Годичной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Годичной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
annual
Translate
годичной -


После более чем годичной афазии он принял последние обряды Католической Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After more than a year of aphasia, he received the last rites of the Catholic Church.

Её фото с Перри годичной давности, когда они были обручены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A photo of her and Perry from a year ago when they were engaged.

Например, в апреле 2000 года, после годичной кампании правозащитной организации Global Exchange, Starbucks решила проводить ярмарку кофе в своих магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in April 2000, after a year-long campaign by the human rights organization Global Exchange, Starbucks decided to carry fair-trade coffee in its stores.

Фото годичной давности. Во времена оны полковник служил летчиком-испытателем на базе Элленс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That photo was taken last year when he was a test pilot for the military stationed at Ellens Air Base.

21 июля 2013 года Глисон умерла, после годичной борьбы с раком, в окружении своей семьи в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 July 2013, Gleeson died, after a yearlong battle with cancer, surrounded by her family in Sydney.

Эта история привела к годичной истории в 1897 году, когда Барнабас Коллинз отправился назад во времени, чтобы предотвратить смерть Квентина и остановить владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story led to a year-long story in the year 1897, as Barnabas Collins travelled back in time to prevent Quentin's death and stop the possession.

Потому что в полицейском отчете годичной давности, что я откопал, говорится об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I dug up a police report from about a year ago that suggests otherwise.

JMSDF обслуживает два океанских учебных судна и проводит ежегодную междугороднюю подготовку без отрыва от производства для выпускников годичной школы кандидатов в офицеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF maintains two oceangoing training ships and conducted annual long-distance on-the-job training for graduates of the one-year officer candidate school.

Фильм, в котором снялись Уилл Смит, Тэнди Ньютон и Джейден Смит, был посвящен почти годичной борьбе Гарднера с бездомностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie, starring Will Smith, Thandie Newton and Jaden Smith, focused on Gardner's nearly one-year struggle with homelessness.

В конце августа 2009 года, после двух сезонов прерывистого использования, Огбече договорился о годичной сделке с андалузским CF Cádiz второго уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late August 2009, after two seasons of intermittent use, Ogbeche arranged a one-year deal with Andalusia's Cádiz CF of the second level.

У нас есть ордер на арест годичной давности на него, но этого мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a year-old Florida warrant on him, but it's a thin beef.

В феврале 2012 года он перешел в китайскую лигу One side Fujian Smart Hero на годичной кредитной сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2012,he moved to China League One side Fujian Smart Hero on a one-year loan deal.

С 1 июня 2017 года геям и бисексуалам в Израиле разрешили легально сдавать кровь после годичной отсрочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1 June 2017, gay and bisexual men in Israel have been allowed to legally donate blood following a one-year deferral period.

Спрос на его акции втрое превысил спрос на Google, а цена акций была почти в 55 раз выше годичной выручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand for that particular stock has sent forward multiples triple that of Google's, right around 55 times 12 months earnings.

Я получаю пятьдесят процентов акций твоей компании и имущественную закладную на самолеты после их годичной эксплуатации. Все на имя компании Корд Эксплоузивз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get fifty per cent of the stock in your company and chattel mortgage on your planes amortized over twelve months, both payable to the Cord Explosives Company.

Сейчас это расследование годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this is the investigation from a year ago.

Есть даже суси быстрого приготовления, но уже годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've even got instant sushi, but it's over a year old.

А здесь я перебегаю к третьей базе, потому что... еще один реконструированный перелом годичной давности, и на подъязычной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's where I go for the triple because... another remodeled fracture, about a year old, and to the hyoid.

Он также командовал австрийскими войсками, которые отвоевали Венецию после годичной осады мятежного города в мае 1848-августе 1849 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also commanded the Austrian troops who reconquered Venice after the year-long siege of the rebellious city in May 1848 – August 1849.

В школе действует вертикальная система репетиторства, в которой формы состоят из учащихся из каждой годичной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school operates a vertical tutoring system, in which forms consist of students from each year group.

Так, в итоге у нас висяк, нераскрытое убийство годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the bottom line is it's a cold case. A year-old unsolved homicide.

После годичной задержки Made был выпущен в декабре 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a year of delay, Made was released in December 2016.

Не давай какой-то буржуазной 4-х годичной системе оказывать на тебя влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't feel pressured by some bourgeois four-year construct.

До начала годичной миссии самая продолжительная миссия на МКС была 215 дней, Михаил Тюрин и Михаил Лопес-Алегрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Year Long Mission, the longest mission on the ISS was 215 days, by Mikhail Tyurin and Michael López-Alegría.

Нет, 2-х годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's two years old.

Кроме того, при составлении бюджетов на годичной основе практически не остается времени для углубленного обзора расходной части бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, annual budgeting would not allow enough time to review expenditures in depth.

Funimation также будет иметь 30-дневную эксклюзивность на simulcast, с годичной эксклюзивностью на английский dub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funimation will also have a 30-day exclusivity on the simulcast, with a one-year exclusivity to the English dub.

В число тем, рассматриваемых на годичной основе, могли бы входить следующие:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That annual themes for consideration be:.

Руас положил начало годичной серии эпических романов Маргариты Янг Мисс Макинтош, моя дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the second roving remote-controlled robot to land on any celestial body.

Руас положил начало годичной серии эпических романов Маргариты Янг Мисс Макинтош, моя дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruas initiated a year-long series on Marguerite Young’s epic novel Miss MacIntosh, My Darling.

Джоуи, это газета годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joey, that paper's like a year old.

28 августа 2015 года НАСА финансировало годичную симуляцию для изучения последствий годичной миссии на Марс для шести ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 28, 2015, NASA funded a year long simulation to study the effects of a year long Mars mission on six scientists.

Руас положил начало годичной серии эпических романов Маргариты Янг Мисс Макинтош, моя дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruas initiated a year-long series on Marguerite Young’s epic novel Miss MacIntosh, My Darling.

Например, в 2000 году Библиотека Конгресса подверглась годичной проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Library of Congress, for example, experienced a year-long inspection in 2000.

Во время Крымской войны британские и французские войска захватили Севастополь у русских 9 сентября 1855 года после почти годичной осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Crimean War British and French forces captured Sevastopol from the Russians on 9 September 1855 after an almost year-long siege.

А рыба годичной давности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And last year's fish?

Более того, он поднялся как выше 100-дневной скользящей средней, так и медвежьей линии тренда годичной давности, сходящимися в зоне около 1.0790/5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What’s more, it has risen back above the 100-day moving average and also a one-year-old bearish trend line, both converging around the 1.0790/5 area.

Это дело годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to an old case from a year ago.

У нас есть его адрес, годичной давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.O.'s got an address that's a year old.


0You have only looked at
% of the information