Гарантированная производительность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: ensure, guarantee, assure, secure, safeguard, insure, underwrite, warrant, guaranty, undertake
гарантировать всеобщее внимание - guarantee to make heads turn
гарантировать усилия - underwrite efforts
гарантировать выплату векселя - guarantee the payment of bills
гарантировать заем - guarantee a loan
неспособность государства гарантировать благоприятный климат для инвестиций - the inability of the state to guarantee a favorable climate for investment
гарантировать качество - ensure the quality
гарантировать поставки - guarantee delivery
гарантировать свободу вероисповедания - guarantee freedom of religion
гарантировать уникальность - guarantee the uniqueness
Синонимы к гарантировать: заручиться, поручиться, дать руку на отсечение, ручаться головой, дать голову на отсечение, давать руку на отсечение, давать голову на отсечение, поручиться головой, ручаться, заручаться
Значение гарантировать: Дать (давать) гарантию в чём-н..
имя существительное: performance, productivity, productiveness, capacity, output, production, efficiency, throughput, power, productive capacity
станок, определяющий производительность - bottleneck machine
вторичная производительность - secondary production
достигаемая производительность - obtainable capacity
минимальная производительность - minimum output
производительность по ПВХ - PVC output
пиковая производительность - peak performance
производительность по выходу осветленной жидкости - clarifying capacity
производительность Microsoft SQL Server - microsoft sql server performance
производительность в базисный период - performance reference period
производительность за человекочас - production per man-hour
Синонимы к производительность: продуктивность, производительность, обилие, плодородие, богатство, изобилие, прибыльность, работоспособность, эффективность, мощность
Значение производительность: Способность выпускать определённое количество продукции.
Для обеспечения вакцинной безопасности ЮНИСЕФ будет необходимо заключать гарантированные, многолетние контракты с производителями вакцин. |
To ensure vaccine security, UNICEF would need to enter into firm, multi-year contracting with vaccine manufacturers. |
Обеспеченная сторона должна подчиняться таким обязательствам, которые необходимы для производства гарантированной услуги. |
The party ensured must submit to such obligations as are indispensable to producing the service assured. |
В более общем плане крайне важно удостоверить и гарантировать, что бутылки с горячей водой, независимо от того, производятся ли они, продаются или импортируются, являются безопасными. |
More generally, it is crucial to certify and assure that hot-water bottles, whether manufactured, sold or imported, are safe. |
Кроме того, были созданы схемы каучука и древесины, гарантирующие цены для производителей. |
Rubber and timber schemes have also been created to guarantee prices for the producers. |
Производители все более неохотно вкладывали капитал в проекты, которые считались рискованными или не подкреплялись известными именами или, по крайней мере, гарантировались. |
Producers were increasingly more reluctant to invest capital in projects seen as risky or and not backed by established names or at least guaranteed. |
Эти свободы не гарантируют того, что производное произведение будет распространяться на тех же либеральных условиях. |
Librettist W. S. Gilbert wrote the words for the comic operas created by the partnership. |
Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала. |
Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital. |
Виртуальное наследование-это метод C++, который гарантирует, что только одна копия переменных-членов базового класса наследуется внучатыми производными классами. |
Virtual inheritance is a C++ technique that ensures only one copy of a base class's member variables are inherited by grandchild derived classes. |
Мы интегрируем LLVM и DirectX шейдерный компилятор, чтобы гарантировать, что вы получите отличные функции и производительность от наших компиляторов и отладчиков. |
We’re integrating LLVM and DirectX Shader Compiler to ensure you get great features and performance from our compilers and debuggers. |
Такая схема могла бы обеспечить 98% метана с гарантированными производителями максимальными потерями 2% метана в системе. |
This arrangement could deliver 98% methane with manufacturers guaranteeing maximum 2% methane loss in the system. |
Каждая из инспекций проводит регулярные проверки GMP, чтобы гарантировать, что лекарственные препараты производятся безопасно и правильно. |
Each of the inspectorates carries out routine GMP inspections to ensure that drug products are produced safely and correctly. |
Чтобы гарантировать безукоризненный производственный процесс, Вы обязаны работать с полученным от нас коммерческим программным обеспечением. |
You will work with the business software supplied by us in order to guarantee smooth and correct operation. |
В марте она выложила на YouTube видео нижней части ствольной коробки AR-15, из которой можно гарантированно производить сотни выстрелов. |
In March, it released a YouTube video of a 3D-printable AR-15 lower receiver that can fire hundreds of rounds without failing. |
Земельный фонд будет расти до тех пор, пока его гарантированный основной капитал не составит 1,3 млрд. австралийских долларов, чтобы можно было производить такие покупки земли. |
The Land Fund will grow to a guaranteed capital base of $A 1.3 billion to enable such purchases to be made. |
Производители имеют контроль качества, чтобы гарантировать, что сиденья правильно собраны и упакованы. |
Manufacturers have quality controls to ensure seats are properly put together and packaged. |
Марочные вина носили марки от производителей или городских магистратов, которые гарантировали их происхождение. |
Vintage wines carried stamps from the producers or city magistrates who guaranteed their origin. |
На квадратной решетке симметрии гарантируют, что коэффициенты Zi производных членов все равны. |
On a square lattice, symmetries guarantee that the coefficients Zi of the derivative terms are all equal. |
Использование термина субботний режим было сделано производителями и не всегда гарантирует полное соответствие религиозным требованиям. |
The use of the term Sabbath mode has been made by manufacturers and does not always guarantee full compliance with religious requirements. |
Во время подъемов TSMC должна гарантировать, что у нее достаточно производственных мощностей для удовлетворения сильного потребительского спроса. |
During upturns, TSMC must ensure that it has enough production capacity to meet strong customer demand. |
Появление массового производства и стандартизированных взаимозаменяемых деталей гарантировало совместимость деталей с различными моделями транспортных средств. |
The advent of Mass production and the standardized, interchangeable parts guaranteed a parts' compatibility with a variety of vehicle models. |
Эти свободы не гарантируют того, что производное произведение будет распространяться на тех же либеральных условиях. |
These freedoms do not ensure that a derivative work will be distributed under the same liberal terms. |
Производители получают субсидированный доступ к затратам на вводимые ресурсы, таким как удобрения и пестициды, а также гарантированную цену поддержки для своих культур. |
Producers receive subsidised access to input costs such as fertiliser and pesticides, as well as a guaranteed support price for their crops. |
Это гарантирует, что производители, импортеры, а также их клиенты знают информацию, касающуюся здоровья и безопасности поставляемой продукции. |
This ensures that manufacturers, importers, and also their customers are aware of information relating to health and safety of the products supplied. |
Понижение уровня Средиземного моря позволило бы производить огромное количество электроэнергии, гарантируя рост промышленности. |
The lowering of the Mediterranean would enable the production of immense amounts of electric power, guaranteeing the growth of industry. |
Однако самонастраивающиеся шкафы должны быть перекрестно проверены калиброванными приборами, чтобы гарантировать, что производительность поддерживается на правильном уровне. |
However, self-adjusting cabinets should be cross-verified by calibrated instruments to ensure that performance is maintained to the correct levels. |
Эти свободы не гарантируют того, что производное произведение будет распространяться на тех же либеральных условиях. |
The issue of privilege gradually made Johnson reconsider his own business career. |
Не беспокойтесь, - сказал Остап, - мой проект гарантирует вашему городу неслыханный расцвет производительных сил. |
Don't worry, continued Ostap, my scheme will guarantee the town an unprecedented boom in your production forces. |
Сразу же после этого заявления Apple начала расследование и работала с их производителями, чтобы гарантировать, что условия были приемлемыми по ее стандартам. |
Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards. |
Цель worldshops состоит в том, чтобы платить производителям справедливую цену, которая гарантирует substinence и гарантирует позитивное социальное развитие. |
The worldshops' target is to pay the producers a fair price that guarantees substinence and guarantees positive social development. |
Таким образом, режиссер гарантирует, что все лица, участвующие в производстве фильма, работают над идентичным видением законченного фильма. |
Thus the director ensures that all individuals involved in the film production are working towards an identical vision for the completed film. |
Чтобы гарантировать качество продукта, производители должны протестировать новые кофейные зерна без кофеина, чтобы убедиться, что концентрация кофеина относительно низкая. |
To ensure product quality, manufacturers are required to test the newly decaffeinated coffee beans to make sure that caffeine concentration is relatively low. |
Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств. |
There are half a dozen examples, including Agremex and Commercial Mexicana, whose intercompany debts were endorsed by the Federal Bankruptcy Institute. |
Любой данный производственный процесс обычно достаточно оптимизирован, чтобы гарантировать, что полученная текстура может быть использована для предполагаемого применения детали. |
Any given manufacturing process is usually optimized enough to ensure that the resulting texture is usable for the part's intended application. |
Больцман ввел полудетализированное условие равновесия для столкновений в 1887 году и доказал, что оно гарантирует положительность производства энтропии. |
Boltzmann introduced the semi-detailed balance condition for collisions in 1887 and proved that it guaranties the positivity of the entropy production. |
Они производили гарантированные излишки своего урожая каждый год, если могли. |
They produced guaranteed surpluses of their crop every year if they could. |
Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация. |
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings. |
Контракт гарантирует поставку 80% боеприпасов Вооруженных сил Великобритании и требует от BAE модернизации своих производственных мощностей по производству боеприпасов. |
The contract guarantees supply of 80% of the UK Armed Forces' ammunition and required BAE to modernise its munitions manufacturing facilities. |
В производстве применяются машины новейшего поколения, электронные контрольно-измерительные приборы и приспособления, гарантирующие максимальную точность и качество продукции. |
The mechanical workmanships are realized using last generation electronic numerical control machines that guarantee the maximum precision and quality. |
LRUs разработаны в соответствии со спецификациями, чтобы гарантировать, что они могут быть взаимозаменяемы, особенно если они от разных производителей. |
LRUs are designed to specifications to assure that they can be interchanged, especially if they are from different manufacturers. |
LRUs разработаны в соответствии со спецификациями, чтобы гарантировать, что они могут быть взаимозаменяемы, особенно если они от разных производителей. |
When exposed to the sun, the exposed areas seem to polymerize becoming insoluble, while the unexposed areas are still soluble. |
Подобная организация производственно-сбытовой кооперации гарантирует мелким фермерам, выращивающим бананы, справедливую цену на их продукцию и долговременные стабильные связи с другими ее участниками. |
This type of value chain ensures that small banana farmers receive a fair price and enjoy a long-term stable relationship with other players of the value chain. |
Вместо этого Кафка рассматривает более поздние сообщения как обновления к более старым сообщениям с тем же ключом и гарантирует, что никогда не удалит последнее сообщение на ключ. |
Instead, Kafka treats later messages as updates to older message with the same key and guarantees never to delete the latest message per key. |
Ценность ученых для их мусульманских правителей гарантировала процветание церкви. |
The value of the scholars to their Muslim rulers ensured that the Church thrived. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
But I thought you'd secured that deal last night. |
|
Ты можешь гарантировать прохождение через комитет? |
Are you saying you can guarantee I sail through committee? |
Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность. |
We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe. |
Замедлись, сбрось маскировку и производи столько шума, сколько сможешь. |
Slow down, drop our cloak, and make as much noise as possible. |
Взаимно-гарантированное уничтожение. |
Mutually-assured destruction. |
Фабрика Вистара производила тысячи стеклянных бутылок в год, а также оконное стекло. |
Wistar's factory produced thousands of glass bottles per year, as well as window glass. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины. |
The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community. |
До времени Стедмана изменения производились путем обмена только одной парой колоколов за раз таким образом. |
Until Stedman's time changes were produced by exchanging only one pair of bells at a time in this manner. |
Она стройна и грациозна, и производит впечатление очень умной и очень милой девушки. |
She is slender and graceful, and makes an impression as a very intelligent and very cute girl. |
Таким образом, при ЭКО частота наступления беременности может основываться на циклах инициированного лечения, циклах, в которых производилось извлечение яйцеклеток, или циклах, в которых осуществлялся перенос эмбриона. |
Thus in IVF pregnancy rates may be based on initiated treatment cycles, cycles that underwent oocyte retrieval, or cycles where an embryo transfer was performed. |
Цементный завод потребляет от 3 до 6 ГДж топлива на тонну производимого клинкера, в зависимости от используемого сырья и технологического процесса. |
A cement plant consumes 3 to 6 GJ of fuel per tonne of clinker produced, depending on the raw materials and the process used. |
Протеиновые порошки – такие как казеин, сыворотка, яйцо, рис, соя и крикетная мука– являются переработанными и производимыми источниками белка. |
Protein powders – such as casein, whey, egg, rice, soy and cricket flour– are processed and manufactured sources of protein. |
Сталь производилась в Шри-Ланке С 300 года до нашей эры в Печах, продуваемых муссонными ветрами. |
Steel was produced in Sri Lanka from 300 BC by furnaces blown by the monsoon winds. |
Подразумевается, что его смерть на самом деле была вызвана гестапо, чтобы гарантировать, что Ванзейская конференция и Холокост остались тайной. |
It is implied that his death was actually caused by the Gestapo, to ensure that the Wannsee Conference and the Holocaust remained a secret. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантированная производительность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантированная производительность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантированная, производительность . Также, к фразе «гарантированная производительность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.