Гоним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гоним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
persecuted
Translate
гоним -


Наступает наконец время, когда горе перестает быть неодолимым, его уже можно обуздывать; и, хотя улыбха кажется нам кощунством, мы уже не гоним ее с уст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time at length arrives when grief is rather an indulgence than a necessity; and the smile that plays upon the lips, although it may be deemed a sacrilege, is not banished.

Мы гоним, уж точно, как сумасшедшие, стараясь не опоздать, один неправильный поворот за другим. Нас охватывает настоящая паника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we are racing, I mean, like mad, trying to get there in time, wrong turn after wrong turn, this one is in a full-on panic.

Когда Эль-Шазли начал рассказывать об убитых, гоним безудержно заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When el-Shazly began a segment narrating pictures of those killed, Ghonim began to weep uncontrollably.

Мы гоним хрипящие от усталости массы - под дулами винтовок - к счастливой жизни, которой никто, кроме нас, не видит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We whip the groaning masses of the country towards a theoretical future happiness, which only we can see.

Мы не гоним людей прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't chase people away.

Так как спидометр никогда не показывает настоящей скорости, продюсеры снабдили наши машины сложной электроникой и датчиками так что они точно будут знать, насколько быстро мы гоним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Because speedometers are never absolutely accurate, 'the producers fitted each of our cars with hi-tech telemetry 'so they could see how fast we were really going.

Мой сын, что так поднялся спозаранку? О сын мой, должен быть гоним тоской тот, кто так рано расстается с ложем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young son, it argues a distemper'd head So soon to bid good morrow to thy bed.

Гоним своим создателем, забыт и одинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shunned by your human creator, lost and alone.

Во время интервью эмоциональный гоним восхвалял и оплакивал протестующих, погибших во время демонстрации по всему Египту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the interview, an emotional Ghonim praised and mourned protesters who had died demonstrating across Egypt.

Я отыщу его, - сказал Исаак, - отыщу, ибо он хороший юноша и питает сострадание к гонимым сынам Иакова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will seek him out, said Isaac, for he is a good youth, and hath compassion for the exile of Jacob.

После этого я спокойно лежал в уютном прикрытии, в то время как весь воздух на высоте сотни футов над моей головой представлял собою сплошной поток воды, гонимый ветром на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter I lay snug in the heart of calm while all the air for a hundred feet above my head was one stream of gust-driven water.

Я - человек старый, за правду гонимый, мне скоро до бога идти, мне душой кривить - расчета нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, an old man, persecuted for the sake of the truth! I shall soon have to go to God. I have nothing to gain by acting unfairly.

Он шагал торопливо, гонимый тревогой, что-то бормотал про себя, сворачивал в безлюдные проулки и считал минуты, еще остававшиеся до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked fast, hunted by his fears, chattering to himself, skulking through the less frequented thoroughfares, counting the minutes that still divided him from midnight.

И вот она начинает убегать, и мы гонимся в сторону метро в 2 часа ночи, и я все ближе и ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she gives chase, so now we're booking it towards the subway at 2:00 in the morning, and I'm gaining on her.

Иранские Дарвиши-гонимое меньшинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's Darvish are a persecuted minority.

Мы не гонимся за поручениями и не скрываем этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want cases merely for the sake of having them, and we are frank to say so.

Он, например, чрезвычайно любил свое положение гонимого и, так сказать, ссыльного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fondly loved, for instance, his position as a persecuted man and, so to speak, an exile.

Кейл оглянулся на тучу, гонимую порывистым мартовским ветром, черно наплывающую из-за гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal looked over his shoulder at a thunderhead sailing blackly over the mountains on the nervous March wind.

По словам почетного Папы Бенедикта XVI, христиане - самая гонимая группа в современном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Pope Emeritus Benedict XVI, Christians are the most persecuted group in the contemporary world.

Одним из исследований темы гонимой Девы является судьба Гретхен в Фаусте Гете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One exploration of the theme of the persecuted maiden is the fate of Gretchen in Goethe's Faust.

О, нечисть и смрад земли! - рычал он.- Худшие у вас - во славе, а лучшие - гонимы; настанет грозный день, и покаетесь в этом, но поздно будет, поздно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, unclean and vile ones of earth! he roared, the worst among you are famous, and the best are persecuted. The day of judgment draws nigh. You will repent then, but it will be too late, too late!

Гонимые ветром, они плывут от одного берега озера к другому, неся флору и фауну, служа укрытием и источником пищи для Рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven by the wind, they float from one shore of the lake to another, carrying the flora and fauna, and serving as shelter and a food source for fish.

Каждую минуту прошлого года 24 человека вынуждены были покидать свои дома, гонимые конфликтами, жестокостью, преследованием: очередная химическая атака в Сирии, неистовство Талибан в Афганистане, девочки, похищенные из школ в Нигерии группировкой Боко Харам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, every minute, 24 more people were displaced from their homes by conflict, violence and persecution: another chemical weapon attack in Syria, the Taliban on the rampage in Afghanistan, girls driven from their school in northeast Nigeria by Boko Haram.

Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.

Скажу вам, евреи были разъединены, раскиданы и гонимы в течение 2 000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, Jews have been scattered and dispersed and exiled for 2,000 years.

Ночь была не очень темная; светила полная луна, которую временами заслоняли широкие тучи, гонимые ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night was not very dark; there was a full moon, across which coursed large clouds driven by the wind.

Александр олицетворяет собой гонимого, беспокойного, мирского завоевателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander embodies a driven, restless, worldly, conqueror.

Этот стиль музыки служит напоминанием многим меннонитам об их простой жизни, а также об их истории как гонимого народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of music serves as a reminder to many Mennonites of their simple lives, as well as their history as a persecuted people.

Изредка появлялись облака, похожие на клочья дыма, гонимые ураганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there were occasional clouds, like wisps of smoke blown before a gale.

Сверкающая рябь легко неслась по темной поверхности, быстрая, как перья, гонимые ветерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great waves of glitter blew lightly along the pitted dark surface, as swift as feathers chased by the breeze.

Жан Вальжан вздрогнул; его охватил привычный для всех гонимых трепет страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean shuddered with the continual tremor of the unhappy.

Бернард опубликовал свои романы Коста-Брава и гонимое меньшинство в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard published his novels, Costa Brava and Persecuted Minority, in 1960.

Но этот принцип не распространяется на помет животных, гонимых путешественниками по шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this principle does not apply to the droppings of animals driven by travelers on the highway.

Но над ним тяготели вековые предрассудки его гонимого племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had also the prejudices and scrupulous timidity of his persecuted people, and those were to be conquered.

И трепетней гонимой лани, Она темнеющих очей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trembling like persued a doe, Her darkening eyes she hides away

Было ли христианство гонимо один месяц и законно терпимо следующий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Christianity persecuted one month and legally tolerated the next?

Он одарял предмет любимый, Всегда неправедно гонимый,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And gave this person all the beauty, And made him wrongly persecuted;

В декабре, гонимый одиночеством, он уехал жить к родителям, а затем в Нюэнен, Северный Брабант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December, driven by loneliness, he went to live with his parents, then in Nuenen, North Brabant.

Учуяв наконец едва приметный запах разложения, из нор с жужжанием выпорхнули полчища мышей, легко и стремительно, словно сухие листья, гонимые электрическим веером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delicately sensing decay at last, the regiments of mice hummed out as softly as blown gray leaves in an electrical wind.

Ну пусть думают что мы гонимся за деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe someone thought we needed the revenue.

Важной особенностью облачных лесов является то, что кроны деревьев могут перехватывать гонимую ветром облачную влагу, часть которой капает на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important feature of cloud forests is the tree crowns can intercept the wind-driven cloud moisture, part of which drips to the ground.

Насильно гонимые, вывезенные за тысячи миль от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence and persecution have driven them a thousand miles from their home.

Она припала, точно перышко, гонимое ветром к решетке, она сотрясала железные прутья с такой яростью, что сломала тот, за который ухватилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flew at the barred gate like a feather driven by the wind, and shook the iron bars with such fury that she broke the one she grasped.

По словам Ваэля гонима, социальные медиа могут укреплять уже существующие убеждения, а не продвигать новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Wael Ghonim, social media can reinforce pre-existing beliefs rather than promote new ones.

Корабль, казалось, начал двигаться быстрее через газообразное море, гонимый к какой-то неизвестной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship seemed to be moving rapidly through the gaseous sea, being driven or drawn to some unknown destination.

По мнению многих историков, Константиновский сдвиг превратил христианство из гонимой религии в гонимую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the view of many historians, the Constantinian shift turned Christianity from a persecuted into a persecuting religion.

Это загадка, которую, кажется, невозможно разгадать, но мы по-прежнему гонимся за неизведанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an enigma seemingly impossible to grasp, and yet we pursue its mysteries.

Мы вечно гонимся куда-то, а время все летит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're always chasing behind and time flies by.

Христос, молю тебя вернуться на землю, чтобы защитить гонимых, беззащитных женщин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ, we implore you, please return to earth to defend the persecuted, the defenceless women.

Она вспомнила о той ночи, когда Тони Фонтейн явился к ним - измученный, гонимый, без денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind fled back to the night Tony Fontaine had come to them, hunted, exhausted, without money.



0You have only looked at
% of the information