exploit the success. |
Предсказать их результат очень сложно: состоявшиеся недавно выборы в местные органы власти усилили как остатки дореволюционного режима, так и опасных ультранационалистов. |
The outcome would be hard to predict: Recent local elections empowered both the remnants of the pre-revolutionary regime and some dangerous extreme nationalists. |
В течение мая, когда битва за Францию была в самом разгаре, советы усилили свою риторику и дипломатическое давление. |
During May, while the Battle of France was in full swing, the Soviets intensified their rhetoric and diplomatic pressure. |
Позднее философские критики религиозных преследований и католическая церковь только усилили этот образ в эпоху Просвещения. |
Later, philosophical critics of religious persecution and the Catholic Church only furthered this image during the Enlightenment. |
Скромные протесты портмастера лишь усилили мнение свидетелей о проявленном им героизме, и Майлз подавил ухмылку. |
The portmaster's modest protests served only to firmly affix the picture of this heroism in the eyewitnesses' minds, and Miles suppressed a grin. |
Я как раз собирался сказать,что мы усилили наблюдение за Келлом. |
I was just saying that we beefed up the visual surveillance on Kell. |
Здесь усилили безопасность, да? |
Tightening up security around here, huh? |
Опасения Запада по поводу прибытия советских войск к границам Германии усилили интерес западных держав к войне. |
Western fears of Soviet troops arriving at the German frontiers increased the interest of Western powers in the war. |
Напротив, они усилили контроль над всеми аспектами жизни Пуэрто-Рико. |
On the contrary, it had strengthened control over all facets of Puerto Rican life. |
Такие инциденты, как массовое убийство в средней школе Колумбайна в 1999 году, усилили опасения относительно возможной связи между видеоиграми и насильственными действиями. |
Incidents such as the Columbine High School massacre in 1999 have heightened concerns of a potential connection between video games and violent actions. |
Забастовки профсоюзов усилили давление на правительственных чиновников. |
Strikes by labour unions added to the pressure on government officials. |
Многие латиноамериканцы считали, что реформы неолиберализма были неудачными в 1980-х и 1990-х годах, и усилили свою оппозицию Вашингтонскому консенсусу. |
Many Latin Americans perceived that neo-liberalism reforms were failures in 1980s and the 1990s and intensified their opposition to the Washington consensus. |
В конце 1970-х годов гражданские войны и коммунистические революции усилили кризис в Центральной Америке. |
In the late 1970s, civil wars and communist revolutions intensified the Central American crisis. |
Суровые условия на границе усилили сопротивление рабов и заставили владельцев и надсмотрщиков полагаться на насилие для контроля. |
The harsh conditions on the frontier increased slave resistance and led owners and overseers to rely on violence for control. |
Совсем недавно некоторые организации усилили формальные дресс-коды, хотя они, возможно, никогда больше не будут такими распространенными, как раньше. |
More recently, some organizations have reinforced formal dress codes, although they may never again be as common as they once were. |
Несколько инцидентов в середине 2017 года еще больше усилили напряженность. |
Several incidents in mid-2017 further heightened tensions. |
Тяжелые условия содержания в лагерях для военнопленных усилили поддержку коммунизма в Финляндии. |
The traumatic hardships of the prison camps increased support for communism in Finland. |
Сигнальные ракеты седуизана лишь усилили сумятицу и задержали проход флота до рассвета. |
Séduisant's distress flares added to the confusion and delayed the fleet's passage until dawn. |
Балканские войны 1912-1913 годов усилили международную напряженность между Российской Империей и Австро-Венгрией. |
The Balkan Wars in 1912–1913 increased international tension between the Russian Empire and Austria-Hungary. |
Здесь он столкнулся с разведданными, которые усилили его опасения, что война закончится без его возвращения в строй. |
Here he was exposed to intelligence that increased his concern that the war would end without him getting back into the action. |
Последние события на Украине впервые со времен холодной войны усилили возможность прямого конфликта с Россией. |
Recent events in Ukraine have, for the first time since the Cold War, raised the spectre of direct conflict with Russia. |
Лейбористские правительства 1964-1970 и 1974-1979 годов усилили политику национализации. |
The 1964–1970 and 1974–1979 Labour governments strengthened the policy of nationalisation. |
Решение для редакторов, которые будут пытаться доминировать в дебатах на странице, состоит не в том, чтобы ограничить свою речь, а в том, чтобы их оппоненты усилили свою. |
The solution to editors who will try to dominate the debate on a page is not to restrict their speech, but for their opponents to strengthen theirs. |
Более высокие процентные ставки усилили дефляционное давление на доллар и сократили инвестиции в американские банки. |
Higher interest rates intensified the deflationary pressure on the dollar and reduced investment in U.S. banks. |
Сельджуки сыграли важную роль в возрождении суннизма, затем шииты усилили свое влияние. |
The Seljuks played an important role for the revival of Sunnism, then Shia increased its influences. |
Изменения Бронна в его немецком переводе усилили опасения консерваторов, но воодушевили политических радикалов. |
Bronn's alterations in his German translation added to the misgivings of conservatives, but enthused political radicals. |
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно. |
However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant. |
Эдуард и Деспенсеры усилили свою власть, официально отменив реформы 1311 года, казнив своих врагов и конфисковав поместья. |
Edward and the Despensers strengthened their grip on power, formally revoking the 1311 reforms, executing their enemies and confiscating estates. |
Новые железные дороги облегчили переселение поселенцев и усилили конфликты с коренными американцами. |
New railways made relocation easier for settlers and increased conflicts with Native Americans. |
Они усилили редакционные ограничения, чтобы противостоять этому эффекту. |
They strengthened editorial restrictions to counter the effect. |
Эти нападения усилили политическое недовольство правительством со стороны военного сообщества. |
The attacks increased political discontent towards the government from the military community. |
В ответ на эту инициативу Канады компании-перевозчики усилили охрану в портах и улучшили состояние заграждений на портовых объектах. |
In response to Canadian initiative, shipping companies have increased port security and providing better fencing around port facilities. |
Однако Панкхерсты отказались от каких-либо советов и усилили свою тактику. |
However, the Pankhursts refused any advice and escalated their tactics. |
Ацтеки еще больше усилили сельскохозяйственное производство, построив системы искусственного орошения. |
The Aztecs further intensified agricultural production by constructing systems of artificial irrigation. |
Тем временем они усилили репрессии против членов оппозиции, которые были подкуплены, запуганы, делегированы или даже убиты. |
In the meantime, they increased repressions of opposition members, who were bribed, threatened, delegalised, or even murdered. |
Расовые беспорядки в июле 1964 года вызвали и усилили политический раскол между пап и умно. |
The racial riots in July 1964, triggered and intensified the political rift between PAP and UMNO. |
Мне всегда казалось, что это личность сомнительная, странная, а события прошлой ночи окончательно усилили мои подозрения. |
I have always felt that there was something singular and questionable in this man's character, but the adventure of last night brings all my suspicions to a head. |
Хотя эти инспекции и были законными по международному праву, они еще больше усилили напряженность в этом районе. |
While legal under international law, these inspections added to the tensions in the area. |
The Institute strengthened protection. |
|
Такого рода заявления американских экспертов, пусть и неофициальные, усилили страхи японцев по поводу того, что США бросят их на произвол судьбы. |
Such statements by U.S. experts, however unofficial, raise Japanese fears of U.S. abandonment. |
Их действия усилили напряженность на южной границе Речи Посполитой. |
Their actions increased tension along the southern border of the Polish–Lithuanian Commonwealth. |
Хаос последовал за землетрясением; пожары, вызванные масляными лампами, упавшими во время землетрясения, усилили панику. |
Chaos followed the earthquake; fires caused by oil lamps that had fallen during the quake added to the panic. |
Эти ранние репрессии дали бы обратный эффект и усилили распространение восстания. |
These early reprisals would backfire, and intensified the revolt's spread. |
- Вы усилили - you have strengthened
- мы усилили - we reinforced
- мы усилили наши - we have reinforced our
- также усилили - have also strengthened