Говорил о необходимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
боги говорили - the gods have spoken
говорил мне, что если - telling me that if
говорил с ней о - talked to her about
говорил только о том, - was talking about was
он говорил с вами - he was talking to you
я никогда не говорил, - i have never said
мы говорили о нем - we were talking about him
раз я вам говорил - times did i tell you
утра говорили, что вы - am told you are
он говорил правду - he was telling truths
Синонимы к говорил: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
известно о - known about
о полномочиях - on the authority of
ярость о - rage about
отчетность о ходе работ - work progress reporting
биться как рыба о лёд - struggle desperately
закон о недопустимости недобросовестных приемов - unfair practices act
заявлять о происхождении - claim origin
сигнальное показание о наличии у подвижного состава свисающих деталей - dragging aspect
информация о ценах - pricing information
закон о финансировании избирательных кампаний - campaign finance law
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
необходимо создавать - need to create
необходимо дополнять - needs to be supplemented
Вам необходима дополнительная информация - you need further information
думаю, что было необходимо - think that was necessary
есть необходимо - got necessary
Конфликт необходимо. - conflict is necessary.
необходимо сделать так, - required to do so
необходима аутентификация - authentication required
может быть необходим - may be is required
услуга необходима - service is needed
Синонимы к необходимости: спрос на, потребность в, потребности
Я уже говорил о своих опасениях по поводу необходимости использования надежных источников для установления факта включения пунктов в этот список. |
I've brought up my concerns about the need for reliable sources to establish the inclusion of items on this list here. |
Как я и говорил, она способна на многое и она может полностью сосредоточиться на пациенте, когда это необходимо. |
Like I said, she's a highly capable person And she's able to keep her roles separate when necessary. |
Пол говорил что нам необходимо сьездить в сельскую местность. |
Paul said we have to go to the countryside. |
It is, said he, a necessity for soldiers like us. |
|
Нам необходимо продлить концессии минимум на пятьдесят лет, - не раз говорил Эддисон Каупервуду, и, к сожалению, это была суровая и весьма неприятная истина. |
It is certainly important that we get these franchises renewed for fifty years, Addison used to say to him, and it was seriously and disagreeably true. |
Президент Билл Клинтон прибегал к военному вмешательству — в основном в небольших масштабах — более 10 раз. Под конец своего правления он говорил, что «сдерживание по-прежнему необходимо». |
President Bill Clinton launched more than a dozen mostly small-scale military interventions and reflected near the end of his tenure that deterrence remains imperative. |
Ничего, кроме этого несчастного, старого, искалеченного парохода, к которому я прислонился, пока он плавно говорил о необходимости для каждого человека продвинуться в жизни. |
There was nothing but that wretched, old, mangled steamboat I was leaning against, while he talked fluently about 'the necessity for every man to get on.' |
Кое-кто говорил о необходимости соблюдать лояльность по отношению к мистеру Джонсу, которого они называли не иначе, как хозяин, или отпускали идиотские замечания типа |
Some of the animals talked of the duty of loyalty to Mr. Jones, whom they referred to as 'Master,' or made elementary remarks such as |
И помимо этого, у вас появляется новая необходимость, о чем говорил Джимми, каковы наши новые модели организации, если точнее сформулировать. |
And out of that, you get the need for the kind of things that Jimmy was talking about, which is our new kinds of organization, or a better way to put it. |
I told 'em not to call unless it was an emergency. |
|
Наконец он придумал должность, насущная необходимость в которой, говорил он Корантену, рано или поздно созреет. |
He had ended by inventing a place, of which the necessity, as he told Corentin, would sooner or later be felt. |
Необходимо отметить, что я говорил тогда не о биолюминесцентных видах, с которыми мы встретились здесь, но ведь могут быть и аналоги. |
Granted the species I featured on the show was not the bioluminescent species we saw here, but maybe the same thing happened. |
Во время первой войны в Персидском заливе госсекретарь Джеймс Бейер (James Baker) говорил, что по Ираку необходимо было нанести удар ради доступа к нефти и защиты рабочих мест. |
Secretary of State James Baker pointed to access to oil and protection of jobs as reasons to attack Iraq in the first Persian Gulf War. |
Я говорил об оружии, о войне и о необходимости мирных политических перемен посредством свободных и справедливых выборов. |
I spoke about arms, about war and about the need for peaceful political change through free and fair elections. |
Я же говорил тебе, допуск - только по служебной необходимости. |
I told you, need-to-know. |
Путин неоднократно говорил о необходимости бороться с этими посредниками. |
Putin has commented frequently on the need to crack down on illegal middlemen. |
И он говорил о том, как тебе постоянно необходимо держать ситуацию под контролем или регулировать план действий или что-то в этом роде. |
And, you know, he spoke about how you always need to be in control of the situation, or in control of the schedule, or whatever. |
Я всегда говорил, что психоистория необходима как средство предотвращения распада. |
I told you that I wanted psychohistory as a way of preventing that decay and failure or of bringing about a renewal and reinvigoration if the decay and failure must run its course. |
Как я уже говорил, нам это необходимо, поскольку это позволяет людям ориентироваться на определенный класс изделий определенного качества. |
As I've said before, we need this, as this allows people to target specific class of articles of specific quality. |
В последнем своем выступлении он говорил о необходимости продолжения войны в будущем. |
In the last Cortes he made, he spoke of the necessity, on the futur, of continuing the war. |
Он страстно говорил студентам-диссидентам о необходимости организоваться. |
He spoke passionately to student dissidents about the need to organise. |
Я говорил вам, что Стренджа необходимо укротить. |
I told you Strange should be tamed. |
Я знаю, я говорил, что он не потянет всё это.. Но если необходимо переночевать в какой-нибудь норе или щели.. |
I know I've been saying all along that he's not up to it, but if it comes to sleeping in little holes and crevices... |
Не ты ли говорил мне, что чтобы обучать их, необходимо отстраниться эмоционально? |
Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment is by detaching emotionally? |
Я только что говорил по телефону с управлением парка. |
I just got off the phone with the parks department. |
Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем. |
The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything. |
Мне необходимо официальное разрешение американской ассоциации акушеров и гинекологов. |
I need the official sanction of the American College of Obstetricians and Gynecologists. |
Он говорил так, словно имел неоспоримые доказательства для подтверждения каждого своего слова. |
He tried to make his voice sound as though he had hard evidence to back everything he was saying. |
В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании. |
Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Мне необходим список всех таких преступлений, которые караются на Солитэре смертной казнью. |
I need a complete listing of capital crimes under Solitaire law. |
Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером. |
Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer. |
Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. |
Помимо этого, для обеспечения действенности этого документа необходимо, чтобы он был оставлен в виде типовых норм. |
Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules. |
Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация. |
Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников. |
Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff. |
Признание необходимо аннулировать, ваша честь. |
The confession should be thrown out, your honor. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Реми всегда говорил, что хотел бы соблазнить большую интеллектуалку... |
Rémy's often said he'd like to seduce a big intellectual... |
Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм. |
Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism. |
Кроме того, вам необходима роль администратора общедоступных папок, а также вы должны входить в локальную группу администраторов целевого сервера. |
In addition, you must be assigned the Public Folder Administrator role and local Administrators group for the target server. |
Ей вполне хватало работы, а Брэд был необходим совсем по другим причинам. |
She was completely fulfilled by her work. She needed Brad for other reasons. |
Участку просто необходима новая полевая лаборатория, чтобы побороть эту проблему. |
The precinct just needs updated field kits to help us combat the problem. |
Маргарет не ответила, не следила за тем, что говорил мистер Белл, потеряла нить разговора. |
Margaret did not speak; did not attend to what Mr. Bell went on to say; lost all sense of it. |
He's very isolated and whatever he says, he's very frightened. |
|
Дама, с которой я говорил, казалась уверенной в своих словах. |
My informant seemed very positive of her facts. |
Конечно, он не говорил прямо о... |
Of course he wasn't referring directly - |
Мистер Рорк, эта встреча необходима, но очень тяжела для меня. |
Mr. Roark, this interview is necessary, but very difficult for me. |
Об использовании US robotics заброшенного места ранее в этом году уже говорил глава компании Лоренс Робертсон. |
USR's planned redevelopment of the derelict site was announced by CEO Lawrence Robertson earlier this year. |
Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина. |
I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual. |
Поэтому морфология важна для эффективной локомоции, которая в большинстве случаев необходима для выполнения основных функций, таких как ловля добычи. |
Morphology is therefore important for efficient locomotion, which is in most cases essential for basic functions such as catching prey. |
Академическое издательство - это система, которая необходима академическим ученым для того, чтобы рецензировать работу и сделать ее доступной для более широкой аудитории. |
Academic publishing is a system that is necessary for academic scholars to peer review the work and make it available for a wider audience. |
However, contact is necessary for the transfer of microbial infection. |
|
Как правило, необходим тангенциальный источник света. |
Typically, a tangential light source is needed. |
Любая информация, необходимая или представляющая интерес для статистических целей, будет сохранена. |
Any information necessary or of interest for statistical purposes would be retained. |
Можно сказать, что способность необходима для универсальных черт характера, но это не обязательно так. |
However, these studies were based on methodologies that have subsequently been proven unreliable for shark populations. |
Минимальная информация о счете владельца карты, необходимая для завершения транзакции, присутствует на обоих треках. |
The minimum cardholder account information needed to complete a transaction is present on both tracks. |
С другой стороны, ночные млекопитающие имеют менее развитое цветовое зрение, поскольку для нормального функционирования колбочек необходим достаточный свет. |
On the other hand, nocturnal mammals have less-developed color vision, since adequate light is needed for cones to function properly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорил о необходимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорил о необходимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорил, о, необходимости . Также, к фразе «говорил о необходимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.