Голоцен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- голоцен сущ м
- Holocene
-
эпоха, послеледниковая эпоха
Последний Ледниковый Максимум; Эпипалеолит / Мезолит / Голоцен. |
Last Glacial Maximum; Epipaleolithic / Mesolithic / Holocene. |
В этой области спорадическое или временное заселение пещер современными людьми, по-видимому, было отмечено в раннем голоцене. |
In this area, cave occupation of a sporadic or temporary nature by modern humans seems to be indicated in the early Holocene. |
Голоценовое вымирание является результатом разрушения среды обитания, широкого распространения инвазивных видов, охоты и изменения климата. |
The Holocene extinction event is the result of habitat destruction, the widespread distribution of invasive species, hunting, and climate change. |
Нынешняя эра классифицируется как часть массового вымирания, события вымирания голоцена, самого быстрого из когда-либо происходивших. |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. |
Разлом горы дьяволов сейсмически активен, и есть свидетельства смещений голоцена. |
The Devils Mountain Fault is seismically active, and there is evidence of Holocene offsets. |
Неясно, когда он извергался в последний раз, но это могло быть во время плейстоцена или голоцена. |
It is not clear when it erupted last but it may have been during the Pleistocene or Holocene. |
Голоценовые отложения пористы и полностью насыщены морской водой. |
The Holocene sediments are porous and completely saturated with sea water. |
Fueguino is the southernmost Holocene volcano in the Andes. |
|
Нет. Осадок на них от природного гипса, относящегося к плейстоценовому и голоценовому периодам. |
No, the sediment is gypsum, dating back to the Pleistocene and Holocene eras. |
Учитывая состояние продолжающегося вымирания голоцена, потоки играют важную роль коридора в соединении фрагментированных сред обитания и, таким образом, в сохранении биоразнообразия. |
Given the status of the ongoing Holocene extinction, streams play an important corridor role in connecting fragmented habitats and thus in conserving biodiversity. |
Палеонтология архозавров-это научное изучение этих животных, тем более что они существовали до начала эпохи голоцена около 11 700 лет назад. |
Archosaur paleontology is the scientific study of those animals, especially as they existed before the Holocene Epoch began about 11,700 years ago. |
Из-за более сухого климата голоцена уровень воды понизился, и остались гораздо меньшие озера, такие как озеро Гумбольдта, озеро пирамиды и озеро Карсона. |
Due to drier Holocene climate the water elevation dropped and much smaller lakes remain such as Lake Humboldt, Pyramid Lake, and Carson Lake. |
Ранее он считался плейстоценом-голоценом. |
Earlier it was considered Pleistocene-Holocene. |
Отложения пемзы могли образоваться в голоцене. |
Pumice deposits may have formed during the Holocene. |
Дата последней вулканической активности-от плейстоцена до голоцена, но это не кажется серьезной опасностью. |
Date of last volcanic activity is Pleistocene to Holocene but it doesn't appear to be a major hazard. |
В течение раннего голоцена ледники быстро отступали, а затем замедлялись во время антарктического похолодания. |
During the early Holocene, glaciers retreated quickly then slowed down during the Antarctic Cold Reversal. |
Активность голоцена включала взрывные извержения размером от умеренных до плинианских. |
Holocene activity has included explosive eruptions ranging in size from moderate to plinian. |
Перечень изменений климата голоцена и их социально-экономических последствий быстро становится слишком сложным для краткого изложения. |
The list of Holocene climate alterations and their socio-economic effects has rapidly become too complex for brief summary. |
Программа глобального вулканизма Смитсоновского института перечисляет 105 вулканов в Чили, которые были активны в течение голоцена. |
The Smithsonian Institution's Global Volcanism Program lists 105 volcanoes in Chile that have been active during the Holocene. |
Во время голоценового подъема уровня моря устья фьордов образовались в результате затопления ледниково-эродированных U-образных долин. |
During Holocene sea-level rise, fjord estuaries formed by drowning of glacially-eroded U-shaped valleys. |
Данные о ископаемых останках подтверждают гораздо более широкое распространение в западной части Соединенных Штатов в период раннего голоцена. |
Fossil data supports a much wider distribution throughout the western United States during the early Holocene period. |
Имеются также веские доказательства того, что события Эль-Ниньо произошли в эпоху раннего голоцена 10 000 лет назад. |
Evidence is also strong for El Niño events during the early Holocene epoch 10,000 years ago. |
Путана была построена на Пурификаре и Татио игнимбритах плиоцена-плейстоцена; все здание построено вокруг вулкана до голоцена. |
Putana was constructed on the Purificar and Tatio ignimbrites of Pliocene-Pleistocene age; the whole edifice is constructed around a pre-Holocene volcano. |
Нынешнее Голоценовое межледниковье началось в конце плейстоцена, около 11 700 лет назад. |
The current Holocene interglacial began at the end of the Pleistocene, about 11,700 years ago. |
Нынешнее вымирание голоцена вызвано технологией, и его последствия могут длиться до пяти миллионов лет. |
The current Holocene extinction is being caused by technology and the effects may last for up to five million years. |
Его самая ранняя активность в течение голоцена была датирована 7050 годом до н. э. ± 1000 лет с помощью радиоуглеродного датирования. |
Its earliest activity during the Holocene has been dated at 7050 BC ± 1000 years through radiocarbon dating. |
Ренландское ледяное ядро из Восточной Гренландии, по-видимому, охватывает полный Ледниковый цикл от голоцена до предыдущего Эемского межледниковья. |
The Renland ice core from East Greenland apparently covers a full glacial cycle from the Holocene into the previous Eemian interglacial. |
Голоценовые морские отложения вдоль береговых линий низких широт встречаются редко, поскольку подъем уровня моря в этот период превышает любое вероятное повышение уровня моря неледникового происхождения. |
Holocene marine deposits along low-latitude coastlines are rare because the rise in sea levels during the period exceeds any likely upthrusting of non-glacial origin. |
Нанесенные на карту поверхностные следы имеют длину всего 5 км, но полученные с помощью лидара изображения показывают более длинные линеаменты, причем следы разрезают аллювиальные следы голоцена. |
The mapped surface traces are only 5 km long, but LIDAR-derived imagery shows longer lineaments, with the traces cutting Holocene alluvial traces. |
Голоценовые морские ископаемые известны из Вермонта, Квебека, Онтарио и Мичигана. |
Holocene marine fossils are known from Vermont, Quebec, Ontario and Michigan. |
Этот конус может быть голоценового возраста, учитывая появление блочных лавовых потоков. |
This cone may be of Holocene age, considering the appearance of the blockly lava flows. |
Выравнивание было активным в течение позднего плейстоцена-голоцена и содержит Сан-Педро-Сан-Пабло-Панири-Серро-дель-Леон-Токонсе-Линзор. |
The alignment was active during the late Pleistocene–Holocene and contains San Pedro-San Pablo–Paniri–Cerro del León–Toconce–Linzor. |
В отличие от моноцентрических хромосом в голоцентрических хромосомах вся длина хромосомы действует как центромер. |
Different than monocentric chromosones in holocentric chromosomes, the entire length of the chromosome acts as the centromere. |
This peat was deposited before the rise of the sea level in the Holocene. |
|
Трансформация природных сред была общей чертой, по крайней мере, с середины голоцена. |
Transformations of natural environments have been a common feature at least since the mid Holocene. |
Эпоха голоцена началась приблизительно за 11 700 календарных лет до настоящего времени и продолжается по сей день. |
The Holocene Epoch began approximately 11,700 calendar years before present and continues to the present. |
Существует ряд отдельных поколений лавовых потоков, которые были установлены в вулканическом поле Харуджа, самые последние из них в голоцене 2,310 ± 810 лет назад. |
There are a number of individual lava flow generations that were emplaced in the Haruj volcanic field, the most recent ones in the Holocene 2,310 ± 810 years ago. |
Однако молодые на вид лавы АА или блочные лавовые потоки извергались во время голоцена и частично покрывали позднеледниковые морены. |
However, young-looking ʻaʻā lava or block lava flows erupted during the Holocene and in part overlie late-glacial moraines. |
Геологические данные показывают, что в конце голоцена произошло по меньшей мере четыре землетрясения с поверхностными разломами. |
The geological evidence shows at least four surface-faulting earthquakes have occurred in the late Holocene era. |
В голоцентрических хромосомах нет ни одного первичного сужения, но центромера имеет множество локусов CenH3, разбросанных по всей хромосоме. |
In holocentric chromosomes there is not one primary constriction but the centromere has many CenH3 loci spread over the whole chromosome. |
На южном фланге нормальные разломы голоцена компенсировали лавовые потоки и потоки. |
On the soutern flank, Holocene normal faults have offset lava flows and streams. |
Во всяком случае, CO2 постепенно увеличивался с 14 до 9 миллионов лет назад, прежде чем осесть до концентраций, аналогичных Голоцену. |
If anything, CO2 increased gradually from 14 to 9 million years ago before settling down to concentrations similar to the Holocene. |
Нет никаких свидетельств Голоценовой тефры в торфяных буровых кернах и вулканизма в Коропуне, так как последний ледниковый период был в основном эффузивным. |
There is no evidence of Holocene tephras in peat bog drill cores and volcanism at Coropuna since the last ice age has been primarily effusive. |
Стратовулкан расположен на возможном хорсте, направленном с северо-востока на юго-запад, и извергся самое позднее в голоцене. |
The stratovolcano is situated on a possible horst trending northeast-southwest and erupted at latest in the Holocene. |
И наоборот, данные о пыльце и макрофоссировании вблизи озера Онтарио свидетельствуют о том, что прохладные бореальные леса сохранились и в раннем голоцене. |
Conversely, pollen and macrofossil evidence from near Lake Ontario indicates that cool, boreal forests persisted into the early Holocene. |
Это событие является самым драматическим климатическим событием в Гляциохимической летописи голоцена SD. |
The event is the most dramatic climate event in the SD Holocene glaciochemical record. |
Событие аридизации в 4,2 килояра БП было одним из самых суровых климатических событий эпохи голоцена. |
The 4.2-kiloyear BP aridification event was one of the most severe climatic events of the Holocene epoch. |
Земля проходит через Ледниковый период, известный как четвертичное оледенение, и в настоящее время находится в Голоценовом межледниковом периоде. |
The Earth is passing through an ice age known as the quaternary glaciation, and is presently in the Holocene interglacial period. |
Более 13 вулканов в Центральной вулканической зоне были активны в историческое время, из примерно 69 с признаками активности голоцена. |
Over 13 volcanoes in the Central Volcanic Zone have been active in historical time, out of about 69 with evidence of Holocene activity. |
Вся западная часть острова покрыта красновато-коричневыми эоловыми дюнными отложениями, заложенными в раннем голоцене. |
The entire western part of the island is covered with reddish-brown eolian dune deposits laid down during the early Holocene. |
Различные геологи приписывают этим вулканам различный возраст, начиная от плиоцена до голоцена. |
Various geologists have attributed varying ages to these volcanoes, ranging from Pliocene to Holocene. |
Извержение имело индекс вулканической взрывоопасности 7, что делает его одним из крупнейших извержений нынешней эпохи голоцена. |
The eruption had a Volcanic Explosivity Index of 7, making it one of the largest eruptions of the current Holocene epoch. |
Однако существует несколько более теплый период в середине, который можно отождествить с предполагаемым климатическим оптимумом голоцена. |
However, there is a slightly warmer period in the middle which might be identified with the proposed Holocene climatic optimum. |
Археологические данные за период между голоценом и железным веком остаются столь же ограниченными. |
Archaeological records for the period between Holocene and Iron Age remain equally limited. |
Самое последнее-это извержение Оруануи на озере Таупо, более 27 000 лет назад, что означает, что не было никаких голоценовых извержений с VEI 8. |
The most recent is Lake Taupo's Oruanui eruption, more than 27,000 years ago, which means that there have not been any Holocene eruptions with a VEI of 8. |
Затем Чимборасо извергался несколько раз в течение голоцена, последний раз около 550 г. н. э. ± 150 лет. |
Chimborazo then erupted several times during the Holocene, the last time around 550 AD ± 150 years. |
Он является частью чилийской Центральной вулканической зоны и образует вулканическую линию с соседними Панири и Токонсе, которые были активны в голоцене. |
It is part of the Chilean Central Volcanic Zone and forms a volcanic lineament with neighbouring Paniri and Toconce that was active into the Holocene. |
Анализ тефры показал, что многие извержения произошли в плейстоцене и голоцене, включая два крупных взрывных извержения в раннем и среднем голоцене. |
Tephra analysis has yielded evidence for many eruptions during the Pleistocene and Holocene, including two large explosive eruptions during the early and mid-Holocene. |