Гарантирует и защищает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без каких бы то ни было гарантий - without warranty whatsoever
вид гарантий - warranty type
гарантии были даны - assurances have been given
гарантии неповторения - guarantees of non-recurrence
Департаментом гарантий экспортных кредитов - export credits guarantee department
держатель гарантии - guarantee holder
встроенные гарантии - built-in safeguards
заявления и гарантии - declarations and guarantees
для применения гарантий - for the application of safeguards
не под гарантии - not under guarantee
Синонимы к гарантирует: гарантировать, обеспечивать, ручаться, поручаться, прилипать, приставать, липнуть, приклеиваться, застревать, закрепить
вспыхивать и гаснуть - flare up and go out
говорить и говорить - talk and talk
писать быстро и небрежно - write fast and carelessly
жирный и липкий - unctuous
Факты и цифры - facts and figures
свободный и свободный - footloose and fancy free
вырезать и сушить - cut and dry
и вещи - and things
директор дома престарелых и инвалидов - assisted living director
Отныне и вовек - Now and Forever
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
защищаем - protect
вы защищаете его - you are protecting him
защищает - defends
защищает от атмосферных воздействий - protects from atmospheric influences
защищает от царапин - protects against scratches
и защищает вас - and protects you
который защищает вас - that protects you
общество защищает - society protects
не защищаемый иском - non-actionable
уважает и защищает - respects and protects
Синонимы к защищает: стоящий, был за, поддерживать, бороться, хранить, сохранять, закрывать, биться, спасать
В дополнение к праву на собрания, гарантируемому этим пунктом, суд также постановил, что поправка косвенно защищает свободу ассоциации. |
In addition to the right of assembly guaranteed by this clause, the Court has also ruled that the amendment implicitly protects freedom of association. |
Это защищает биологическое разнообразие экосистемы и гарантирует, что Земля будет пригодна для сельского хозяйства в будущем, а не только для краткосрочных посадок. |
This protects the biodiversity of the ecosystem and ensures that the land will be usable for farming in the future and not just for short-term planting. |
Президент Бартлет защищает детей гарантируя, что эти решения приняты, опираясь на адекватный интеллект а не на замутнённые отцовские эмоции. |
President Bartlet is protecting kids by ensuring that decisions are made based on relevant intel not on a father's clouded emotions. |
Хрящ - это тонкая эластичная ткань, которая защищает кость и гарантирует, что суставные поверхности могут легко скользить друг по другу. |
Cartilage is a thin, elastic tissue that protects the bone and makes certain that the joint surfaces can slide easily over each other. |
Примером этого может быть ген, который защищает организм от болезни. |
An example of this might be a gene that protects the organism against a disease. |
Он опирается на конституционное положение Индии, содержащееся в статье 48А, которая гарантирует гражданам Индии право на здоровую окружающую среду. |
It draws inspiration from the India's constitutional provision of Article 48A which assures the citizens of India the right to a healthy environment. |
Это такое маленькое правительственное агентство, которое защищает своих. |
You know, that little governmental agency That protects their own? |
Свобода и неприкосновенность личности гарантированы всем проживающим на национальной территории. |
The liberty and inviolability of the person are guaranteed to everyone residing in the country. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Оно не защищает факты и идеи, но может защищать оригинальные слова или изображения, выражающие эту идею. |
It does not protect facts and ideas, although it may protect the original words or images used to describe an idea. |
Хотя он работал на правительство России на протяжении всей своей карьеры, перейдя в «Роснефть» только в 2012 году, он является сказочно богатым человеком и очень жестко защищает свои интересы. |
Though he has worked for the government throughout his career, only switching to publicly traded Rosneft in 2012, he is fabulously wealthy and fiercely protective of his interests. |
Это сооружение - символ, но это не защищает её от агрессивной среды. |
that doesn't shield it from the fact that's it in a corrosive environment. |
Я требую гарантировать безопасность на выходе для меня и всех из крыла Б. |
I want safe conduct out of here for me and all the mob in 'B' wing. |
С другой стороны, Судья, 6ая поправка гарантирует моему клиенту право, чтобы все свидетели выступали перед ним. |
Getting back to the issue at hand, Judge, the Sixth Amendment guarantees my client the right to confront all witnesses against him. |
При таких условиях мы не можем гарантировать безопасность заложницы. |
But we can't ensure the safety of the hostages. |
Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь. |
The First Amendment does not guarantee privacy, your Honor. |
Он защищает территорию за счет ресурсов. |
He's defending territory at the expense of resources. |
Например, исследования показывают, что социальная поддержка является модулирующим фактором, который защищает от повреждений, связанных с СКВ, и поддерживает физиологическую функциональность. |
For example, studies show that social support is a modulating factor which buffers against SLE-related damage and maintains physiological functionality. |
Барьер, образованный Эйфелем, защищает Эрден от западных ветров, помещая его в тень дождя и иногда подвергая его эффекту фена. |
The barrier formed by the Eifel shields Erden from west winds, putting it in a rain shadow and sometimes subjecting it to a föhn effect. |
Вильсон призвал к созданию ассоциации наций, гарантирующей независимость и территориальную целостность всех наций, - Лиги Наций. |
Wilson called for the establishment of an association of nations to guarantee the independence and territorial integrity of all nations—a League of Nations. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
Самоуплотняющийся топливный бак гарантирует, что он не взорвется ни при каких обстоятельствах. |
The self-sealing fuel tank ensures that the tank will not explode under any circumstances. |
С ковариантными массивами это не может быть гарантировано безопасным, так как резервное хранилище может на самом деле быть массивом кошек. |
With covariant arrays this cannot be guaranteed to be safe, since the backing store might actually be an array of cats. |
Правительство оплачивало занятия и после того, как отдельные лица заканчивали курсы и проходили тест на компетентность, гарантировало автоматическое трудоустройство на оборонные работы. |
The government paid for the classes and after individuals completed courses and passed a competency test, guaranteed automatic employment in the defense work. |
Технология позволяет рекламодателям делать ставки по определенным ключевым словам или фразам и гарантирует, что объявления будут появляться с результатами поисковых систем. |
The technology enables advertisers to bid on specific keywords or phrases and ensures ads appear with the results of search engines. |
22 марта 2007 года группа по обзору опубликовала заявление, основанное на сделанных ими рекомендациях и гарантирующее проведение собеседований со всеми кандидатами, включенными в длинный список. |
On 22 March 2007 the Review Group issued a statement building on the recommendations they had made and guaranteeing interviews to all long-listable applicants. |
Би-Хан, полагая, что Ханзо защищает свою семью, решает положить конец вражде между их двумя кланами из уважения к своему другу. |
Bi-Han, believing Hanzo was protecting his family, decides to end the feud between their two clans out of respect for his friend. |
Бампер защищает Кий, когда он лежит на земле или случайно ударяется о стену, стол и т. д. |
The bumper protects the cue when it rests on the ground or accidentally hits a wall, table, etc. |
Мэндрейку удается превзойти его, но его защищает НОД, который наконец-то осознает важность командной работы. |
Mandrake manages to outdo him, but is defended by Nod, who finally realizes the importance of teamwork. |
Американские индейцы сегодня в Соединенных Штатах имеют все права, гарантированные Конституцией США, могут голосовать на выборах и баллотироваться на политические должности. |
American Indians today in the United States have all the rights guaranteed in the U.S. Constitution, can vote in elections, and run for political office. |
Поэтому Ричард М. Никсон своим поведением гарантирует импичмент, суд и отстранение от должности. |
Wherefore Richard M. Nixon, by such conduct, warrants impeachment and trial, and removal from office. |
Чикаго и Цинциннати были первыми двумя американскими городами, принявшими законы, гарантирующие более чистый воздух в 1881 году. |
Chicago and Cincinnati were the first two American cities to enact laws ensuring cleaner air in 1881. |
Он также опосредует конфликты внутри группы и защищает ее от внешних угроз. |
He also mediates conflicts within the group and protects it from external threats. |
В некоторых областях лицензированные частоты могут быть зарезервированы для данного пользователя, что гарантирует меньшую вероятность радиопомех от других радиопередатчиков. |
In certain areas licensed frequencies may be reserved for a given user, thus ensuring that there is less likelihood of radio interference from other RF transmitters. |
Это защищает рану, удерживая грязь и микробы снаружи и удерживая влагу внутри. |
This protects the wound by keeping dirt and germs out, and keeping moisture in. |
В 1914 году Берлин присоединился к нему в качестве члена-учредителя организации, которая с тех пор защищает авторские гонорары композиторов и писателей. |
In 1914, Berlin joined him as a charter member of the organization that has protected the royalties of composers and writers ever since. |
В Имперском культе Солнце и Луна могут представлять степень римского господства над миром, с целью гарантировать мир. |
In Imperial cult, Sol and Luna can represent the extent of Roman rule over the world, with the aim of guaranteeing peace. |
Бактерии проявляют высокую степень “морфологической пластичности”, что защищает их от хищничества. |
Bacteria exhibit a high degree of “morphological plasticity” that protects them from predation. |
Крышка распределителя-это крышка, которая защищает внутренние части распределителя и удерживает контакты между внутренним Ротором и проводами свечи зажигания. |
The distributor cap is the cover that protects the distributor's internal parts and holds the contacts between internal rotor and the spark plug wires. |
Он держится на расстоянии вытянутой руки на уровне пола в одной руке, другая рука защищает все, кроме кончика пламени. |
It is held at arm's length at floor level in one hand, the other hand shielding out all except the tip of the flame. |
Это защищает внутреннюю часть корпуса или машины от грязи, пыли или жидкостей. |
This protects the inside of an enclosure or machine from dirt, dust or liquids. |
С фиктивной идентификацией HELO результат никому не поможет, но для допустимых имен хостов SPF также защищает идентичность HELO. |
With a bogus HELO identity the result NONE would not help, but for valid host names SPF also protects the HELO identity. |
Толщина окружающего молескина защищает волдырь от дальнейшего трения. |
The thickness of the surrounding moleskin protects the blister from further friction. |
Да и рост тоже защищает только тех, кто защищается от незаконного применения силы. |
Yes, and the stature also only protects those defending themselves against illegal use of force. |
Считается, что получение хорошего пота защищает и кондиционирует кожу от пара. |
Getting a good sweat is thought to protect and condition the skin from the steam. |
Беспроводной мониторинг системы сигнализации защищает от взломщика, перерезающего кабель, или от сбоев интернет-провайдера. |
Wireless monitoring of the alarm system protects against a burglar cutting a cable or from failures of an internet provider. |
Эти железы выделяют маслянистую жидкость, которая смазывает и защищает сосок во время грудного вскармливания. |
These glands secrete oily fluid that lubricate and protect the nipple during breastfeeding. |
Главы 7 и 8 возвратятся к восхвалению доброго рыцаря, который защищает другие классы и действует ради чести, а не ради любви, денег или славы. |
Chapters 7 and 8 return to praise of the good knight who defends other classes and acts for honor rather than love, money or fame. |
Окружающий костный позвоночный столб защищает относительно короткий спинной мозг. |
The enclosing bony vertebral column protects the relatively shorter spinal cord. |
Сельваны, как и Кулшан, вероятно, являются Богом, который защищает границы, лиминальные пространства, ворота и дверные проемы. |
Selvans, like Culśanś is probably a god who protected boundaries, liminal spaces, gates and doorways. |
В Соединенных Штатах это происходит потому, что закон, регулирующий косметику, защищает коммерческую тайну. |
In the United States, this is because the law regulating cosmetics protects trade secrets. |
Вернувшись в Ночной дозор, Джон Сноу защищает Черный замок от армии одичалых, которые превосходят его по силе. |
Having returned to the Night's Watch, Jon Snow defends Castle Black against an army of Wildlings, who are superior in strength. |
Сельваны, как и Кулшан, вероятно, являются Богом, который защищает границы, лиминальные пространства, ворота и дверные проемы. |
The community takes its name from the valley in which it is located, which in turn was named on account of its crescent shape. |
The latter is said to protect from snake bites. |
|
Опухоль защищает головку от прямого контакта, так как прямой контакт на этой стадии может быть скорее раздражающим, чем приятным. |
The swelling protects the glans from direct contact, as direct contact at this stage can be more irritating than pleasurable. |
Согласно этому определению, отдельные лица имеют право на свободу выражения мнений только в том случае, если она защищает интересы коллектива. |
Thus defined, individuals had only the right to freedom of expression if it safeguarded the interests of the collective. |
Однако клептопаразит может быть ранен жертвой в тех случаях, когда последняя защищает свою добычу. |
However, the kleptoparasite might be injured by the victim in cases in which the latter defends its prey. |
Маццоне отмечает, что, хотя правительство США защищает авторские права, оно предлагает мало защиты произведениям, находящимся в общественном достоянии. |
Mazzone notes that although the US government protects copyrights, it offers little protection to works in the public domain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантирует и защищает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантирует и защищает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантирует, и, защищает . Также, к фразе «гарантирует и защищает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.